В этом мире все поставлено на счёт. Поставлена на счёт и ироничная и сияющая выставка «Бес Напряжения» Ольги Оськиной в секретной мастерской на Трубной. Сияние телевизора, сияние колготок, сияющий прах, сияющая Мадонна с младенцем и сияющее льдом «холодное сердце Кая», оттаивание которого каждый раз целый аттракцион. Все это сияние транслируют нам главные герои выставки - электрические счетчики, которые художница коллекционирует много лет. Среди субъектов-объектов экспозиции есть даже счётчик, покрывшийся сияющей рыбьей чешуей. Если у вас есть старый ненужный счётчик - подарите Оле, она поместит его в историю и заставит сиять, как когда-то заставила сиять на одной выставке в духе «Коллективных действий» деревья в парке Сокольники.
❤🔥9👍3🥰1
Вспоминаем, что в прошлом году на Вербное воскресенье и католическую Пасху, которая пришлась на 17 апреля, мы открыли выставку Льва Никитина «Спаситель мира». А 9 мая выставка подверглась вандализму - кто-то, не слишком погруженный в культурный контекст и совсем не уважающий чужие границы, возбудился на слово «мир» и разбил окно, целясь ровно в табличку с названием выставки. 👇
🤝2
Forwarded from Это не здесь
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
17-го апреля в "Это не здесь" открыли выставку Льва Никитина "Спаситель Мира". Спаситель мира - тот, кого все так ждут. Но есть ли что-то под пустой праздничной оболочкой, или от него остался только текст, который, к тому же, еще необходимо понять... Очень точно.
❤🔥9
Сегодня, 22 апреля, в день рождения Иммануила Канта в 17.00 в Зверевском центре публичная лекция Андрея Великанова.
Стадия зеркала
Метафора зеркала — одна из самых распространенных в теории и философии искусства, от классической концепции образа как отражения реальности до разбитого на осколки зеркала и смерти субъекта в современной культуре. Одна из важнейших философских метафор — рефлексия, взгляд на свое мышление со стороны. Точно также художник может посмотреть на свою деятельность критически. Современное творчество — очень сложный процесс, требующий полной отдачи, широких знаний и постоянной рефлексии. Такая позиция позволяет уйти от наивного процесса извлечения из собственного сознания банальных образов, но одновременно дает увидеть то, что не всегда приносит удовольствие, а иногда и ведет к психологической травме.
Эта лекция — не просто рассказ про метафоры, но и приглашение на курс семинаров по философии искусства, позволяющий прийти к осмыслению своего творческого состояния.
«Орфей», Жан Кокто.
Стадия зеркала
Метафора зеркала — одна из самых распространенных в теории и философии искусства, от классической концепции образа как отражения реальности до разбитого на осколки зеркала и смерти субъекта в современной культуре. Одна из важнейших философских метафор — рефлексия, взгляд на свое мышление со стороны. Точно также художник может посмотреть на свою деятельность критически. Современное творчество — очень сложный процесс, требующий полной отдачи, широких знаний и постоянной рефлексии. Такая позиция позволяет уйти от наивного процесса извлечения из собственного сознания банальных образов, но одновременно дает увидеть то, что не всегда приносит удовольствие, а иногда и ведет к психологической травме.
Эта лекция — не просто рассказ про метафоры, но и приглашение на курс семинаров по философии искусства, позволяющий прийти к осмыслению своего творческого состояния.
«Орфей», Жан Кокто.
❤🔥2
Друзья, если вы интересуетесь современной поэзией, особенно женской экспериментальной поэзией, не проходите мимо краудфандинга издательства ПОЛИФЕМ на издание книг Лин Хеджинян и Рэчел Блау ДюПлесси! Почему это важно - после Розмари Уолдроп это едва ли не первые сольные сборники женской экспериментальной поэзии языкового письма. Это фундаментальные переводческие работы, которые издаются билингвально, чтобы в ближайшие десятилетия не думать о переизданиях.
Это женская поэзия, наконец, которой не так уж много.
Рэйчел Блау ДюПлесси, «Черновики, I-38, Гул». Редактор и автор предисловия Александр Уланов. Переводчики: Александр Уланов и Александр Фролов.
«Поэзия ДюПлесси — многообразие и свобода, постоянная незавершенность, одновременно дающая опору для дальнейшего движения. Современный эпос, многоголосый и в то же время личный, переплетение памяти, критики, политики, языка. Травма потери — и надежда, боль и радость, потеря самоидентичности и её поиск, дистанцирование и соучастие, увлечённость и ирония. Плотность ассоциативного письма и одновременно энциклопедичность повествования. Стих как исследование и стих как событие. Отказ довольствоваться простыми ответами — потому что правильные ответы должны быть следующими вопросами»
— Александр Уланов
Лин Хеджинян, «Слепки движения. Избранное из разных книг». Редактор и автор предисловия Владимир Фещенко. Переводчики: Кирилл Азёрный, Аркадий Драгомощенко, Галина Ермошина, Мария Малиновская, Руслан Миронов, Ян Пробштейн, Александр Скидан, Иван Соколов, Александр Уланов, Владимир Фещенко.
Читателя ожидает первое и обширнейшее избранное из всех периодов творчества Лин Хеджинян. В книгу включены тексты от ранних поэтических книг 1960-70-х до опытов «иммерсивного письма» самых последних лет. «Яркость и неожиданность мышления, неотступное постоянство в исследовании возможностей поэтической речи как объекта и инструмента познания, рассмотрение интеллекта как одной из тончайших форм чувственности, создающей личность и в то же время вводящей различие между событием и опытом, издательская и педагогическая деятельность Лин Хеджинян снискали ей признание литературного мира в Америке и Европе, удерживая ее собственные работы в горизонте интересов исследователей современной поэтической мысли»
— Аркадий Драгомощенко.
Краудфандинг сегодня идёт туго, особенно в области гуманитарных наук. Давайте не дадим раззориться издателю, который грозится издать эти сборники во что бы то ни стало?! Вы можете стать первыми читателями этих книг, приобрести их вместе или по отдельности, или просто пожертвовать любую сумму и поддержать их издание здесь:
https://planeta.ru/campaigns/hejinyan_duplessis
Это женская поэзия, наконец, которой не так уж много.
Рэйчел Блау ДюПлесси, «Черновики, I-38, Гул». Редактор и автор предисловия Александр Уланов. Переводчики: Александр Уланов и Александр Фролов.
«Поэзия ДюПлесси — многообразие и свобода, постоянная незавершенность, одновременно дающая опору для дальнейшего движения. Современный эпос, многоголосый и в то же время личный, переплетение памяти, критики, политики, языка. Травма потери — и надежда, боль и радость, потеря самоидентичности и её поиск, дистанцирование и соучастие, увлечённость и ирония. Плотность ассоциативного письма и одновременно энциклопедичность повествования. Стих как исследование и стих как событие. Отказ довольствоваться простыми ответами — потому что правильные ответы должны быть следующими вопросами»
— Александр Уланов
Лин Хеджинян, «Слепки движения. Избранное из разных книг». Редактор и автор предисловия Владимир Фещенко. Переводчики: Кирилл Азёрный, Аркадий Драгомощенко, Галина Ермошина, Мария Малиновская, Руслан Миронов, Ян Пробштейн, Александр Скидан, Иван Соколов, Александр Уланов, Владимир Фещенко.
Читателя ожидает первое и обширнейшее избранное из всех периодов творчества Лин Хеджинян. В книгу включены тексты от ранних поэтических книг 1960-70-х до опытов «иммерсивного письма» самых последних лет. «Яркость и неожиданность мышления, неотступное постоянство в исследовании возможностей поэтической речи как объекта и инструмента познания, рассмотрение интеллекта как одной из тончайших форм чувственности, создающей личность и в то же время вводящей различие между событием и опытом, издательская и педагогическая деятельность Лин Хеджинян снискали ей признание литературного мира в Америке и Европе, удерживая ее собственные работы в горизонте интересов исследователей современной поэтической мысли»
— Аркадий Драгомощенко.
Краудфандинг сегодня идёт туго, особенно в области гуманитарных наук. Давайте не дадим раззориться издателю, который грозится издать эти сборники во что бы то ни стало?! Вы можете стать первыми читателями этих книг, приобрести их вместе или по отдельности, или просто пожертвовать любую сумму и поддержать их издание здесь:
https://planeta.ru/campaigns/hejinyan_duplessis
planeta.ru
Издание книг Лин Хеджинян и Рэйчел ДюПлесси | Planeta.ru
Первое в России издание поэтических книг американских поэтесс Лин Хеджинян и Рэйчел ДюПлесси.
👍2
А у нас тем временем осталась только одна вторая выставки Оли Божко «Нет слов», которая за время экспонирования успела попасть в паблик «Москва сейчас». 👇
🎉4
Во втором окне - временная реэкспозиция, которая будет пугать и притягивать прохожих не долго. Буквально повисший в воздухе риторический вопрос о судьбе неизвестного, но при этом всем известного Васи Пупкина - недавняя реплика работы Андрея Митенева 2012 года, которая ушла в частную коллекцию. Коллеги правильно уловили тему маленького человека и вспомнили фильм Райнера Вернера Фассбиндера «Почему рехнулся господин Р.»
🔥5👍3
И все-таки в вечернее и ночное время окна «Это не здесь» и работы художников в них выглядят куда более эффектно. О свет - ты мир. И страшно, и красиво - страшно красиво. Последние дни работы выставки Оли Божко “НЕТ ©LO❤E".
🔥2🦄2❤🔥1👍1