Итальяна Вера
508 subscribers
145 photos
1 video
1 file
181 links
Всё про нетуристическую Италию, а также куски из моих итальянских книжек – "Чувство капучино" и "Италия: справочник экономного путешественника". Путеводитель "Афиши" по Италии – тоже частично мой (главы про Пьемонт и Лигурию).
Download Telegram
А вот и Триора.
А вот еще, теперь на севере: в Пьемонте собираются платить €9000 тем, кто переедет в деревню Локано (условия – наличие ребенка и маленького, но стабильного дохода): https://www.travelandleisure.com/travel-news/locana-italian-town-pay-you-to-move-there
Для создания романтического настроения выкладываю итальянский плейлист. На полноту не претендует, более того – в нем много личного, то есть встречаются песенки, которые ни на чью жизнь, кроме моей, возможно, и не повлияли. А есть и такие, которые мне не очень нравятся, но без них никак, потому что их все знают.

Хронологический порядок пока отсутствует, но когда-нибудь его сделаю.

🇮🇹Bella, Italia!

Spotify: https://open.spotify.com/playlist/17JihydAgsa0Y9mKwE5txP
Youtube: https://www.youtube.com/playlist?list=PLmMY01vDsnHYE6aofRQzhjp0ohHKUF_RK

• Tu vuo fà l'americano (Renato Carosone)
• Maledetta primavera (Loretta Goggi)
• Gloria (Umberto Tozzi)
• Mamma Maria (Ricchi e poveri)
• Azzurro (Adriano Celentano)
• Mama Leone (Bino)
• A far l'amore comincia tu (Raffaella Carrà)
• Tornerò (I Santo California)
• L'italiano (Toto Cutugno)
• Amada mia amore mio (Paolo Zavallone aka El Pasador)
• Marina (Rocco Granata)
• Dammi solo un minuto (Pooh)
• Felicità (Al Bano & Romina Power)
• Solo noi (Toto Cutugno)
• Cose della vita (Eros Ramazotti)
• In diretta nel vento (Pooh)
• Vengo anch'io no tu no (Enzo Janacci)
• Che cossè l'amor (Vinicio Capossela)
• Me so' 'mbriacato (Mannarino)
• Sarà perché ti amo (Ricchi e poveri)
• Ti amo (Umberto Tozzi)
• Bello e impossibile (Gianna Nannini)
• Il ragazzo della via Gluck (Adriano Celentano)
• Ci sarà (Al Bano & Romina Power)
• Senza una donna (Zucchero)
• Tu (Umberto Tozzi)
• Bandiera Rossa
• Sharazan (Al Bano & Romina Power)
• Via con me (Paolo Conte)
• Grande, grande, grande (Mina)
• Parole parole (Mina)
• Ti sento (Matia Bazar)
• Vacanze Romane (Matia Bazar)
• La bambola (Patty Pravo)
• Serenata (Toto Cutugno)
• Non succederà più (Claudia Mori, Adriano Celentano)
• Soli (Adriano Celentano)
• Non ho l'età (Gigliola Cinquetti)
• Roma capoccia (Antonello Venditti)
• Attenti al lupo (Lucio Dalla)
• Cuore (Rita Pavone)
• Il cielo in una stanza (Mina)
• Una lacrima sul viso (Bobby Solo)
• Acqua azzurra, acqua chiara (Mina/Lucio Battisti)
• Su di noi (Pupo)
88,3%, то есть примерно 9 из 10 итальянских молодых мужчин живут с родителями. Eurostat регулярно проводит исследования на этот счет: согласно им, Италия даже не рекордсмен – в Словакии и Хорватии процент еще выше, однако именно итальянцы самокритично ввели в международный обиход термин "маммизм" (mammismo).

Это, конечно, не столько статистический, сколько культурный феномен: юноши, обдумывающие житьё, предпочитают это делать в комфортных условиях, к которым они привыкли с детства: налаженный быт, финансовая стабильность, возможность даже что-то откладывать на будущее – за жилье-то платить не нужно, да и за еду, скорее всего, тоже.

Что тут может не нравиться?

Не нравится это в первую очередь женщинам – часики тикают, замуж хочется, а мужчина-ровесник себя в качестве отца и мужа совершенно не представляет и никуда не спешит. Но и женившись, многие находят, что отлипнуть от родителей, в особенности от мамы, очень трудно: жены работают и, естественно, рассчитывают на то, что мужчина возьмет на себя определенную часть домашних обязанностей, но он-то к этому и не привык, и просто не умеет гладить и пылесосить. Поэтому процесс отлипания проходит поэтапно: поначалу молодая семья селится недалеко от родителей, и муж то и дело забегает к ним то с мешком грязного белья, то за свежеиспеченной лазаньей.

Мне в этом плане колоссально повезло, потому что муж мой Бруно в 22 года из дома сбежал – поехал в Лондон на каникулы, за неделю нашел там работу, жилье и к родителям в Рим не вернулся. Первое время было тяжело – денег не хватало, питался плохо, но довольно быстро научился готовить (что, кстати, и девушкам очень нравилось).

Сладкий вкус свободы он вкусил, как ни странно, в армии – даже там было меньше ограничений, чем в родительском доме, а ведь он вырос в очень любящей семье. Вот пример: уже взрослым парнем, в 18-19 лет, он работал в родительском магазине, но никаких денег ему не платили: "Зачем тебе деньги? Мы и так купим всё, что ты захочешь". И вот здоровому лбу приходилось просить маму: купи носки, купи струну для гитары, купи пластинку "Битлз". О том, чтобы пойти работать на чужого дядю, и речи быть не могло.

Так что в отдельно взятой семье маммизм может быть побежден.
​​Как известно, Италия вступила во Вторую мировую году на стороне Германии, в 1940 году. Папу моего мужа призвали в армию в 1942-м, когда ему было 20 лет, и отправили в Грецию, которая к тому моменту была уже оккупирована Германией (на фото он в середине). Но воевал он там недолго: в июле 1943-го в Италии произошел государственный переворот, Муссолини был свергнут, и в сентябре новое правительство заключило перемирие с США и Великобританией. В результате итальянские войска, находившиеся в Греции, оказались в весьма затруднительном положении, потому что немцы пока что оттуда уходить не собирались: из союзников они внезапно превратились во врагов. Про этот драматический эпизод есть художественный фильм – "Мандолина капитана Корелли" с Пенелопой Крус и Николасом Кейджем.

Свекра в числе многих арестовали и отправили в берлинский трудовой лагерь, что было большой удачей, поскольку огромное количество итальянцев немцы просто расстреляли. Там он просидел до 1945 года. Когда Берлин взяли советские войска, он уже совершенно не сомневался в том, что теперь-то ему точно конец. Но нет – сидельцев выпустили и велели идти домой пешком. До Рима он добирался пару месяцев, застряв по дороге в британском лагере где-то в Романье, где, по его словам, было гораздо хуже, чем в немецком.

Но всё-таки добрался, нашел братьев, и всё стало хорошо.
Немного поговорим об основе итальянского питания. Это, конечно, макароны.

• Среднестатистический итальянец съедает около 30 килограммов макарон в год.
• Самый древний сборник рецептов, дошедший до наших дней – De arte сoquinaria per vermicelli e maccaroni sicilliani ("Об искусстве готовить сицилианские вермишели и макароны"). Он написан около 1000 года Мартино Корво, личным поваром Аквилейского Патриахра Иоанна IV.
• Чтобы выбрать для макарон подходящий соус, нужно в первую очередь смотреть на "форм-фактор" макаронины. Главные вопросы: 1) ее поверхность гладкая или ребристая? 2) макаронина длинная или короткая? Чем длиннее и глаже макаронина, тем проще и однороднее должен быть соус. Чем она короче и ребристее – тем более сложным, многокомпонентным может быть соус – всякие там кусочки, тефтельки и т.п.
• Если паста подается в составе классического итальянского обеда, состоящего из закусок ("антипасти"), первого и второго, то помимо "форм-фактора" желательно соблюсти общую гармонию: если на закуски и второе – рыба, то и соус к пасте нужен рыбный, а если дичь – то дичь.
• Самые популярные соусы – не карбонара и не болоньезе, а куда более простые: "каччо пепе" (овечий сыр, сливочное масло, черный перец), "бурро пармиджано" (пармезан, сливочное масло) и "альо ольо пепперончино" (чеснок, оливковое масло, красный перец).
• Главная проблема с макаронами – это понять, когда они сварятся al dente, "на зубок", то есть сварятся, но не разварятся. К счастью, на итальянских макаронных упаковках обычно пишут, сколько для этого понадобится минут, так что нужно не лениться ставить таймер, а когда он пропищит – не тормозить, а сразу сливать воду.
• Итальянцы в целом обладают хорошим чувством юмора, но на еду оно совершенно не распространяется. Кулинарные эксперименты с итальянскими продуктами они не понимают вообще. Молочный суп с вермишелью или макароны по-флотски лучше им не предлагать ни при каких обстоятельствах. В самом крайнем случае можно соврать, что это "традиционные русские полосочки из теста".
В Италии есть очень милая традиция: на больших праздниках вроде свадьбы или крестин гостям дарят бонбоньерки – маленькие хорошенькие коробочки со сладостями. Не гости хозяевам, а хозяева гостям! Традиционный вариант бонбоньерки – засахаренный миндаль.
Однако жизнь не стоит на месте и сейчас в качестве бонбоньерок творческие люди предлагают... чего только они не предлагают.

Например:
• маленькие баночки с медом или повидлом
• коробочки с семенами или луковицами растений
• маленькие растения в горшочках
• мешочки с сухими ароматическими травами
• бутылочки с вином или ликером
• бутылочки с оливковым маслом
• магнитики и календарики (с портретом виновников торжества)
• самодельное мыло
и так далее.

Получается, что любой маленький предмет при желании можно превратить в бонбоньерку. Творческую мысль, конечно, подталкивает желание сэкономить.
Мешочек или коробочка с традиционным миндалем из магазина обойдется не меньше чем в €1-2. 100 гостей – 100-200 евро. А если, допустим, заставить бабушку наварить таз повидла и собственноручно разложить его в стеклянные баночки из-под йогурта, то те же сто бонбоньерок обойдутся раз в десять дешевле.
Про ристретто поговорили (https://t.me/italianavera/93), а теперь капучино. По-русски это слово пишется именно так, несмотря на то, что в итальянском два "п" и два "ч" – cappuccino. У меня к этому напитку особое отношение, потому что мой роман, вышедший на бумаге в 2013 году и неоднократно переиздававшийся, называется "Чувство капучино". В прошлом году права на него вернулись ко мне, и теперь я наконец-то сама могу выпустить электронную версию (то, что продается на литресе и в других онлайн-магазинах, выложено там незаконно – не платите ворам, я от них ни копейки не получаю).

Ну а пока выложу кусок из романа, посвященный приготовлению капучино в Риме.

—————————————————————————

Бар, в который меня привел Бруно, совсем крошечный: всего два столика, и те на улице, где накрапывает дождь, поэтому все теснятся у стойки. У бармена – мощные жилистые ручищи, на которых чуть не трещат рукава белоснежной рубашки. Можно было бы предположить, что он – грузчик или боксер. Но его движения изящны и точны, как будто он – жонглер, фокусник или даже хирург.

Потому что при варке кофе счет идет на доли секунды.

Вот Бруно открывает рот, а на барную стойку уже планируют два белых блюдца.

– Два...

Звякнув, на блюдца приземляются ложечки.

– Ка...

Бармен поворачивается на сто восемьдесят градусов и хватает две чашки нужного размера – он ведь уже по первому слогу понял, что мы будем пить не эспрессо и не латте маккьято, следовательно, нам нужны не маленькие чашечки, и не высокие стаканы.

–...пу...

Щелк! – из кофейной машины выпрыгивает штучка с ручкой – фильтр.
Тук, тук! – два сильных удара о край мусорного ведра, и использованная гуща летит в тартарары.

– ...чи...

Шорх, шорх – наш фильтр заполняется свежесмолотым кофе.

–...но, – заканчивает Бруно, заканчивает и бармен: пум-пум – кофе утрамбовывается, чпок – фильтр снова в машине, ж-ж-ж-ж – она начинает работать, а бармен уже спрашивает следующего клиента, человека с бородкой и в пенсне, которое делает его необычайно похожим на Чехова:

– Вам?

Но его руки – по-прежнему с нами: хватают металлический ковшик, плещут в него молоко из стеклянной бутылки, суют туда длинный изогнутый хоботок, пщ-щ-щ – вот наша пена.

Чашки с кофе перепрыгивают на блюдца, пена из ковшика сначала задерживается ложкой и в чашки льется ее густая, молочная часть, а потом уже вниз съезжает верхняя, воздушная. Никаких излишеств в виде сердечка, нарисованного палочкой, или звездочки из какао.

Дальше ужа наша забота – положить ровно столько сахара, сколько нужно. Бруно высыпает в чашку не целый пакетик, но и не половину, а чуть-чуть больше половины пакетика, и потом, секунду подумав, добавляет еще четыре крупинки, после чего размешивает кофе так, чтобы пена стала бежевой, но ни в коем случае не превратилась бы обратно в молоко. Так получается идеальный капучино – крепкий, горьковатый и сладкий ровно настолько, насколько он должен быть крепким, горьковатым и сладким.

Идеальный капучино следует пить так: сперва снять ложкой верхний слой пены. Чистое наслаждение, "сливки сливок" (хотя это вовсе не сливки, а самое обычное молоко). Потом поднести чашку ко рту. И пить маленькими-маленькими глотками, не слишком быстро, но и не слишком медленно, а так, чтобы максимально растянуть удовольствие, но ни в коем случае не дать капучино остыть. Потом снова в ход идет ложка: ей соскребают все остатки сладкой пены со стенок и с донышка.

Кроме бармена, в баре есть еще и кассир, маленькая блондинка – вся в черном, с красивым и нервным лицом. Устройство бара чем-то похоже на советский гастроном, там тоже были кассиры и продавцы, только там надо было сначала пробить чек, а потом получить товар, а тут ровно наоборот.

– Два капучино!
– Два евро!

Бруно бросает на меня торжествующий взгляд: оценила ли я тот факт, что этот божественный капучино стоит на двадцать центов дешевле, чем лигурийская "чофека"?..
Как известно, итальянец, который не машет руками, – это мертвый итальянец. Так что сегодня у меня на канале один симпатичный итальянец по имени Бруно демонстрирует несколько чрезвычайно полезных итальянских жестов.

Когда он уже всё отснял и смонтировал, сразу вспомнил еще несколько, так что если вам понравится, то будет вторая серия!

https://youtu.be/XBW4DHXtUvA
​​Итальянское мороженое. Что делает его таким особенным? Почему за него можно продать душу?
• В нем много вкуса. Есть, конечно, какие-то дурацкие химозные сорта – голубое мороженое в честь какого-то мультика и т.п., но их мало, а большинство сортов делается все-таки с настоящими орехами, ягодами, фруктами.
• В нем не очень много сахара, оно не приторное.
• Сверху на него (по желанию) кладутся взбитые сливки – не из баллончика, а настоящие.
• Оно не заморожено в камень, а мягкое. Есть еще semifreddo – еще мягче.

Покупка мороженого в Италии сопряжена со сложным выбором. Во-первых, сорт, точнее, сорта – хорошо ли будет сочетаться, допустим, малиновый шарик с шоколадным? А киви с фисташками? Итальянцы обычно считают, что сочетать мороженое на базе молока (шоколадное, например) с мороженым на базе фруктов, которое называется sorbetto, – неправильно. Но мой персональный итальянец нонконформист, его любимое сочетание – вишня и страччателла (пломбир с кусочками шоколада).
Во-вторых, вафельный рожок (cono) или картонный стаканчик (coppetta) с пластиковой ложкой? В рожке мороженое можно сладострастно лизать, а потом его съесть, но стаканчик гигиеничнее – подтаявшее мороженое остается в нем, а не течет по рукам.
В-третьих, что лучше: идти с мороженым по улице, глазея по сторонам, или сесть на лавочку? Обычно возле мороженщиков есть где посидеть, и это, на мой взгляд, тоже гигиеничнее. Меньше вероятность зазеваться и уронить всю конструкцию на какого-нибудь несчастного прохожего.
В-четвертых, можно ведь захотеть не мороженого, а молочный коктейль (frappè) или граниту (что-то вроде фруктового льда), которая отлично охлаждает в жаркий день. Мне больше всего нравится миндальная или арбузная.
Кстати, сегодня у сайта Gumroad, через который я продаю свои книги, день рождения, и по этому поводу комиссия целый день будет нулевой, а я получу 100%. Поэтому если вы еще не купили мой справочник экономного путешественника по Италии, то сегодня как раз подходящий момент.

Про что справочник: когда и куда ехать, как выбрать бюджетное жилье, где и чем питаться, как развлекаться задешево, – в общем, масса полезного. В этом году выйдет третье издание справочника, которое будет стоить дороже, но все, кто купил первые два, получат его бесплатно.

Кроме справочника по Италии, там продается сборник вопросов и ответов на организационные темы – хранение, расхламление, уборка. Вопросы задавали читатели моего канала "Строгая госпожа Организатрикс" – если вы его не читаете, то зря:-)

Ссылки:

https://gumroad.com/l/Italia_ekonomno (€2,99)
https://gumroad.com/l/q-a-1 (любая сумма на ваше усмотрение)
Строгая госпожа Организатрикс: https://t.me/organizatrix
Итальяна Вера pinned «Кстати, сегодня у сайта Gumroad, через который я продаю свои книги, день рождения, и по этому поводу комиссия целый день будет нулевой, а я получу 100%. Поэтому если вы еще не купили мой справочник экономного путешественника по Италии, то сегодня как раз подходящий…»
В Италии серьезная проблема: завезенная из Америки бактерия xylella fastidiosa уничтожает оливковые деревья. Масло из зараженных деревьев ничем не отличается от обычного, но само дерево в скором времени засыхает. В Апулии (на карте это "каблук" "сапога"), где производится больше всего оливкового масла, из 60 млн деревьев заражено уже 10 млн.

Проблема еще и в том, что оливы растут очень, очень, очень медленно. Их часто продают в цветочных магазинах как бонсаи – но это не специальный мелкий сорт, а просто молоденькое дерево, которое превратится в большое через сотню лет. Есть плодоносящие оливы, появившиеся на свет 1000-2000 лет назад, что доказано с помощью радиоуглеродного анализа.

И вот теперь эти стариканы под угрозой вымирания из-за какой-то, прости господи, пенницы слюнявой, или слюнявицы обыкновенной, – так называется насекомое, которое переносит бактерию.
Строительство 270-километровой железной дороги Турин–Лион опять подвисло, поскольку "Движение пяти звезд", которое сейчас занимает большинство мест в итальянском парламенте, выступает против этого проекта, считая, что Италии от него никакого толка не будет. Звезда в этом движении по сути одна – комик Беппе Грилло. В качестве политика он многим полюбился после того, как ввел в обиход "дни посылания в жопу" (Vaffanculo-Days), когда повсеместно собирались подписи против переизбрания коррупционеров.

В общем, французы со своей стороны роют гору по графику, итальянцы отстают, а Евросоюз грозится урезать финансирование. Полная стоимость этого проекта на данный момент составляет 26 млрд евро. Если туннель все-таки построят, то время в пути от Парижа до Милана сократится с 7 до 4 часов (но самолет все равно будет дешевле и быстрее).
Итальянцы относятся к еде серьезно, и пицца – не исключение, поэтому при них лучше не произносить такие фразы, как "на самом деле пиццу придумали в Нью-Йорке", "моя любимая пицца – гавайская, с ананасом" или "мама печет отличную пиццу из всего, что найдется в холодильнике" (серьезно, моя мама так делала и было вкусно!).

Итак, что мы знаем о пицце?

• Хотя у многих народов есть свой вариант лепешки с открытой начинкой, то, что называется итальянской пиццей, придумано в Неаполе, причем сравнительно недавно – в начале XIX века.
• Если пицца претендует на то, чтобы называться неаполитанской, к ней предъявляются особенно строгие требования: ее надлежит печь в дровяной печи (которые, к слову, в некоторых регионах Италии просто запрещены), в центре она должна быть не толще трех миллиметров, а все ингредиенты должны быть сделаны в Кампании (регион, столицей которого является Неаполь).
• В 1889 году владельцу неаполитанской пиццерии Раффаеле Эспозито пришла в голову гениальная идея запечатлеть в пицце итальянский флаг: красный цвет изображает томатная паста, белый – моцарелла, зеленый – базилик. А назвали ее pizza margherita в честь супруги короля Умберто I Маргариты Савойской.
• Катушечные магнитофоны в Италии назывались a pizze – "с пиццами".
• В Америке первые пиццерии открылись в начале XX века. Самая популярная пицца в США – с сырокопченой колбасой, которая в Америке называется pepperoni. В Италии такой вариант будет называться al salame, а peperone на итальянском – сладкий перец. Еще один неиссякаемый источник культурных недоразумений!
• В последнее время вместо пиццерий стали появляться пинсерии. Pinsa это практически то же самое, что pizza, но только не из Неаполя, а из Лациума. Главное отличие – форма: пинсы делаются овальными или прямоугольными, но не круглыми. Тесто, кажется, тоже слегка другое, из смеси нескольких типов муки, но тут я не специалист.
Поезда в Италии не так уж и ужасны – бывают опоздания, бывает толчея и неразбериха, но в целом они ходят куда регулярнее и удобнее, чем пресловутый Deutschebahn, который в народном сознании почему-то угнездился как эталон хорошего сервиса. Но нет, немецкие поезда – это эталонно говёный сервис за бешеные деньги, хотя говорят, что в Америке дело обстоит еще хуже.

Так что если вы никогда не ездили на поезде по Италии – попробуйте, это может оказаться приятно.

Что нужно знать про итальянские поезда.

🚂 Frecciarossa ("красная стрела") – самые быстрые поезда, до 400 км/ч. Ходят они по маршрутам Милан – Рим, Милан – Неаполь, Турин – Рим, Болонья – Флоренция.
🚂 Frecciaargenta ("серебрянная стрела") помедленнее, до 250 км/ч. Они ходят из Рима в Бари, Больцано, Венецию, Верону, Геную, Мантую, Реджо-ди-Калабрия.
🚂 Frecciabianca ("белая стрела") – самые медленные из быстрых, до 200 км/ч, и маршрутов у них больше всего.
🚂 Intercity и Intercity Notte – в отличие от "стрел" обтекаемой формы, это обычные старомодные вагоны. Тем не менее, едут они довольно быстро, но с большим количеством остановок.
🚂 Regionale – выглядит как Intercity, но едет медленно, останавливаясь на каждом полустанке. Имеются разновидности Regionale, специфические для некоторой местности: в Ломбардии они называются Suburbano, в Кампанье – Accelerato и Diretto.

Все вышеперечисленные поезда относятся к Trenitalia – государственной железнодорожной компании, а с недавних пор есть еще и частная фирма Italo, но маршрутов у нее немного: Турин – Салерно, Венеция – Салерно, Больцано – Салерно, Милан – Рим, Милан – Неаполь, Турин – Венеция. Говорят, что там показывают кино и есть вайфай, но я сама не ездила.

Билеты продаются в автоматических и обычную кассах, и туда и туда бывают очереди, так что я предпочитаю обычную, так как там можно заодно узнать что-нибудь полезное – когда ближайший поезд и где туалет. Если на билете не указана дата и время, то его нужно компостировать в специальной машинке, иначе – штраф.

Еды и воды в региональных поездах, да и в Intercity, вполне может и не быть, так что об этом нужно думать заранее.
Я уже рассказывала про итальянскую программу – "дом за €1", в связи с чем получила много вопросов: правда ли это, не рекламный ли ход, где подвох и т.д. Так что сегодня – подробности.

Да, это правда – дом в Италии действительно можно купить за €1. И да, это рекламный ход.

Что нужно иметь в виду, если вы хотите купить дом в Италии за €1?

1. Сам дом (сделка) действительно обойдется в эту сумму, но, естественно, расходы на покупку этим не ограничатся. Несколько тысяч евро уйдут на уплату налогов, сборов, услуг нотариуса. Кроме того, вы берете на себя обязательство полностью отреставрировать дом в течение трех лет (то есть деньги на это у вас тоже должны иметься), и оставляете залог в €5000, который, если вы не уложитесь в срок, вам не вернут.
2. Будем говорить прямо: дома, участвующие в этой программе, представляют из себя развалины – без крыши, без коммуникаций, а иногда даже без стен. То есть ремонт потребуется не косметический, а капитальный.
3. Если вы думаете, что можно будет остатки дома снести, а на этом месте возвести новый, по вашему вкусу, с балкончиками и бассейном, – нет, нельзя. Вы должны будете вернуть дом в первоначальное состояние, зафиксированное в документах, так что не удастся ни окна сделать побольше, ни потолки повыше, ни этажей добавить.
4. Дома, которые предлагаются к продаже за €1, находятся в умирающих деревнях. Никто не гарантирует вам, что через несколько лет после покупки ситуация изменится к лучшему. Подумайте, хотите ли вы жить там, где нельзя купить еды, нет интернета, не ремонтируются дороги, до ближайшего врача надо долго добираться своим ходом?
5. Владение недвижимостью в Италии не даст вам ни вида на жительство, ни гражданства, ни каких-то визовых послаблений.

Суммирую: когда действительно стоит задуматься о покупке дома за €1?

Если вы

• гражданин Евросоюза,
• хорошо говорите по-итальянски,
• хорошо разбираетесь в строительстве и ремонте, имеете строительную специальность, часть ремонтных работ можете выполнить самостоятельно,
• хорошо знаете эту местность, жили там, имеете много знакомых и связи в бюрократических кругах,
• имеете не меньше €50000 и готовы этой суммой рисковать,
• имеете достаточное количество свободного времени для решения бюрократических, строительных и прочих проблем,
• самое главное – у вас есть четкий бизнес-план насчет того, что вы собираетесь делать с этой недвижимостью после того, как ее отремонтируете, –

покупайте! Если же эти условия не соблюдены, вряд ли это хорошая идея.
Узнала про нелегальную организацию, члены которой тайно, под покровом ночи, улучшают Рим: чинят дороги, ремонтируют фонтаны, убирают мусор, сажают деревья и т.п. То есть незаконно делают то, с чем не справляются городские власти. Организация называется GAP – Gruppi Artigiani di Pronto Intervento, то есть "группы мастеров быстрого реагирования". На месте своих операций они оставляют знак, изображающий молоток и отвертку.