11 слов, которые кажутся исконно русскими, но на самом деле заимствованы
1. Суп. Казалось бы, самая русская еда. Однако название этого блюда пришло к нам из французского языка только в XVIII веке. Вероятно, французское soupe восходит к соответствующей лексеме из германских языков: сравните с готским supôn — «приправлять».
2. Чай. Название этого напитка несколько веков назад пришло к нам из Северного Китая, где соответствующее растение именуют словом čhā. А южнокитайское tē легло в основу аналогичных существительных в западноевропейских языках, например английского tea, французского thé, итальянского tè.
3. Шапка. Это слово живёт у нас уже много веков. Оно попало в древнерусский язык из старофранцузского, где chape восходит к латинскому cappa (род головного убора, в переводе — «шляпа»). Исторически однокоренным является латинское capio — «схватывать». То есть шапка — это то, что схватывает волосы.
4. Сарафан. Название национального костюма наши предки заимствовали через тюркские языки из персидского, где sepārā — это «почётная одежда».
5. Кафтан. Ещё одно слово, которое пришло из тюркских языков. Турецкое kaftan («верхняя одежда») — заимствование из персидского, где haftan — разновидность нижнего белья.
Читать продолжение →
1. Суп. Казалось бы, самая русская еда. Однако название этого блюда пришло к нам из французского языка только в XVIII веке. Вероятно, французское soupe восходит к соответствующей лексеме из германских языков: сравните с готским supôn — «приправлять».
2. Чай. Название этого напитка несколько веков назад пришло к нам из Северного Китая, где соответствующее растение именуют словом čhā. А южнокитайское tē легло в основу аналогичных существительных в западноевропейских языках, например английского tea, французского thé, итальянского tè.
3. Шапка. Это слово живёт у нас уже много веков. Оно попало в древнерусский язык из старофранцузского, где chape восходит к латинскому cappa (род головного убора, в переводе — «шляпа»). Исторически однокоренным является латинское capio — «схватывать». То есть шапка — это то, что схватывает волосы.
4. Сарафан. Название национального костюма наши предки заимствовали через тюркские языки из персидского, где sepārā — это «почётная одежда».
5. Кафтан. Ещё одно слово, которое пришло из тюркских языков. Турецкое kaftan («верхняя одежда») — заимствование из персидского, где haftan — разновидность нижнего белья.
Читать продолжение →
Как научиться писать тексты: бесплатный курс от редакторов Лайфхакера
Два года назад мы запустили «Инициал». Это рассылка из 12 писем, в которых мы рассказываем о создании текста — от поиска темы до вёрстки. Подписывайтесь, если вы только в начале своего пути к прекрасным статьям. Вас ждёт теория, примеры и домашки. Если вы уже не новичок, всё равно подписывайтесь: узнаете о нашем опыте и посмотрите на страдающего кота.
Редакторы Лайфхакера 🧡
Узнать больше о рассылке →
Добавить шикарные стикеры →
Два года назад мы запустили «Инициал». Это рассылка из 12 писем, в которых мы рассказываем о создании текста — от поиска темы до вёрстки. Подписывайтесь, если вы только в начале своего пути к прекрасным статьям. Вас ждёт теория, примеры и домашки. Если вы уже не новичок, всё равно подписывайтесь: узнаете о нашем опыте и посмотрите на страдающего кота.
Редакторы Лайфхакера 🧡
Узнать больше о рассылке →
Добавить шикарные стикеры →
11 «съедобных» слов, которые вызывают вопросы
1. Тво́рог или творо́г? Об этом слове ведутся ожесточённые споры, но обе стороны правы: можно говорить и так и так. Однако строгой норме соответствует вариант «творо́г». Именно его рекомендуется использовать работникам СМИ.
2. Те́фтели или тефте́ли? Здесь тоже словари допускают оба варианта. Но предпочтительным считается «тефте́ли».
Кстати, ни слова «тефтеля», ни слова «тефтель» в словарях нет. Для обозначения одной штуки используется ласковое «тефтелька».
3. Ма́нты или манты́? Предпочтительно говорить «манты́», однако в словарях есть и вариант «ма́нты». А форма единственного числа — «мант».
4. Трю́фели или трюфеля́? Снова допустимы оба варианта. Однако рекомендуется использовать «трю́фели».
5. Крем масляный или масленый? «Масляный» образовано от «масло», а «масленый» — от «маслить». Соответственно, первое означает «из масла, относящийся к маслу», а второе — «пропитанный, покрытый, смазанный маслом».
В кулинарии возможны оба варианта: масляный крем сделан из масла, а масленый блин смазан маслом.
Читать продолжение →
1. Тво́рог или творо́г? Об этом слове ведутся ожесточённые споры, но обе стороны правы: можно говорить и так и так. Однако строгой норме соответствует вариант «творо́г». Именно его рекомендуется использовать работникам СМИ.
2. Те́фтели или тефте́ли? Здесь тоже словари допускают оба варианта. Но предпочтительным считается «тефте́ли».
Кстати, ни слова «тефтеля», ни слова «тефтель» в словарях нет. Для обозначения одной штуки используется ласковое «тефтелька».
3. Ма́нты или манты́? Предпочтительно говорить «манты́», однако в словарях есть и вариант «ма́нты». А форма единственного числа — «мант».
4. Трю́фели или трюфеля́? Снова допустимы оба варианта. Однако рекомендуется использовать «трю́фели».
5. Крем масляный или масленый? «Масляный» образовано от «масло», а «масленый» — от «маслить». Соответственно, первое означает «из масла, относящийся к маслу», а второе — «пропитанный, покрытый, смазанный маслом».
В кулинарии возможны оба варианта: масляный крем сделан из масла, а масленый блин смазан маслом.
Читать продолжение →
Привет! На связи Оксана Запевалова, главный редактор Лайфхакера. Хочу поделиться с вами интервью журналу «Кто студент», который делают ребята из Школы Бюро Горбунова.
Внутри:
— Что делать, если редактор ничего не объясняет, а только и твердит: «Удали», «Перепиши», «Не подходит».
— Как не испортить чужой текст.
— Чему стоит поучиться редактору (вместо истории русского библиофильства).
— Какие авторы на вес золота.
— Как за пару секунд распознать провальное тестовое.
Хорошей пятницы!
Читать →
Внутри:
— Что делать, если редактор ничего не объясняет, а только и твердит: «Удали», «Перепиши», «Не подходит».
— Как не испортить чужой текст.
— Чему стоит поучиться редактору (вместо истории русского библиофильства).
— Какие авторы на вес золота.
— Как за пару секунд распознать провальное тестовое.
Хорошей пятницы!
Читать →
10 слов, которые могут быть разного рода
1. Банкнота/банкнот. Вариант с мужским родом кажется вполне логичным, если вспомнить, что это пришедшее к нам английское слово banknote. Однако в русском языке оно получило окончание «а».
2. Ставня/ставень. «Ставни» в единственном числе — это и «ставня», и «ставень». Соответственно, и в родительном падеже множественного числа возможны два варианта: «ставен» и «ставней».
3. Спазм/спазма. Это слово тоже может быть как мужского, так и женского рода.
4. Малолетка/малолеток. Более популярно существительное «малолетка», которое может применяться и в женском, и в мужском роде. Однако есть и форма «малолеток», встречающаяся значительно реже.
Читать продолжение →
1. Банкнота/банкнот. Вариант с мужским родом кажется вполне логичным, если вспомнить, что это пришедшее к нам английское слово banknote. Однако в русском языке оно получило окончание «а».
2. Ставня/ставень. «Ставни» в единственном числе — это и «ставня», и «ставень». Соответственно, и в родительном падеже множественного числа возможны два варианта: «ставен» и «ставней».
3. Спазм/спазма. Это слово тоже может быть как мужского, так и женского рода.
4. Малолетка/малолеток. Более популярно существительное «малолетка», которое может применяться и в женском, и в мужском роде. Однако есть и форма «малолеток», встречающаяся значительно реже.
Читать продолжение →
👍1
По указу Президента России майские праздники станут дольше.
Правильно
По указу президента России майские праздники станут дольше.
Почему
Названия высших государственных должностей и титулов, в том числе «президент», пишутся с большой буквы в текстах официальных документов, например указов, законов. В остальных случаях стоит использовать строчную.
P. S. Кстати, что планируете делать в майские праздники?
Правильно
По указу президента России майские праздники станут дольше.
Почему
Названия высших государственных должностей и титулов, в том числе «президент», пишутся с большой буквы в текстах официальных документов, например указов, законов. В остальных случаях стоит использовать строчную.
P. S. Кстати, что планируете делать в майские праздники?
12 наречий, в которых часто ошибаются
1. В одиночку. Есть следующее правило: пишутся раздельно наречные сочетания предлогов‑приставок «в» и «с» со второй частью, начинающейся с гласных: «в обнимку», «в общем», «с умыслом». В нашем случае «в» + начинающееся с гласной «одиночку» — значит, пишем раздельно.
2. Поодиночке. Обычно наречные сочетания, в которых опорное существительное употребляется в разных предложно‑падежных формах, пишутся раздельно. Например: «за границу», «в одиночку». Но, конечно же, отсюда есть довольно много исключений. «Поодиночке» — одно из них, пишется слитно.
3. На фига. «На фига», «на фиг», «до фига», «по фигу» — эти просторечные выражения в орфографическом словаре пишутся раздельно. Они соответствуют правилу о разных предложно‑падежных формах. А вот слово «пофиг» попало в орфографический словарь именно в таком написании — слитном.
4. Исподтишка. Наречие произошло от устаревшего слова «тишок» — «тишина, спокойствие». Это производное от «тихий», связь с которым позволяет применить к этому слову следующее правило: пишутся слитно наречия с суффиксом «-а», образованные с помощью приставок от прилагательных и наречий. Например: «исподтишка», «дотемна» и «издалека».
Читать продолжение →
1. В одиночку. Есть следующее правило: пишутся раздельно наречные сочетания предлогов‑приставок «в» и «с» со второй частью, начинающейся с гласных: «в обнимку», «в общем», «с умыслом». В нашем случае «в» + начинающееся с гласной «одиночку» — значит, пишем раздельно.
2. Поодиночке. Обычно наречные сочетания, в которых опорное существительное употребляется в разных предложно‑падежных формах, пишутся раздельно. Например: «за границу», «в одиночку». Но, конечно же, отсюда есть довольно много исключений. «Поодиночке» — одно из них, пишется слитно.
3. На фига. «На фига», «на фиг», «до фига», «по фигу» — эти просторечные выражения в орфографическом словаре пишутся раздельно. Они соответствуют правилу о разных предложно‑падежных формах. А вот слово «пофиг» попало в орфографический словарь именно в таком написании — слитном.
4. Исподтишка. Наречие произошло от устаревшего слова «тишок» — «тишина, спокойствие». Это производное от «тихий», связь с которым позволяет применить к этому слову следующее правило: пишутся слитно наречия с суффиксом «-а», образованные с помощью приставок от прилагательных и наречий. Например: «исподтишка», «дотемна» и «издалека».
Читать продолжение →
Forwarded from Ждём резюме l Лайфхакер
Выпускающий редактор в Лайфхакер
Где: «Лайфхакер» — издание обо всём, что делает жизнь лучше.
З/П: Обсуждается с кандидатом.
Обязанности:
— оценивать степень раскрытия темы в тексте. Если она недостаточна, помогать автору это исправить;
— работать над структурой, логикой изложения, стилистикой материалов;
— в будущем — составлять контент-план «Лайфхакера».
Требования:
— прекрасное владение русским языком;
— въедливость и внимательность;
— умение логически мыслить и структурировать информацию.
Условия:
— удалённая работа;
— полный рабочий день, график — 5/2 (суббота и воскресенье выходные);
— официальное оформление с первого рабочего дня;
— итоговая сумма заработной платы обсуждается по итогам тестового задания.
Тестовое задание: https://clck.ru/TNMFS
Отклик: Сделать тестовое. Ответят, как только ознакомятся с результатом, с почты hr@lifehacker.ru
Где: «Лайфхакер» — издание обо всём, что делает жизнь лучше.
З/П: Обсуждается с кандидатом.
Обязанности:
— оценивать степень раскрытия темы в тексте. Если она недостаточна, помогать автору это исправить;
— работать над структурой, логикой изложения, стилистикой материалов;
— в будущем — составлять контент-план «Лайфхакера».
Требования:
— прекрасное владение русским языком;
— въедливость и внимательность;
— умение логически мыслить и структурировать информацию.
Условия:
— удалённая работа;
— полный рабочий день, график — 5/2 (суббота и воскресенье выходные);
— официальное оформление с первого рабочего дня;
— итоговая сумма заработной платы обсуждается по итогам тестового задания.
Тестовое задание: https://clck.ru/TNMFS
Отклик: Сделать тестовое. Ответят, как только ознакомятся с результатом, с почты hr@lifehacker.ru
👍1
Кто живёт в Гусь-Хрустальном? А в Торжке? Разбираемся в сложных названиях жителей разных городов
Названия людей в зависимости от их места жительства обозначаются термином «катойконимы». Например, в Москве — москвичи, в Новосибирске — новосибирцы, в Сочи — сочинцы. Однако не со всеми городами России всё так просто. Чтобы разобраться, придётся заглянуть в справочники. Самый полный современный нормативный словарь катойконимов — «Русские названия жителей» И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова (2003 год).
1. Гусь‑Хрустальный. Жители этого города — гусевчане. Форма единственного числа — гусевчанин. Словарь Городецкой и Левашова даёт также феминитив «гусевчанка», а ещё указывает названия «гусевцы» и «гусевец».
2. Торжок. Старое название города — Новый Торг, отсюда и современный катойконим «новоторы», в единственном числе — «новотор». Также допускается говорить «торжокцы» и «торжокец». А в словаре Городецкой и Левашова ещё больше вариантов: «торжковцы» и «торжковец», «новоторжцы» и «новоторжец», «новоторжка» и «новоторка».
3. Нижний Тагил. В нём живут тагильчане (один — тагильчанин). Словарь фиксирует форму женского рода этого катойконима — «тагильчанка», а ещё предлагает альтернативные варианты: «нижнетагильцы», «нижнетагилец».
4. Минеральные Воды. Здесь катойконим — «минераловодцы», в единственном числе — «минераловодец». Формы женского рода в словарях нет, так что следует говорить «жительница Минеральных Вод».
Читать продолжение →
Названия людей в зависимости от их места жительства обозначаются термином «катойконимы». Например, в Москве — москвичи, в Новосибирске — новосибирцы, в Сочи — сочинцы. Однако не со всеми городами России всё так просто. Чтобы разобраться, придётся заглянуть в справочники. Самый полный современный нормативный словарь катойконимов — «Русские названия жителей» И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова (2003 год).
1. Гусь‑Хрустальный. Жители этого города — гусевчане. Форма единственного числа — гусевчанин. Словарь Городецкой и Левашова даёт также феминитив «гусевчанка», а ещё указывает названия «гусевцы» и «гусевец».
2. Торжок. Старое название города — Новый Торг, отсюда и современный катойконим «новоторы», в единственном числе — «новотор». Также допускается говорить «торжокцы» и «торжокец». А в словаре Городецкой и Левашова ещё больше вариантов: «торжковцы» и «торжковец», «новоторжцы» и «новоторжец», «новоторжка» и «новоторка».
3. Нижний Тагил. В нём живут тагильчане (один — тагильчанин). Словарь фиксирует форму женского рода этого катойконима — «тагильчанка», а ещё предлагает альтернативные варианты: «нижнетагильцы», «нижнетагилец».
4. Минеральные Воды. Здесь катойконим — «минераловодцы», в единственном числе — «минераловодец». Формы женского рода в словарях нет, так что следует говорить «жительница Минеральных Вод».
Читать продолжение →
🤯1
Как правильно: аромолампа или аромалампа?
Многие пишут это слово с двумя «о», полагая, что вторая «о» — соединительная гласная, по аналогии с «пароходом». Но это не так.
Существительное «аромалампа» состоит из двух основ, первая из которых является иноязычной и происходит от латинского корня aroma — с a на конце. Похожие по способу образования слова — «авиапочта», «медиакомпания».
Многие пишут это слово с двумя «о», полагая, что вторая «о» — соединительная гласная, по аналогии с «пароходом». Но это не так.
Существительное «аромалампа» состоит из двух основ, первая из которых является иноязычной и происходит от латинского корня aroma — с a на конце. Похожие по способу образования слова — «авиапочта», «медиакомпания».
👍3
Имейл или email? Хештег или хэштег? Интернет-словечки, в которых легко запутаться
1. Сеть. Мы можем писать «Интернет» или «интернет», но если употребляем синоним «Сеть», подразумевая всю Всемирную паутину, то следует использовать заглавную букву. В выражении «сеть Интернет» первое слово пишется со строчной буквы, а второе — с заглавной.
2. Офлайн. В русском языке очень часто в заимствованных словах не сохраняется удвоенная согласная, которая есть в языке‑источнике. Например, как в слове «офис», произошедшем от английского office. То же самое случилось и с offline, которое стало русским «офлайн» с одной «ф».
3. Кеш. В русских словах после твёрдых согласных пишется «э», а в иноязычных — «е». Таково общее правило, из которого, конечно же, есть исключения: «мэр», «мэтр», «рэп», «сэндвич» и другие. Но «кеш» к ним не относится и пишется через «е».
4. Хештег. В этом случае также применяется общее правило о написании «е» и «э», поэтому слово пишется через «е». Дефис внутри не нужен.
5. Имейл. Именно в таком виде английское email попало в русский орфографический словарь. «Е» после «м» пишется по уже упомянутому правилу о «е» и «э», а первая буква — «и» — отражает произношение заимствованного слова.
Читать продолжение →
1. Сеть. Мы можем писать «Интернет» или «интернет», но если употребляем синоним «Сеть», подразумевая всю Всемирную паутину, то следует использовать заглавную букву. В выражении «сеть Интернет» первое слово пишется со строчной буквы, а второе — с заглавной.
2. Офлайн. В русском языке очень часто в заимствованных словах не сохраняется удвоенная согласная, которая есть в языке‑источнике. Например, как в слове «офис», произошедшем от английского office. То же самое случилось и с offline, которое стало русским «офлайн» с одной «ф».
3. Кеш. В русских словах после твёрдых согласных пишется «э», а в иноязычных — «е». Таково общее правило, из которого, конечно же, есть исключения: «мэр», «мэтр», «рэп», «сэндвич» и другие. Но «кеш» к ним не относится и пишется через «е».
4. Хештег. В этом случае также применяется общее правило о написании «е» и «э», поэтому слово пишется через «е». Дефис внутри не нужен.
5. Имейл. Именно в таком виде английское email попало в русский орфографический словарь. «Е» после «м» пишется по уже упомянутому правилу о «е» и «э», а первая буква — «и» — отражает произношение заимствованного слова.
Читать продолжение →
Скучно или скушно? Когда не стоит произносить «ч» как «ш», если не хотите выглядеть старомодным
Раньше говорили «кори[шн]евый», «моло[шн]ый», «сливо[шн]ый». Это одна из черт старомосковского произношения. Сейчас она устарела, и сегодня сочетание «чн» произносится соответственно написанию. Однако в некоторых словах [шн] сохранилось и считается литературной нормой.
Читать статью →
Раньше говорили «кори[шн]евый», «моло[шн]ый», «сливо[шн]ый». Это одна из черт старомосковского произношения. Сейчас она устарела, и сегодня сочетание «чн» произносится соответственно написанию. Однако в некоторых словах [шн] сохранилось и считается литературной нормой.
Читать статью →
В средневековье люди были очень суеверными.
Правильно
В Средневековье люди были очень суеверными.
Почему
В нашем примере речь идёт об исторической эпохе, поэтому нужна заглавная буква. Если же слово «средневековье» употребляется в значении «устарелые обычаи, отсталый уровень», то выбирайте строчную. Например: «Проведите, наконец, электричество, что за средневековье!»
Правильно
В Средневековье люди были очень суеверными.
Почему
В нашем примере речь идёт об исторической эпохе, поэтому нужна заглавная буква. Если же слово «средневековье» употребляется в значении «устарелые обычаи, отсталый уровень», то выбирайте строчную. Например: «Проведите, наконец, электричество, что за средневековье!»
Слова, в которых ставится целых два дефиса
Есть миф о том, что в словах русского языка не может быть двух дефисов. Ещё как может! Собрали несколько примеров.
1. Мать-и-мачеха. Существительные, имеющие форму словосочетаний со служебным словом, пишутся с двумя дефисами: «мать-и-мачеха», «иван-да-марья», «сын-без-отца» (растение).
2. Точь-в-точь. «Бок о бок», «тютелька в тютельку», «один на один» пишутся раздельно. Однако за «точь-в-точь» закрепилось дефисное написание, потому что «точь» самостоятельно не употребляется.
3. Тет-а-тет. Существительные, состоящие из двух или более элементов, которые отдельно не употребляются в русском языке, могут писаться как слитно, так и через дефис. Каждый случай следует проверять по словарю. «Тет-а-тет» как раз пишется с двумя дефисами.
4. Северо-северо-восток. Названия сторон света пишутся через дефис: «северо-восток», «северо-запад», «юго-восток», «юго-запад». А в следующих существительных необходимо два дефиса: «северо-северо-восток», «северо-северо-запад», «юго-юго-восток», «юго-юго-запад».
5. Ростов-на-Дону. Географические названия со служебными словами в середине пишутся с двумя дефисами: «Ростов-на-Дону», «Комсомольск-на-Амуре», «Франкфурт-на-Майне», «Па-де-Кале», «Рио-де-Жанейро».
Читать продолжение →
Есть миф о том, что в словах русского языка не может быть двух дефисов. Ещё как может! Собрали несколько примеров.
1. Мать-и-мачеха. Существительные, имеющие форму словосочетаний со служебным словом, пишутся с двумя дефисами: «мать-и-мачеха», «иван-да-марья», «сын-без-отца» (растение).
2. Точь-в-точь. «Бок о бок», «тютелька в тютельку», «один на один» пишутся раздельно. Однако за «точь-в-точь» закрепилось дефисное написание, потому что «точь» самостоятельно не употребляется.
3. Тет-а-тет. Существительные, состоящие из двух или более элементов, которые отдельно не употребляются в русском языке, могут писаться как слитно, так и через дефис. Каждый случай следует проверять по словарю. «Тет-а-тет» как раз пишется с двумя дефисами.
4. Северо-северо-восток. Названия сторон света пишутся через дефис: «северо-восток», «северо-запад», «юго-восток», «юго-запад». А в следующих существительных необходимо два дефиса: «северо-северо-восток», «северо-северо-запад», «юго-юго-восток», «юго-юго-запад».
5. Ростов-на-Дону. Географические названия со служебными словами в середине пишутся с двумя дефисами: «Ростов-на-Дону», «Комсомольск-на-Амуре», «Франкфурт-на-Майне», «Па-де-Кале», «Рио-де-Жанейро».
Читать продолжение →
Банк не провёл транзакцию.
Правильно
Банк не провёл трансакцию.
Почему
Оба слова существуют, но различаются по значению и сфере применения. Существительное «транзакция» используется в психологии («единица общения»), а также в информатике («минимальная логически осмысленная операция»). «Трансакция» же применяется в области финансов («операция с денежными средствами»), а также в политике и юриспруденции («сделка»).
Правильно
Банк не провёл трансакцию.
Почему
Оба слова существуют, но различаются по значению и сфере применения. Существительное «транзакция» используется в психологии («единица общения»), а также в информатике («минимальная логически осмысленная операция»). «Трансакция» же применяется в области финансов («операция с денежными средствами»), а также в политике и юриспруденции («сделка»).
👍2
8 слов, которые изначально были фамилиями людей
1. Сэндвич. Самое раннее употребление этого слова в отношении бутербродов датируется 1762 годом. Оно пошло от титула Джона Монтегю, четвёртого графа Сэндвичского. Он был заядлым картёжником и во время долгой игры не прерывался на полноценный приём пищи, а ел холодное мясо, положенное между кусками хлеба.
2. Пилатес. Эта система физических упражнений названа по фамилии её создателя. Популярный сегодня вид фитнеса в начале ХХ века разработал Йозеф Пилатес для реабилитации после травм. Сам автор назвал свою систему контрологией, но она прославилась как «метод Пилатеса», а позже стала просто пилатесом.
3. Джакузи. Изначально это итальянская фамилия, причём с ошибками в произношении. В родном языке Jacuzzi звучит как Якуцци.
В начале ХХ века семь братьев с такой фамилией переехали из Италии в США. Один из них открыл свою фирму, которая вначале занималась производством летательных аппаратов, а затем — гидравлических насосов для сельского хозяйства. Позже Кандидо Якуцци изобрёл прототип гидромассажной ванны, братья усовершенствовали его изобретение, а слово «джакузи» стало нарицательным во многих языках, в том числе и в русском.
Читать продолжение →
1. Сэндвич. Самое раннее употребление этого слова в отношении бутербродов датируется 1762 годом. Оно пошло от титула Джона Монтегю, четвёртого графа Сэндвичского. Он был заядлым картёжником и во время долгой игры не прерывался на полноценный приём пищи, а ел холодное мясо, положенное между кусками хлеба.
2. Пилатес. Эта система физических упражнений названа по фамилии её создателя. Популярный сегодня вид фитнеса в начале ХХ века разработал Йозеф Пилатес для реабилитации после травм. Сам автор назвал свою систему контрологией, но она прославилась как «метод Пилатеса», а позже стала просто пилатесом.
3. Джакузи. Изначально это итальянская фамилия, причём с ошибками в произношении. В родном языке Jacuzzi звучит как Якуцци.
В начале ХХ века семь братьев с такой фамилией переехали из Италии в США. Один из них открыл свою фирму, которая вначале занималась производством летательных аппаратов, а затем — гидравлических насосов для сельского хозяйства. Позже Кандидо Якуцци изобрёл прототип гидромассажной ванны, братья усовершенствовали его изобретение, а слово «джакузи» стало нарицательным во многих языках, в том числе и в русском.
Читать продолжение →
👍1
Устроим вечеринку, благо, скоро зарплата!
Правильно
Устроим вечеринку, благо скоро зарплата!
Почему
«Благо» — это союз. Конструкции с ним отделяются запятой, но после самого «благо» знак препинания не ставится.
Правильно
Устроим вечеринку, благо скоро зарплата!
Почему
«Благо» — это союз. Конструкции с ним отделяются запятой, но после самого «благо» знак препинания не ставится.
👍3