Если бы только… в английском выражают через If only…
Если о настоящем:
If only + Past simple
If only I had more time. If only it was warmer outside.
Если о прошедшем:
If only + Past perfect
If only I hadn’t played Diablo IV until 5 a.m.
Постеры к новому сериалу “All her fault” идеально иллюстрируют эту конструкцию.
Синопсис: Главная героиня приезжает забрать ребенка от одноклассника, а по указанному адресу живет женщина, которая ничего об этом не знает.
“If only she had checked the number” - о уже случившемся, она не проверила номер, но если бы только она его проверила…
“If only she had more self-control” - о настоящем, с самоконтролем у нее плохо, но если бы только у нее было больше самоконтроля…
Остальное можно потренироваться перевести самим;)
Если о настоящем:
If only + Past simple
If only I had more time. If only it was warmer outside.
Если о прошедшем:
If only + Past perfect
If only I hadn’t played Diablo IV until 5 a.m.
Постеры к новому сериалу “All her fault” идеально иллюстрируют эту конструкцию.
Синопсис: Главная героиня приезжает забрать ребенка от одноклассника, а по указанному адресу живет женщина, которая ничего об этом не знает.
“If only she had checked the number” - о уже случившемся, она не проверила номер, но если бы только она его проверила…
“If only she had more self-control” - о настоящем, с самоконтролем у нее плохо, но если бы только у нее было больше самоконтроля…
Остальное можно потренироваться перевести самим;)
🔥3