Итальянский язык | Italiano 🇮🇹
3.77K subscribers
117 photos
1 video
306 links
Итальянский язык для начинающих и продолжающих

Итальянский язык 🇮🇹 https://t.me/Italiano_yazik0

Админ: @Daniell12ky

Рекламная биржа - @reklama_birzhaa
Download Telegram
КОНСУЛЬСКИЙ ЮРИСТ В ИТАЛИИ

Онлайн сервис Consul.online - команда профессиональных международных юристов. Мы знаем все тонкости и готовы оказать юридическую помощь при обращении в Российское консульство в режиме 24/7.
Поможем быстро оформить любые документы, заявления, согласия для подачи и заверения в ближайшем к Вам консульстве или посольстве РФ:
ЛЮБЫЕ ДОВЕРЕННОСТИ
СОГЛАСИЯ И ЗАЯВЛЕНИЯ
БРАЧНЫЕ ДОГОВОРЫ, СОГЛАШЕНИЯ О РАЗДЕЛЕ ИМУЩЕСТВА, ЗАВЕЩАНИЯ
ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ОТКРЫТИЯ ОРГАНИЗАЦИЙ В РФ
ЗАЯВЛЕНИЯ НА ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ В ЕГРЮЛ, В УСТАВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, НАЗНАЧЕНИЕ РУКОВОДИТЕЛЕЙ.
ЗАГРАНИЧНЫЕ ПАСПОРТА
ПОМОЩЬ В ЗАПИСИ НА ПРИЕМ

С нами вы сможете избежать отказов и бесконечных проверок.
Сэкономить время, нервы и деньги;

Оставьте заявку на сайте https://consul.online

Всю неделю консультации БЕСПЛАТНО!

WhatsApp 🔗
Telegram 🔗
​​La veridicità - правдивость, достоверность

🇮🇹 bisogna controllare la veridicità della sua versione dei fatti — надо проверить достоверность его версии

🇮🇹 la veridicità di una testimonianza, di un racconto — правдивость свидетельских показаний, рассказа

🇮🇹 la veridicità delle informazioni — правдивость информации

🇮🇹 verificare la veridicità — проверить достоверность
Употребление ПРЕДЛОГА SU в итальянском

1. Указывает на положение на чем-либо:

sul tavolo - на столе
sull'erba - на траве
sulla guancia - на щеке

Однако далеко не всегда значения итальянского предлога совпадают со значениями русского предлога НА. Например:

al dito - на пальце
al collo - на шее
al polso - на руке (часы)
in testa (cappello) - на голове (шапка)

2. Положение, нахождение на поверхности планеты, движение/к планете:

Stare / essere sulla Terra / Luna – бать на Земле, на Луне
Vivere / andare sulla Terra / Luna – жить, поехать на Землю / Луну

НО: a (per) terra - на земле (но не в значении всей планеты)

Es: II giornale è caduto per (a) terra. - Газета упала на землю
Si è sdraiato per terra. - Он лег на землю

3. Движение вверх:

salire sul monte (sull'albero) - лезть на гору (на дерево)

Но: salire le scale - подниматься по лестнице

4. Указывает тему, содержание (доклада, книги, трактата и т.п.):

un libro sull'antica arte russa - книга по древнерусскому искусству
uno studio sui cereali - исследование по злаковым культурам
un articolo sull'agricoltura italiana - статья по итальянскому сельскому хозяйству
leggere, scrivere sui giornali – читать, писать в газете
sui giornali di oggi – сегодня в газетах
sul “Corriere” – в газете «Курьер»

5. Изображение на чем-либо:

dipinto sul legno (su tela) - рисунок по дереву (на холсте)

6. В ряде устойчивых словосочетаний, выражающих приблизительность:

1. в отношении части суток:
sul far del giorno - на рассвете

2. в отношении возраста:

una signora sulla cinquantina (sui cinquant'anni) - синьора лет пятидесяти
un bambino sui sette anni - ребенок лет семи
una giovane sui 18 anni - девушка лет восемнадцати

7. Предлог su входит в состав ряда устойчивых глагольных словосочетаний:

essere sul punto di fare qc - собираться что-то сделать, вот-вот делать что-либо
dire sul serio - говорить всерьез

Но: per scherzo – говорить в шутку
LE CARATTERISTICHE FISICHE – [караттерИстикэ фИзике] – ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Bello – [бЭлло] – красивый
Brutto – [брУтто] – некрасивый
Alto – [Альто] – высокий
Basso – [бАссо] – низкий
Magro – [мАгро] – худой
Grasso – [грАссо] – толстый
Forte – [фОртэ] – сильный
Debole – [дЭболе] – слабый
Robusto – [робУсто] – крепкий
Snello – [снЭлло] – стройный
Abbronzato - [абброндзАто] – загорелый
Pallido – [пАллидо] – бледный
​​НЕСКОЛЬКО ФРАЗ СО СЛОВОМ: OFFERTA 💯

mi sembra una buona offerta. lo prendo. — мне кажется, это выгодное предложение. я это беру.
un'offerta di lavoro — вакансия

domanda e offerta — спрос и предложение
in offerta — с большой скидкой

l'ho preso in offerta — я взял это с большой скидкой
oggi la pasta è in offerta — сегодня на пасту скидка
​​Давайте вспомним два выражения:

🆘 Sì che

❗️ Выражение «sì che» очень употребительно в разговорной речи.
Оно имеет усилительное значение:

▪️ sì che te l’ho detto = ну конечно же я говорил тебе это!
▪️ questo sì che è amore = вот это любовь!
▪️ queste sì che sono vacanze = вот это каникулы!
▪️ questo sì che si chiama vivere! = вот это жизнь!
▪️ io sì che ti credo = ну конечно же я тебе верю!
▪️ lui sì che capisce le donne = вот он точно понимает женщин

🆘 Far sì che + Congiuntivo

❗️ Выражение: «far sì che» означает: сделать так/таким образом, чтобы и требует после себя глагола в форме Congiuntivo

▪️ devi far sì che il giornale non si bagni — смотри не намочи газету (сделай так, чтобы газета не намокла)
▪️ ho fatto sì che quel seccatore se ne andasse — я сделал так, чтобы этот зануда (приставала) ушел
▪️ fa' sì che non si svegli — смотри не разбуди его
▪️ bisogna far sì che nessuno lo sappia — надо сделать так, чтоб никто этого не знал
▪️ bisogna far sì che tutti vengano avvisati in tempo — надо сделать так, чтобы все были извещены вовремя
▪️ bisogna far sì che tutti restino soddisfatti — надо сделать так, чтобы все остались довольны
​​Фразы на итальянском 🇮🇹

📍 A che punto siamo? — как идёт ..... как (на какой стадии мы находимся) (например в работе)?

📍 Come va il lavoro ? - как работа? как дела на работе?

📍 Dove lavori? - где ты работаешь?

📍 Il lavoro straordinario — сверхурочная работа

📍 Un lavoro ben retribuito - хорошо оплачиваемая работа

📍 Hai proprio ragione! – ты действительно прав!

📍 Anche a me sta succedendo la stessa cosa – и со мной происходит тоже самое

📍 Ammazzarsi di lavoro — перерабатывать (работать на износ)

📍 Ho lavorato fino a tarda notte — я работал допоздна
​​Не во всех регионах Италии жители могут порадоваться новогоднему снегу. Если повезет со снегом по-итальянски, то ... СНЕЖНЫЕ СЛОВА …
❄️ ❄️ ❄️
La neve — снег
⇒ мокрый снег — il nevischio
⇒ крупный снег — la nevata
⇒ снегопад — la nevicata
⇒ хлопья снега — i fiocchi di neve
⇒ снег крупинками, крупа — la neve tonda
град — la grandine — град
⇒ крупный град la grandinata — крупный град
La nevicata — снегопад
I fiocchi — хлопья (в т.ч. снега)
Nevoso, di neve — снежный
Nevato — покрытый снегом
❄️ ❄️ ❄️
Nevica — идёт снег
⇒ Sta nevicando — идёт снег (сейчас, в данный момент времени)
Nevica un pochino — идёт снежок
Fiocca — (снег) падает хлопьями, сыплется
⇒ Sta fioccando — (снег) падает хлопьями, сыплется (сейчас, в данный момент времени)
Cade la neve — падает снег
Cade a fiocchi — падает хлопьями
Для nevicare и fioccare: вспомогательные глаголы essere / avere (если употребляется в прямом значении) и только essere (если в переносном значении).
⇒ Che bella giornata! — Какой прекрасный день!
⇒ Le vie sono coperte di neve. — Улицы покрыты снегом.
❄️ ❄️ ❄️
Il spruzzi di neve — снежинки (букв. брызги снега)
Il cristallo di neve — снежинка (букв. кристалл снега)
Il pupazzo di neve — снеговик (он же снежная баба)
La palla di neve — снежок, снежный шар
Giocare con la neve — играть в снежки (букв. со снегом)
Scagliarsi palle di neve — кидаться снежными шарами
❄️ ❄️ ❄️
​​ Некоторые фразы со словом Attualmente

🔹 в настоящий момент, в настоящее время в данный момент

💡 la situazione è attualmente assai grave — ситуация в настоящий момент довольно серьезная

🔹 действительный, актуальный, настоящий, (фактически) существующий, нынешний, реальный, современный

💡 la situazione attuale — нынешняя ситуация
💡 l'attuale presidente della Repubblica — нынешний президент Республики
💡 le grandi opere d'arte sono sempre attuali — великие произведения искусства не устаревают
💡 le attuali leggi; — актуальные законы
💡 l'attuale situazione politica; — актуальная политическая ситуация
💡 l'attuale ministro degli esteri — нынешний министр иностранных дел
​​Повторим наречия времени 🇮🇹

часто - spesso
всегда - sempre
никогда - mai
иногда – a volte, qualche volta, ogni tanto

редко - raramente
обычно - di solito
уже - già / ormai
рано - presto

поздно - tardi
сначала - prima / all'inizio
потом - poi
после - dopo

сейчас - ora / adesso
сегодня - oggi
вчера - ieri
позавчера - l'altroieri

завтра - domani
послезавтра - dopodomani
сразу - subito
сегодня утром - stamattina

сегодня вечером - stasera
сегодня ночью - stanotte
завтра утром - domattina
🌲🎁
Il Natale non è una data,
è uno stato d’animo.

Рождество — это не календарная дата,
а состояние души.

⭐️ С Рождеством! Всем добра и радости 😊
Несколько устойчивых выражений, которые помогут немного успокоить собеседника:

Stai zitto! – Замолчи!
Zitto! – Цыц!
Basta così! – Достаточно уже!
Uffa! – У-у!
Uffa, che noia! – Тоска!
Che barba! – Ну и скука!
Mi fai il piacere di smetterla di parlare? – Сделай одолжение, помолчи.
Вasta! – Хватит!
Puoi startene zitto una buona volta? – Можешь помолчать в конце концов?!
Silenzio! – Тишина!
Non mi piace il tuo carattere - Мне не нравится твой характер.
​​Доброе утро друзья! Как настроение? 😊
☝🏻Для того, чтобы его поднять и приободрить близкого человека, есть несколько универсальных фраз. Говорите их время от времени и сами увидите, как измениться его (ее) настроение!

🔻 è inutile piangere sul latte versato, дословно - бесполезно плакать над пролитым молоком, то есть «после драки кулаками не машут»
🔻 quel che è fatto è fatto – что сделано, то сделано
🔻 non dubitare mai di te stesso - никогда не сомневайся в себе!

🔻 ты на правильном пути - sei sulla strada giusta
🔻 держись! — tieni duro!, forza!
🔻 non è la fine del mondo – это не конец света

🔻 non è niente di grave – ничего страшного, ничего серьезного
🔻 continua così, che vai forte! - так держать!
🔻 на нём одном свет клином не сошёлся — se ne potrà fare a meno

🔻 клин клином вышибают — chiodo scaccia chiodo
🔻 нет худа без добра — non tutti i mali vengono per nuocere
🔻 успокойся/ расслабься - calmati / rilassati

🔻 non prendertela per una sciocchezza simile – не обижайся из-за такого пустяка
🔻 su, non prendertela! — ну, ну, не обижайся!
🔻 ты молодец! – sei bravo!

🔻 не отчаивайся – non disperare!
🔻 будь терпеливым – sii paziente
🔻 non preoccuparti ci penso io a sistemare tutto - не волнуйся, я позабочусь о том, чтобы все уладить

🔻 non ti preoccupare, tutto passa - не переживай, все проходит
🔻 la prossima volta ce la farai - в следующий раз у тебя получится
🔻 forza, provaci ancora - давай (смелее) попробуй еще!
🔻 coraggio, non mollare! – смелее, не сдавайся!
🇮🇹Продолжаем тему о наречиях.📚

Наречие может изменять или уточнять значение других составляющих вашего разговора.
Если вспомните школьную программу, наречие – это неизменяемая часть речи. Все наречия можно разделить по функциям в предложении:

🔸Наречие может относиться к:
🌿глаголу: Nanà corre velocemente – Нана бежит быстро
🌿прилагательному: sono molto arrabbiato – я очень зол
🌿существительному: a cena ho bevuto solo vino – на ужин я выпил только вина
🌿другому наречию: oggi mi sono svegliato abbastanza presto – сегодня я проснулся достаточно рано
🌿всему предложению: francamente, non so cosa dirti – откровенно говоря, я не знаю, что тебе сказать

🔸Наречия также можно разделить по значению:
🌿наречия образа действия: ci siamo pentiti amaramente – мы горько пожалели
🌿наречия места: loro vivono laggiù – они живут там
🌿наречия времени: adesso non posso venire con te – сейчас я не могу пойти с тобой
🌿количественные наречия: oggi ho mangiato troppo – сегодня я съел слишком много
🌿вопросительные наречия: dove vai stasera? – куда ты идешь сегодня вечером?
​​ ARTICOLO DETERMINATIVO - Определенный артикль

1️⃣Определенный артикль (articolo determinativo) изменяется в роде и числе, т.е. если существительное м.р. или ж.р. (m/f), ед.ч. или мн.ч.(singolare/plurale).

2️⃣Определенный артикль ставится всегда ПЕРЕД существительным.

3️⃣Определенный артикль употребляется:
🔸когда существительное определено, т.е. было обозначено ранее или обозначено сейчас и уже известно говорящему.
Ecco la ragazza che mi piace = Вот эта девушка мне нравится.
🔸с абстрактными существительными.
L’amore e’ un sentimento bellissimo = Любовь - прекрасное чувство.
с существительными, которые обозначают категорию или вид
Il vino si fa con l’uva = Вино делают из винограда.
Le frutta. Фрукты.
🍓🥝🍒🍏🍐🍑🍌🍋🍊🍉🍇

🍎 Il frutto – фрукт, плод.

Важно отметить, что слово имеет две формы множественного числа.

I frutti – плоды. Чаще употребляется в переносном смысле.
I frutti del mio lavoro. Плоды моего труда.

Le frutta – фрукты.
Sulla tavola ci sono le frutta. На столе лежат фрукты.

🍏 la mela – яблоко
🍐 la pera – груша
🍑 la pesca – персик
🍇 l'uva – виноград
🌸 la prugna – слива
🍌 la banana – банан
🍉 il cocomero, l'anguria – арбуз
🍈 il melone – дыня
🍋🍊 gli agrumi – цитрусы
🍊 l'arancia – апельсин
🍊 il mandarino – мандарин
🍊 il pompelmo – грейпфрут
🍋 il limone – лимон
🍋 la limetta – лайм
🍍 L'ananas, l'ananasso – ананас
🍒 l'amarena – вишня
🍒 la ciliegia – черешня
🌱 le olive – оливки
🥝 il kiwi, il kivi – киви
🍓 🍒 i frutti di bosco – ягоды
🍓 la fragola – клубника
🍇 il lampone – малина

Интересно, что в итальянском языке бо́льшая часть названий плодов женского рода. Эти же слова в мужском роде (с окончанием -o) означают деревья, на которых эти плоды растут.

🍏 La mela – яблоко. 🍏 Il melo – яблоня.
🍌 La banana – банан. 🍌 Il banano – банановое дерево.
🍐 La pera – груша. 🍐 Il pero – груша (дерево).
​​🅰️ Привет друзья! Как насчет того, чтобы повторить несколько итальянских предлогов?

☀️DA
Действие начинается в какое-то время и не заканчивается.
1. Studio italiano da 17 anni! Я учу итальянский уже 17 лет! (И не заканчивал учить)
2. Quando ho iniziato a studiare italiano, studiavo francese da 2 anni. (Когда я начал учить итальянский, я уже учил французский 2 года).
3. Da domani comincio la dieta! С завтрашнего дня я сажусь на диету! (= и не знаю, сколько на ней просижу)
4. Frequento un corso d’italiano da sei mesi. – Я посещаю курс итальянского уже шесть месяцев. (и все еще посещаю)
5. Abito a Bologna da due anni. – Я живу в Болонье 2 года. (живу до сих пор)

❗️DA в будущем времени используется только при указании определенного момента:
Da domani, da lunedì, dal 2020, dal 12 ottobre 2048 ecc…

☀️PER
Указание на действие, которое длилось и закончилось.
1. Ho lavorato per tutto il giorno. – Я проработал весь день.
2. Andiamo al mare per le vacanze. – Мы поедем на море на каникулы.
3. Ho studiato italiano per 17 anni (= non studio più italiano) = Я учил итальянский уже 17 лет. (и больше не учу).
4. Voglio andare per una settimana alle Maldive! - Хочу поехать на неделю на Мальдивы!
5. Corro per un’ora e poi faccio una doccia! - Я побегаю час, а потом приму душ.

❗️В большинстве случаев per можно опустить:
Ho studiato italiano 17 anni.
Voglio andare una settimana alle Maldive!
Corro un’ora e poi faccio una doccia!
ОБЩИЕ ФРАЗЫ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ

Добрый день! - buongiorno !
До свидания! - arrivederci !
Вот так! - ecco !
Извините! - scusi !
Извините за беспокойство! - scusi se la disturbo !
Пожалуйста! - per favore !
Скажите-ка мне ! - dica un po' !
Прошу! - prego !
Не за что! - non c'è di che !
Секундочку, пожалуйста! - un attimo, prego !
Позвольте? - permette ?
Прошу, располагайтесь! - prego, accomodatevi !
Располагайтесь, пожалуйста! - vuole accomodarsi !
С удовольствием! - con piacere !
Очень приятно! - piacere !
Спасибо! - grazie !
Согласен! - d'accordo !
Конечно! - certo !
Не понимаю! - non capisco !
Он не понимает, что я хочу сказать! - non capisce quel che voglio dire !
Я сожалею! - mi dispiace !
Как дела? - come sta ?
Как Вас зовут? Как ее/его зовут? - come si chiama ?
Вы говорите по-английски? Он/она говорит по-английски? - Parla inglese ?
Вы не могли бы говорить медленнее? - potrebbe parlare più lentamente?
Вы не могли бы повторить? - potrebbe ripetere ?
До скорого ! - a dopo !
До скорого! - a presto !
Черт возьми! - accidenti !
Как нет ! Черт побери! - come no ! diamine !
Хватит! - basta !
Да брось ты! - figurati !
Тихо! - zitti !
Ничего не поделаешь! - pazienza !
Какая жалость! - peccato !
Скорее! - presto !
Тише ! - piano !
Молодец ! - bravo (a) !
Внимание ! - attento (a) !
Давай ! - animo ! forza ! su !
Смелее! - coraggio !
Помогите ! - aiuto !
Хорошо бы. Если бы ! - magari !
Да здравствует ! - evviva !
Увы! - guai !
Замолчите ! - zitto (a, i, e) !
Увы ! - ahimé !
​​ В итальянском языке есть чудесные слова под названием parole composte
⠀⠀⠀⠀
Их называют "сложными" или "составными". Сложные они не потому, что трудные (difficili)😜, а потому что сложены из двух частей речи: сущ+сущ или глагол+сущ. или прилаг + прилаг. и тп.

❗️Чем же особо хороши parole composte?😍
⠀⠀⠀⠀
1️⃣ они необычные и их легко запомнить👌

2️⃣ учите одно слово - запоминаете сразу два👌😉
⠀⠀⠀⠀
3️⃣ на самых длинных отлично можно потренировать дикцию👌😂
⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀
🔸Salvagente - спасает людей = спасательный круг
🔸Cassaforte - крепкий ящик = сейф
🔸Portacenere - несет пепел = пепельница

🔸Aspirapolvere - вдыхает пыль = пылесос
🔸Cavatappi - извлекает пробки = штопор
🔸Portachiave - несет ключ = брелок

🔸Asciugacapelli - сушит волосы = фен
🔸Asciugamano - вытирает руки = полотенце
🔸Scioglilingua - развязывает язык = скороговорка
​​🇮🇹Когда ставить личные местоимения?😊

Все, кто изучает итальянский, отлично знают: местоимение всегда можно опустить, потому что окончание глагольной формы поможет понять, о каком лице идёт речь. Но все же иногда личные местоимения (я, ты, он, она, мы, вы, они) ставятся.

📌когда глагол опущен:
Chi è stato? -Tu. - Кто это был? -Ты.
Voi qui, che sorpresa! - Вы здесь, какой сюрприз!
📌когда по форме глагола нельзя определить лицо:
Penso che tu possa fare questo lavoro. - Думаю ты сможешь выполнить эту работу.
Desidero che lui vada via. - Хочу, чтобы он ушёл.
📌когда употребляется неличная форма глагола (деепричастие, причастие, инфинитив):
Io lavorare ogni giorno?! - Мне работать каждый день?!
📌когда рядом с личным местоимением дополнение:
Io e Andrea andiamo al cinema. - Я и Андреа идем в кино.
Tu e il fratello di Giacomo siete invitati alla festa. - Ты и брат Джакомо приглашены на праздник.
📌когда надо логически выделить местоимение:
Sei stato TU a dirlo. - Это ТЫ сказал это.
📌 когда стоит приложение:
Voi, giovani d'oggi, avete più occasioni per viaggiare. - Вы, современная молодежь, можете больше путешествовать.
Tu, che sei il più anziano, devi occuparti del problema. - Ты, самый старший, должен решить эту проблему.
📌когда местоимение сопровождается числительным:
Voi quattro vi state comportando male. - Вы вчетвером плохо себя ведёте.
📌когда стоит усилительное stesso (сам):
Io stesso ho bisogno di ulteriori chiarimenti. - Мне самому нужны дальнейшие подробности.
📌когда 2 местоимения противопоставляются (сравниваются) друг другу:
Io preferisco il pesce, lui la carne. - Я предпочитаю рыбу, он мясо.
📌когда в предложении встречается множество подлежащих:
Tu vai avanti, noi seguiamo a distanza, e lui ci aspetta alla stazione. - Ты идёшь вперёд, мы следуем на расстоянии, а он ждёт нас на вокзале.
📌когда стоят усилительные anche, neanche, pure, neppure, nemmeno, proprio:
Anche lui ha parlato. - Он тоже поговорил.
Neanche tu riusciresti a capire. - Даже ты не понял бы.
Nemmeno io avrei saputo aiutarti. - Даже я не смог бы тебе помочь.