Русский с сербским на третьем уровне. 😊 Вот почему я предпочитаю объяснять ученикам сербский именно через восстановление общих форм.
Кому не лень, посмотрите весь ролик, настоятельно рекомендую: https://www.youtube.com/watch?v=TLly5hiKhxk
Кому не лень, посмотрите весь ролик, настоятельно рекомендую: https://www.youtube.com/watch?v=TLly5hiKhxk
Разлика у проучавању савремених и древних језика
Разница в изучении современных и древних языков
1️⃣ српски
Милан живи у Београду.
Милан живёт в Белграде.
2️⃣ русский
Уже месяц я в Петербурге.
Већ месец дана сам у Петербургу.
3️⃣ latina
Brutus se suo gladio interfecit.
Брут се убио својим мачем.
Брут убил себя своим мечом.
4️⃣ ελληνικη
Σε, ω φιλε, δια την σην ανοιαν μεμφομαι!
Тебе, о друже, због твог безумља проклињем!
Тебя, о друг, за твоё безумие проклинаю!
Разница в изучении современных и древних языков
Милан живи у Београду.
Милан живёт в Белграде.
Уже месяц я в Петербурге.
Већ месец дана сам у Петербургу.
Brutus se suo gladio interfecit.
Брут се убио својим мачем.
Брут убил себя своим мечом.
Σε, ω φιλε, δια την σην ανοιαν μεμφομαι!
Тебе, о друже, због твог безумља проклињем!
Тебя, о друг, за твоё безумие проклинаю!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Који је најбољи приступ за учење страног језика❓
Тешко је рећи. Мој омиљени је граматичко-преводни. Он је најстарији и најдосаднији, али су и знања највидљивија и најпримењивија.
Поред њега, сматрам да је природни начин најбољи, али нажалост, њега у највећем броју случајева могу да користе само деца. Мозак одраслих људи није довољно гибак.
А шта ви мислите?👀
Тешко је рећи. Мој омиљени је граматичко-преводни. Он је најстарији и најдосаднији, али су и знања највидљивија и најпримењивија.
Поред њега, сматрам да је природни начин најбољи, али нажалост, њега у највећем броју случајева могу да користе само деца. Мозак одраслих људи није довољно гибак.
А шта ви мислите?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Всем очень трудно понять, почему в сербском храна (пища) и хранить однокоренные слова.
Зато все блюдо и блюсти преспокойно используют.🙂
Зато все блюдо и блюсти преспокойно используют.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Я могу вам показать, как из любого текста, даже если там только пара предложений, можно сделать материал для изучения языка.
Я возьму два предложения из комментария Евгения.
Слушание сейчас легко тренировать роликами с ютуба или подкастами. С говорением сложнее, если не в языковой среде. В Белграде и Новом Саду сейчас много разговорных клубов, и платных и бесплатных (хотя про бесплатные наверное я погорячился, ну только если по какому-нибудь приглашению).
Сначала их надо перевести на сербский.
Слушање је сада лако навежбати помоћу снимака са Јутјуба или подкаста. Са говорењем је теже ако ниси у језичкој средини. У Београду и Новом Саду сада има много разговорних клубова, и ових што коштају и бесплатних (мада сам се за бесплатне вероватно изложио, можда само по неком позиву).
Из всех его слов и выражений, у меня в пассивном словарном запасе нет слова погорячился. Его пришлось дополнительно переводить и смотреть контекст. Я выучил одно новое слово. 🫡
Теперь надо перевести с сербского на русский и не смотреть на оригинал.
Слушание сейчас легко тренировать с помощью роликов с Ютуба или подкастов. С говорением труднее, если ты не в языковой среде. В Белграде и Нови-Саде теперь много разговорных клубов, и платных и бесплатных (хотя про бесплатные я наверное погорячился, может быть только по приглашению).
Осталось сравнить / сопоставить оригинал и мой перевод.
роликами и подкастами — с помощью роликов и подкастов
сложнее — труднее
сейчас — теперь
ну только если по — может быть только по
Осталось ещё проверить свои варианты на практике. Если носители ничего не заметят, это значит что мои конструкции синонимичные. Если заметят и исправят ошибку, вариант Евгения единственный правильный, и мне придётся его запомнить и использовать в будущем.
Я возьму два предложения из комментария Евгения.
Слушание сейчас легко тренировать роликами с ютуба или подкастами. С говорением сложнее, если не в языковой среде. В Белграде и Новом Саду сейчас много разговорных клубов, и платных и бесплатных (хотя про бесплатные наверное я погорячился, ну только если по какому-нибудь приглашению).
Сначала их надо перевести на сербский.
Слушање је сада лако навежбати помоћу снимака са Јутјуба или подкаста. Са говорењем је теже ако ниси у језичкој средини. У Београду и Новом Саду сада има много разговорних клубова, и ових што коштају и бесплатних (мада сам се за бесплатне вероватно изложио, можда само по неком позиву).
Из всех его слов и выражений, у меня в пассивном словарном запасе нет слова погорячился. Его пришлось дополнительно переводить и смотреть контекст. Я выучил одно новое слово. 🫡
Теперь надо перевести с сербского на русский и не смотреть на оригинал.
Слушание сейчас легко тренировать с помощью роликов с Ютуба или подкастов. С говорением труднее, если ты не в языковой среде. В Белграде и Нови-Саде теперь много разговорных клубов, и платных и бесплатных (хотя про бесплатные я наверное погорячился, может быть только по приглашению).
Осталось сравнить / сопоставить оригинал и мой перевод.
роликами и подкастами — с помощью роликов и подкастов
сложнее — труднее
сейчас — теперь
ну только если по — может быть только по
Осталось ещё проверить свои варианты на практике. Если носители ничего не заметят, это значит что мои конструкции синонимичные. Если заметят и исправят ошибку, вариант Евгения единственный правильный, и мне придётся его запомнить и использовать в будущем.
https://youtube.com/live/hWPfkqS0N7c?feature=share
Видимо се вечерас у 19.00! 👋🏻
На овом снимку поредимо неке од речи које се налазе у првој катизми. За старословенски смо користили постојеће посведочене облике из старих писаних споменика, за српски — Милешевски Псалтир из 1557. године, а за руски — савремени руски црквенословенски Псалтир који је и код нас у општој употреби.
Видимо се вечерас у 19.00! 👋🏻
На овом снимку поредимо неке од речи које се налазе у првој катизми. За старословенски смо користили постојеће посведочене облике из старих писаних споменика, за српски — Милешевски Псалтир из 1557. године, а за руски — савремени руски црквенословенски Псалтир који је и код нас у општој употреби.
YouTube
Стари, српски и руски црквени језик: поређење речи
Подржите развој канала: https://www.donationalerts.com/r/izhitsaa
Претплатите се на канал на Бустију: https://boosty.to/izhitsaa
Приватни часови и сарадња: https://t.me/izhicaa
На овом снимку поредимо неке од речи које се налазе у првој катизми. За старословенски…
Претплатите се на канал на Бустију: https://boosty.to/izhitsaa
Приватни часови и сарадња: https://t.me/izhicaa
На овом снимку поредимо неке од речи које се налазе у првој катизми. За старословенски…
Forwarded from Љетописац
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ПРИВАТНИ ЧАСОВИ
🇷🇺 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣
🏴 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣
🇺🇦 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣
🇩🇪 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣
🇬🇷 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣
🇵🇱 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣
🇧🇷 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣
➕ српски, старословенски, црквенословенски, упоредна граматика словенских језика
🕰 понедељак, уторак, среда, четвртак и петак (11.00 и 12.00)
💰 уживо: појединац 1500 динара , појединац у групи: 900 динара
💰 Гугл Мит: појединац 2000 динара , појединац у групи: 1200 динара
⌛ 45 минута
🕰 понедељак, среда и петак (13.00); понедељак, уторак, среда, петак (14.00)
💰 уживо: појединац 1000 динара , појединац у групи: 600 динара
💰 Гугл Мит: појединац 1500 динара , појединац у групи: 900 динара
⌛ 45 минута
💸 УниКредит, Рајфајзен, Интеза, Пошта Србије (ПостНет)
✈️ Тренутно је доступно 1️⃣ 7️⃣ термина.
Уколико вам услови одговарају, попуните следећи упитник:
https://forms.gle/9TFrNka2A5xyDgZy8
✉️ Уколико је пријава успешна, одговор ћете добити на адресу наведену у упитнику после 15. маја.
🕰 понедељак, уторак, среда, четвртак и петак (11.00 и 12.00)
🕰 понедељак, среда и петак (13.00); понедељак, уторак, среда, петак (14.00)
Уколико вам услови одговарају, попуните следећи упитник:
https://forms.gle/9TFrNka2A5xyDgZy8
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ЧАСТНЫЕ УРОКИ
🇷🇸 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣
🏴 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣
🇺🇦 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣
🇩🇪 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣
🇬🇷 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣
🇵🇱 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣
🇧🇷 🔡 1️⃣ , 🔡 2️⃣ , 🔡 1️⃣
➕ русский, старославянский, церковнославянский, сравнительная грамматика славянских языков
🕰 понедельник, вторник, среда, четверг и пятница (11.00 и 12.00)
💰 вживую: один на один 1500 динаров , групповой: 900 динаров
💰 Гугл Мит: один на один 2000 динаров , групповой: 1200 динаров
⌛ 45 минут
🕰 понедельник, среда и пятница (13.00); понедельник, вторник, среда, пятница (14.00)
💰 вживую: один на один 1000 динаров , групповой: 600 динаров
💰 Гугл Мит: один на один 1500 динаров , групповой: 900 динаров
⌛ 45 минут
💸 УниКредит, Райффайзен, Интеза, Почта Сербии (ПостНет), Почта Черногории, Почта России
✈️ На данный момент доступно 1️⃣ 7️⃣ окошек.
Если вам подходят условия, заполните следующий опрос:
https://forms.gle/iRfDmNkTjWjgkpB37
✉️ Если вам удалось записаться, вы получите ответ на приведённый в опросе адрес после 15-ого мая.
🕰 понедельник, вторник, среда, четверг и пятница (11.00 и 12.00)
🕰 понедельник, среда и пятница (13.00); понедельник, вторник, среда, пятница (14.00)
Если вам подходят условия, заполните следующий опрос:
https://forms.gle/iRfDmNkTjWjgkpB37
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вопрос для русскоговорящих:
Насколько хорошо (на слух или читая, всё равно) понимаете текст на церковнославянском?
Насколько хорошо (на слух или читая, всё равно) понимаете текст на церковнославянском?
Anonymous Poll
12%
10%
12%
20%
17%
30%
10%
40%
16%
50%
10%
60%
7%
70%
6%
80%
5%
90%
4%
💯
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сунце 🌞
Родио се на Іонском мору, на обалама пуним сунца, тамних вртова и блѣдих статуа, и, као галеб, окупляо се у азуру, свѣтлости и мирису вѣчито загрѣяних вода. Майка га є често носила по студеним сѣнкама дрвеща чие є лисще имало мирис сна.
Несрѣщни пѣсник! Дѣтетом є отишао у край гдѣ є небо блѣдо и смрзло, на коме гори бѣло и хладно сунце, и по чиим обалама плачу вѣтрови. И єдна мисао, као рана, опоминяла га є на нєгову сунчану іонску обалу, тамне вртове и блѣде статуе. И заедно с таласима и вѣтровима, он є плакао горко и неутѣшно на жаловима меланхоличног тућег мора.
Тако много година. И кад су нєгове косе, плаве као увело лисще, постале бѣле; кад су нєгове страстне и велике очи, нѣкад зелене као лимуново лисще, постале мутне; и кад є у своим венама осѣтио єсен коя више нема свог пролѣща, он се вратио на свое сунчане обале Іонског мора.
Све є тамо било као и прѣ. Али он више ние био онай исти. И ние могао да позна те сунчане обале родног края. Болно, он затвори очи и погледа у себе. И гле, тамо он видѣ све онако као что є било нѣкад; непрѣгледне обале са дрвещем и сѣнкама, кое су ишле до края свѣта; и блѣде статуе у коима є узруяно струила бѣла крв страсщу и заносом; и єдно огромно сунце кое є изгледало веще него свемир. Оно є давало просторе своду, сіяй и облике стварима, яснощу и чистоту мислима, и позлащивало све куда є пало.
То є било сунце кое се не раћа на истоку свѣта, Сунце Младости, кое излази и залази на границама кое су шире од свию простора, сунце кое є давало дубину небеском своду, бою прѣдѣлу, трептанє звѣздама, лѣпоту страсти и коби у очима жене; и кое є сада свѣтлило іош само дубоко у вечернєм сутону єдне душе.
Єр ствари имаю онакав изглед какав им даде наша душа.
🖋 Іован Дучищ
#србскословенска #читанка
Родио се на Іонском мору, на обалама пуним сунца, тамних вртова и блѣдих статуа, и, као галеб, окупляо се у азуру, свѣтлости и мирису вѣчито загрѣяних вода. Майка га є често носила по студеним сѣнкама дрвеща чие є лисще имало мирис сна.
Несрѣщни пѣсник! Дѣтетом є отишао у край гдѣ є небо блѣдо и смрзло, на коме гори бѣло и хладно сунце, и по чиим обалама плачу вѣтрови. И єдна мисао, као рана, опоминяла га є на нєгову сунчану іонску обалу, тамне вртове и блѣде статуе. И заедно с таласима и вѣтровима, он є плакао горко и неутѣшно на жаловима меланхоличног тућег мора.
Тако много година. И кад су нєгове косе, плаве као увело лисще, постале бѣле; кад су нєгове страстне и велике очи, нѣкад зелене као лимуново лисще, постале мутне; и кад є у своим венама осѣтио єсен коя више нема свог пролѣща, он се вратио на свое сунчане обале Іонског мора.
Све є тамо било као и прѣ. Али он више ние био онай исти. И ние могао да позна те сунчане обале родног края. Болно, он затвори очи и погледа у себе. И гле, тамо он видѣ све онако као что є било нѣкад; непрѣгледне обале са дрвещем и сѣнкама, кое су ишле до края свѣта; и блѣде статуе у коима є узруяно струила бѣла крв страсщу и заносом; и єдно огромно сунце кое є изгледало веще него свемир. Оно є давало просторе своду, сіяй и облике стварима, яснощу и чистоту мислима, и позлащивало све куда є пало.
То є било сунце кое се не раћа на истоку свѣта, Сунце Младости, кое излази и залази на границама кое су шире од свию простора, сунце кое є давало дубину небеском своду, бою прѣдѣлу, трептанє звѣздама, лѣпоту страсти и коби у очима жене; и кое є сада свѣтлило іош само дубоко у вечернєм сутону єдне душе.
Єр ствари имаю онакав изглед какав им даде наша душа.
🖋 Іован Дучищ
#србскословенска #читанка
„Не, не желим у Париз, – сећате да сам вам говорио, – ни у Лондон, чак ни у Италију, колико год дивно да о њој певате, песниче, – желим у Бразил, у Индију, желим тамо где сунце из камена извлачи живот, а одмах поред претвара у камен све што дотакне својим огњем; где човек, као праотац наш, кида несејане плодове, где риче лав, пуже змија, где царује вечито лето, – тамо, у светле дворове Божијег света, где природа, као индијска плесачица, одише сладострашћу, где је загушљиво, страшно и опчињавајуће живети, где исцрпљена фантазија занеми пред оним што је створено, где се очи не уморе да гледају, а срце да куца.“
📖 „Фрегата Палада“, И. А. Гончаров
🔽 🔠 🔠 🔠 🔠 🔠 🔠 🔠 🔽
📖 „Фрегата Палада“, И. А. Гончаров
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
УПРАЖНЕНИЕ НА ПЕРЕВОД
Переведите данные слова и словосочетания на русский, а потом попробуйте перевести обратно.✍️
њој –
њему –
њима –
на овој –
са овима –
према овој –
ка овом –
са њим –
са њом –
Вама –
мојој мајци –
његовом брату –
са мојом мајком –
са мојим другом –
њеној –
са њиховим братом –
нашим родитељима –
у твом граду –
у мом ауту –
у њиховим градовима –
са вашим пријатељима –
на мом рачунару –
са његовим братом –
са њеним братом и његовом сестром –
са њиховим родитељима –
њеној тетки –
Вашој баки –
њиховом ујаку –
твом другу –
са твојим друговима –
на мом столу –
у овом документу –
у њиховим телефонима –
на твојој књизи –
у мојој руци –
у обема рукама –
у свим књигама –
Переведите данные слова и словосочетания на русский, а потом попробуйте перевести обратно.
њој –
њему –
њима –
на овој –
са овима –
према овој –
ка овом –
са њим –
са њом –
Вама –
мојој мајци –
његовом брату –
са мојом мајком –
са мојим другом –
њеној –
са њиховим братом –
нашим родитељима –
у твом граду –
у мом ауту –
у њиховим градовима –
са вашим пријатељима –
на мом рачунару –
са његовим братом –
са њеним братом и његовом сестром –
са њиховим родитељима –
њеној тетки –
Вашој баки –
њиховом ујаку –
твом другу –
са твојим друговима –
на мом столу –
у овом документу –
у њиховим телефонима –
на твојој књизи –
у мојој руци –
у обема рукама –
у свим књигама –
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM