Сможете ли вы написать диктант без ошибок?
Выберите любой из четырёх текстов и исправьте в нём ошибки. Кликайте по выделенным областям, если хотите заменить букву или знак препинания. Когда закончите, нажимайте на кнопку «Проверить». В конце вы получите отметку, прямо как в школе!
Проверить себя →
#ребус
Выберите любой из четырёх текстов и исправьте в нём ошибки. Кликайте по выделенным областям, если хотите заменить букву или знак препинания. Когда закончите, нажимайте на кнопку «Проверить». В конце вы получите отметку, прямо как в школе!
Проверить себя →
#ребус
Для блюда понадобится 10% уксус.
Правильно
— Для блюда понадобится 10%-й уксус.
— Для блюда понадобится 10%-ный уксус.
— Для блюда понадобится 10-процентный уксус.
Почему
«10%» читается как «десять процентов» и затрудняет восприятие. Чтобы показать читателю, что перед ним прилагательное «десятипроцентный», можно использовать наращения или присоединить часть «процентный» с помощью дефиса.
Правильно
— Для блюда понадобится 10%-й уксус.
— Для блюда понадобится 10%-ный уксус.
— Для блюда понадобится 10-процентный уксус.
Почему
«10%» читается как «десять процентов» и затрудняет восприятие. Чтобы показать читателю, что перед ним прилагательное «десятипроцентный», можно использовать наращения или присоединить часть «процентный» с помощью дефиса.
Forwarded from Ждём резюме l Лайфхакер
Выпускающий редактор в Лайфхакер
Где: «Лайфхакер» — издание обо всём, что делает жизнь лучше.
З/П: от 40 тысяч рублей на руки.
Обязанности:
— оценивать степень раскрытия темы в тексте. Если она недостаточна, помогать автору это исправить;
— работать над структурой, логикой изложения, стилистикой материалов;
— В будущем — составлять контент-план «Лайфхакера».
Требования:
— прекрасное владение русским языком;
— въедливость и внимательность;
— умение логически мыслить и структурировать информацию.
Условия:
— удалённая работа;
— полный рабочий день, график — 5/2 (суббота и воскресенье выходные);
— официальное оформление с первого рабочего дня;
— итоговая сумма заработной платы обсуждается по итогам тестового задания.
Тестовое задание: https://clck.ru/TNMFS
Отклик: Сделать тестовое. Ответят, как только ознакомятся с результатом, с почты hr@lifehacker.ru
Где: «Лайфхакер» — издание обо всём, что делает жизнь лучше.
З/П: от 40 тысяч рублей на руки.
Обязанности:
— оценивать степень раскрытия темы в тексте. Если она недостаточна, помогать автору это исправить;
— работать над структурой, логикой изложения, стилистикой материалов;
— В будущем — составлять контент-план «Лайфхакера».
Требования:
— прекрасное владение русским языком;
— въедливость и внимательность;
— умение логически мыслить и структурировать информацию.
Условия:
— удалённая работа;
— полный рабочий день, график — 5/2 (суббота и воскресенье выходные);
— официальное оформление с первого рабочего дня;
— итоговая сумма заработной платы обсуждается по итогам тестового задания.
Тестовое задание: https://clck.ru/TNMFS
Отклик: Сделать тестовое. Ответят, как только ознакомятся с результатом, с почты hr@lifehacker.ru
Что важно знать и уметь коммерческому редактору: опыт Лайфхакера
Привет! Меня зовут Маша Пчёлкина, я шеф-редактор спецпроектов Лайфхакера. В 2020 году моя команда выпустила почти 600 партнёрских материалов для 200 разных брендов.
Коммерческий редактор, как и любой другой, следит за содержанием, логикой и стилистикой материалов, проверяет источники и факты, даёт фидбэк автору. Но ещё у него есть суперспособности.
1. Понимать цели клиента. Внимательно читайте бриф. В нём должна быть указана подробная информация о рекламируемом продукте, цели и задачи кампании, а ещё метрики, по которым клиент будет оценивать её эффективность. Если какой-то информации в брифе не хватает — запросите её и сразу задайте все необходимые вопросы. Иначе вы рискуете утонуть в правках или сделать бесполезный для заказчика проект.
2. Правильно ставить задачу исполнителю. Если просто скопировать всё из брифа, автор, скорее всего, разберётся, но потратит на это кучу времени. Чтобы работать над задачей было проще и ожидания совпали с реальностью, лучше прописать все важные подробности.
3. Работать с правками. Хороший редактор умеет воспринимать правки клиента не как личное оскорбление и упрёк в некомпетентности, а как попытку (пусть не всегда удачную) улучшить материал. Фактические правки или советы, которые объективно сделают текст интереснее и полезнее, стоит принимать с благодарностью. Во всех остальных случаях — вежливо и аргументированно отказать.
4. Знать закон «О рекламе». Например, быть в курсе, что в заголовках партнёрских материалов нельзя использовать прилагательные в превосходной степени, если у вас нет достаточных оснований для такой формулировки. За это ваше издание могут оштрафовать на сумму до 500 000 рублей.
5. Бороться за эффективность. После выхода материала работа над ним не заканчивается. У каждого проекта есть свой KPI. В некоторых случаях, чтобы его достичь, можно менять обложку и заголовок, расположение рекламных блоков и ссылок в тексте, формулировку призыва к действию (CTA) — не бойтесь экспериментировать.
Привет! Меня зовут Маша Пчёлкина, я шеф-редактор спецпроектов Лайфхакера. В 2020 году моя команда выпустила почти 600 партнёрских материалов для 200 разных брендов.
Коммерческий редактор, как и любой другой, следит за содержанием, логикой и стилистикой материалов, проверяет источники и факты, даёт фидбэк автору. Но ещё у него есть суперспособности.
1. Понимать цели клиента. Внимательно читайте бриф. В нём должна быть указана подробная информация о рекламируемом продукте, цели и задачи кампании, а ещё метрики, по которым клиент будет оценивать её эффективность. Если какой-то информации в брифе не хватает — запросите её и сразу задайте все необходимые вопросы. Иначе вы рискуете утонуть в правках или сделать бесполезный для заказчика проект.
2. Правильно ставить задачу исполнителю. Если просто скопировать всё из брифа, автор, скорее всего, разберётся, но потратит на это кучу времени. Чтобы работать над задачей было проще и ожидания совпали с реальностью, лучше прописать все важные подробности.
3. Работать с правками. Хороший редактор умеет воспринимать правки клиента не как личное оскорбление и упрёк в некомпетентности, а как попытку (пусть не всегда удачную) улучшить материал. Фактические правки или советы, которые объективно сделают текст интереснее и полезнее, стоит принимать с благодарностью. Во всех остальных случаях — вежливо и аргументированно отказать.
4. Знать закон «О рекламе». Например, быть в курсе, что в заголовках партнёрских материалов нельзя использовать прилагательные в превосходной степени, если у вас нет достаточных оснований для такой формулировки. За это ваше издание могут оштрафовать на сумму до 500 000 рублей.
5. Бороться за эффективность. После выхода материала работа над ним не заканчивается. У каждого проекта есть свой KPI. В некоторых случаях, чтобы его достичь, можно менять обложку и заголовок, расположение рекламных блоков и ссылок в тексте, формулировку призыва к действию (CTA) — не бойтесь экспериментировать.
👍2
Куда падает ударение в слове «заплесневеть»? 🤔
Anonymous Quiz
39%
Запле́сневеть
51%
Заплесневе́ть
10%
Можно и так и так произносить
Инициал
Куда падает ударение в слове «заплесневеть»? 🤔
Дополнение! Во многих словарях (в том числе орфоэпическом и словаре трудностей русского языка для работников СМИ М. А. Штудинера) верным считается только вариант «запле́сневеть». Однако в электронном орфографическом словаре Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН даны оба ударения — «запле́сневе́ть». Видимо, норма меняется — уже всё не так однозначно. Спасибо нашим подписчикам за уточнение ❤️
6 случаев, когда в словарях закрепилось «неправильное» значение слова
Слова со временем могут менять свои значения. И это абсолютно нормально.
1. Ностальгия. Не так давно оно означало только тоску по родине. Однако сейчас допустимым считается и значение «тоска о прошлом».
2. Довлеть. Раньше слово означало «быть достаточным, удовлетворять», а сегодня это ещё и «господствовать, тяготеть над кем-либо или чем-либо».
3. Роспись. Мы привыкли, что путать роспись и подпись — это моветон. Однако словари уже зафиксировали расширение значения слова «роспись» — «то же, что подпись».
4. Асексуальный. Значение этого слова — «не испытывающий полового влечения». Однако всё чаще так говорят о непривлекательном человеке, к которому не возникает сексуального интереса. Поэтому в словаре появилось ещё одно значение — «не вызывающий полового влечения». Правда, большинство словарей пока признаёт только первое значение.
5. Обуть. Ситуация похожа на «одеть / надеть»: кого-то одеваем, а какую-то одежду — надеваем. Вот только слова «набуть» нет, поэтому рекомендуется говорить «надеть ботинки». Однако словари допускают в разговорной речи и «обуть ботинки».
6. Экология. Многих возмущает фраза «плохая экология», ведь экология — это наука об отношениях растительных и животных организмов и образуемых ими сообществ между собой и окружающей средой. Однако в словарях есть и другое значение — «окружающая среда». А она вполне может быть плохой.
В некоторых словарях есть и значение «правильность, чистота чего-либо, обусловленные гармоничным соотношением элементов». Так что выражения «экология дома», «экологичные отношения» и похожие имеют право на существование.
Больше подробностей →
Слова со временем могут менять свои значения. И это абсолютно нормально.
1. Ностальгия. Не так давно оно означало только тоску по родине. Однако сейчас допустимым считается и значение «тоска о прошлом».
2. Довлеть. Раньше слово означало «быть достаточным, удовлетворять», а сегодня это ещё и «господствовать, тяготеть над кем-либо или чем-либо».
3. Роспись. Мы привыкли, что путать роспись и подпись — это моветон. Однако словари уже зафиксировали расширение значения слова «роспись» — «то же, что подпись».
4. Асексуальный. Значение этого слова — «не испытывающий полового влечения». Однако всё чаще так говорят о непривлекательном человеке, к которому не возникает сексуального интереса. Поэтому в словаре появилось ещё одно значение — «не вызывающий полового влечения». Правда, большинство словарей пока признаёт только первое значение.
5. Обуть. Ситуация похожа на «одеть / надеть»: кого-то одеваем, а какую-то одежду — надеваем. Вот только слова «набуть» нет, поэтому рекомендуется говорить «надеть ботинки». Однако словари допускают в разговорной речи и «обуть ботинки».
6. Экология. Многих возмущает фраза «плохая экология», ведь экология — это наука об отношениях растительных и животных организмов и образуемых ими сообществ между собой и окружающей средой. Однако в словарях есть и другое значение — «окружающая среда». А она вполне может быть плохой.
В некоторых словарях есть и значение «правильность, чистота чего-либо, обусловленные гармоничным соотношением элементов». Так что выражения «экология дома», «экологичные отношения» и похожие имеют право на существование.
Больше подробностей →
Будем действовать на удачу.
Правильно
Будем действовать наудачу.
Почему
В нашем случае «наудачу» — наречие. Слово отвечает на вопрос «как?» и обозначает признак действия. В другом контексте возможно раздельное написание. Например: «Мы полагались на удачу». Здесь «на удачу» — существительное с предлогом, к ним можно задать вопрос «на что?».
Правильно
Будем действовать наудачу.
Почему
В нашем случае «наудачу» — наречие. Слово отвечает на вопрос «как?» и обозначает признак действия. В другом контексте возможно раздельное написание. Например: «Мы полагались на удачу». Здесь «на удачу» — существительное с предлогом, к ним можно задать вопрос «на что?».
Как правильно: «нон-фикшен книга» или «нон-фикшен-книга»?
Словом «нон-фикшен» (с буквой «е» по словарю) называют нехудожественную литературу. Поэтому можно подумать, что первая часть в нашем примере выступает в роли определения и пишется раздельно. Однако это не так.
Перед нами сложное слово «нон-фикшен-книга». Его первая часть — «нон-фикшен» — несклоняемая, выражена существительным в именительном падеже и имеет нулевое окончание, поэтому присоединяется дефисом ко второй части — «книга». Это очень похоже на привычные слова с первой частью «онлайн», например «онлайн-игра», только с двумя дефисами.
Словом «нон-фикшен» (с буквой «е» по словарю) называют нехудожественную литературу. Поэтому можно подумать, что первая часть в нашем примере выступает в роли определения и пишется раздельно. Однако это не так.
Перед нами сложное слово «нон-фикшен-книга». Его первая часть — «нон-фикшен» — несклоняемая, выражена существительным в именительном падеже и имеет нулевое окончание, поэтому присоединяется дефисом ко второй части — «книга». Это очень похоже на привычные слова с первой частью «онлайн», например «онлайн-игра», только с двумя дефисами.
👍1
Как и когда появились феминитивы в русском языке
Может показаться, что феминитивы — это что-то насильственное и чужеродное. Но на самом деле это отражение того, что происходит в обществе: женщины стали видимыми, они включаются в исследования, они — их участники и авторы. Как же им говорить о себе?
В этом разобрались девчонки из медиа для женщин Burning Hut. Они посвятили вопросу феминитивов отдельную статью.
Ещё больше интересных материалов об истории, науке и обществе — в их канале. Заходите на огонёк.
Может показаться, что феминитивы — это что-то насильственное и чужеродное. Но на самом деле это отражение того, что происходит в обществе: женщины стали видимыми, они включаются в исследования, они — их участники и авторы. Как же им говорить о себе?
В этом разобрались девчонки из медиа для женщин Burning Hut. Они посвятили вопросу феминитивов отдельную статью.
Ещё больше интересных материалов об истории, науке и обществе — в их канале. Заходите на огонёк.
Девочка избалована.
Правильно
Девочка избалованна.
Почему
«Избалованна» — это краткая форма прилагательного «избалованный». По правилам в ней пишется столько «н», сколько и в полной, поэтому в слове «избалованна» их две.
В другом контексте написание может быть иным. Например, в выражении «девочка избалована бабушкой» слово «избалована» — краткое причастие. Оно обозначает процесс и может быть заменено глаголом: «девочку избаловала бабушка». В суффиксах кратких страдательных причастий пишется одна «н».
Правильно
Девочка избалованна.
Почему
«Избалованна» — это краткая форма прилагательного «избалованный». По правилам в ней пишется столько «н», сколько и в полной, поэтому в слове «избалованна» их две.
В другом контексте написание может быть иным. Например, в выражении «девочка избалована бабушкой» слово «избалована» — краткое причастие. Оно обозначает процесс и может быть заменено глаголом: «девочку избаловала бабушка». В суффиксах кратких страдательных причастий пишется одна «н».
👍3
Как правильно: прийти или придти
В современном русском языке есть слова «идти», «зайду», «придёт» и так далее. Почти во всех глаголах мы сталкиваемся с буквой «д». Но в случае с «прийти» она нам не нужна.
Основная трудность в том, что после приставки «при-» мы точно не слышим, какая согласная идёт дальше. Она выпадает из слова при произношении.
Истоки проблемы лежат в древнерусском языке. Тогда начальная форма глагола звучала как «ити». В дальнейшем к ней присоединилась согласная «д» после корня «-и-» — «идти». А вот в однокоренных словах с различными приставками буква «и» заменилась на «й», а «д» и вовсе исчезла: «выйти», «уйти», «зайти» и, разумеется, «прийти».
При этом варианты «придти» и даже «притти» также встречались в речи и не считались ошибочными. Но в 1956 году, когда унифицировали русскую орфографию, из трёх существующих написаний выбрали «прийти» для единообразия корня в начальной форме всех приставочных глаголов. Поэтому говорить и писать «придти» сейчас нельзя.
Вспомнить правило →
В современном русском языке есть слова «идти», «зайду», «придёт» и так далее. Почти во всех глаголах мы сталкиваемся с буквой «д». Но в случае с «прийти» она нам не нужна.
Основная трудность в том, что после приставки «при-» мы точно не слышим, какая согласная идёт дальше. Она выпадает из слова при произношении.
Истоки проблемы лежат в древнерусском языке. Тогда начальная форма глагола звучала как «ити». В дальнейшем к ней присоединилась согласная «д» после корня «-и-» — «идти». А вот в однокоренных словах с различными приставками буква «и» заменилась на «й», а «д» и вовсе исчезла: «выйти», «уйти», «зайти» и, разумеется, «прийти».
При этом варианты «придти» и даже «притти» также встречались в речи и не считались ошибочными. Но в 1956 году, когда унифицировали русскую орфографию, из трёх существующих написаний выбрали «прийти» для единообразия корня в начальной форме всех приставочных глаголов. Поэтому говорить и писать «придти» сейчас нельзя.
Вспомнить правило →
👍4
Куда падает ударение в слове «кухонный»? 🤔
Anonymous Quiz
69%
Ку́хонный
21%
Кухо́нный
10%
Можно и так и так произносить
👍1
8 географических названий, которые вызывают вопросы
1. Из Суздали или из Суздаля? «Казань», «Астрахань», «Пермь», «Керчь», «Тверь» женского рода и при склонении имеют окончание «-и»: из Казани, к Астрахани, о Перми, в Керчи, из Твери. А «Суздаль» — слово мужского рода, поэтому правильно вот так: из Суздаля, к Суздалю, в Суздале.
2. Рейкья́вик или Рейкьяви́к? Название столицы Исландии произносится с ударением на «я» — «Рейкья́вик». При этом «р» здесь твёрдый: произносим [рэ], а не [ре]. Название жителей этого города — рейкья́викцы.
3. Дубай или Дубаи? Многие считают, что название этого города (и эмирата) произносится как «Дубаи». Но нет. Это слово оканчивается на «й» и склоняется так же, как «сарай»: Дубая, Дубаю, Дубаем, в Дубае.
Читать продолжение →
1. Из Суздали или из Суздаля? «Казань», «Астрахань», «Пермь», «Керчь», «Тверь» женского рода и при склонении имеют окончание «-и»: из Казани, к Астрахани, о Перми, в Керчи, из Твери. А «Суздаль» — слово мужского рода, поэтому правильно вот так: из Суздаля, к Суздалю, в Суздале.
2. Рейкья́вик или Рейкьяви́к? Название столицы Исландии произносится с ударением на «я» — «Рейкья́вик». При этом «р» здесь твёрдый: произносим [рэ], а не [ре]. Название жителей этого города — рейкья́викцы.
3. Дубай или Дубаи? Многие считают, что название этого города (и эмирата) произносится как «Дубаи». Но нет. Это слово оканчивается на «й» и склоняется так же, как «сарай»: Дубая, Дубаю, Дубаем, в Дубае.
Читать продолжение →
👍2
Как правильно: «ехать на такси» или «ехать в такси»?
Оба варианта верны, но различаются оттенками значений. Выбирайте «на», если хотите указать на способ передвижения. Например: «Я поехал на такси, потому что очень спешил».
Используйте «в», если важно указать на нахождение внутри. Например: «Я ехал в такси с очень неудобным сиденьем».
Оба варианта верны, но различаются оттенками значений. Выбирайте «на», если хотите указать на способ передвижения. Например: «Я поехал на такси, потому что очень спешил».
Используйте «в», если важно указать на нахождение внутри. Например: «Я ехал в такси с очень неудобным сиденьем».
👍1
9 слов с неожиданным происхождением
1. Бабочка. Сходство со словом «бабушка» не случайно: название насекомого образовано от «бабка». Филологи полагают, что оно появилось благодаря языческим представлениям о том, что души предков женского пола продолжают жить в виде бабочек. Кстати, в некоторых диалектах мотылька называют ду́шичкой.
2. Кокошник. Образовано от слова «кокошь» — «курица». Такое название головной убор получил из-за сходства с гребнем.
3. Газета. К нам это слово пришло из французского языка, а туда попало из итальянского, где означало «монета в два сольди». Именно столько стоили рукописные газеты в Венеции XVI века.
Итальянское gazzetta образовано от gazza — «сорока». Птица была вычеканена на монете, получившей такое название.
4. Каникулы. Это слово восходит к латинскому саnīсulа — «собачка». Diēs canīculāres буквально означает «собачьи дни». Псом Ориона древние греки называли звезду Сириус. Она была хорошо видна на небе летом, в июле и августе. Астрономическое название самого жаркого времени года подарило нам обозначение отдыха от учёбы.
5. Школа. Восходит к греческому σχολή (читается как «схоле») — «досуг, отдых». Для современных детей школа — это почти работа, поэтому такая связь кажется странной. Но в Древней Греции значение этого слова менялось вполне логично: «досуг» → «занятия в свободное от труда время» → «посещение бесед философов» → «учебное занятие» → «место, где занимаются учёбой», то есть школа.
Читать продолжение →
1. Бабочка. Сходство со словом «бабушка» не случайно: название насекомого образовано от «бабка». Филологи полагают, что оно появилось благодаря языческим представлениям о том, что души предков женского пола продолжают жить в виде бабочек. Кстати, в некоторых диалектах мотылька называют ду́шичкой.
2. Кокошник. Образовано от слова «кокошь» — «курица». Такое название головной убор получил из-за сходства с гребнем.
3. Газета. К нам это слово пришло из французского языка, а туда попало из итальянского, где означало «монета в два сольди». Именно столько стоили рукописные газеты в Венеции XVI века.
Итальянское gazzetta образовано от gazza — «сорока». Птица была вычеканена на монете, получившей такое название.
4. Каникулы. Это слово восходит к латинскому саnīсulа — «собачка». Diēs canīculāres буквально означает «собачьи дни». Псом Ориона древние греки называли звезду Сириус. Она была хорошо видна на небе летом, в июле и августе. Астрономическое название самого жаркого времени года подарило нам обозначение отдыха от учёбы.
5. Школа. Восходит к греческому σχολή (читается как «схоле») — «досуг, отдых». Для современных детей школа — это почти работа, поэтому такая связь кажется странной. Но в Древней Греции значение этого слова менялось вполне логично: «досуг» → «занятия в свободное от труда время» → «посещение бесед философов» → «учебное занятие» → «место, где занимаются учёбой», то есть школа.
Читать продолжение →
Как правильно: вперемешку или вперемежку?
Зависит от наличия или отсутствия порядка. ☝️
В словарях зафиксированы оба варианта, и их значения различаются. Если речь идёт о том, что хаотично смешалось, верно будет сказать «вперемешку».
Пример. На полу лежали игрушки вперемешку с книжками.
Если же мы говорим об объектах, которые чередуются (перемежаются) друг с другом, располагаясь в определённом порядке, то здесь уместно слово «вперемежку».
Пример. Поле засеяли рожью вперемежку с пшеницей.
Оба наречия при этом пишутся слитно.
Зависит от наличия или отсутствия порядка. ☝️
В словарях зафиксированы оба варианта, и их значения различаются. Если речь идёт о том, что хаотично смешалось, верно будет сказать «вперемешку».
Пример. На полу лежали игрушки вперемешку с книжками.
Если же мы говорим об объектах, которые чередуются (перемежаются) друг с другом, располагаясь в определённом порядке, то здесь уместно слово «вперемежку».
Пример. Поле засеяли рожью вперемежку с пшеницей.
Оба наречия при этом пишутся слитно.
👍2
Нормально ли называть человека с инвалидностью инвалидом? Или с этим словом что-то не так?
Наши друзья из Burning Hut задали этот вопрос двум девушкам с инвалидностью, доктору филологических наук и сотруднице общественной организации. Их мнения разделились.
Аргументы за использование слова:
— Сам по себе термин «инвалид» не бранный.
— В языке нет общепринятой адекватной замены.
— Избегая понятия «инвалид», мы ещё больше стигматизируем его.
— Часто люди на колясках сами себя называют «инвалиды» или «колясочники».
— Можно менять не термины, а отношение общества к проблеме.
— Просто взять и исключить слово из речи невозможно.
Аргументы против:
— Слово «инвалид» может обижать.
— Формулировка «инвалид» используется всё реже.
— Даже если внутри сообщества человек может называть себя инвалидом, это не норма для людей извне.
Читать дискуссию →
А как считаете вы? Поделитесь мнением в чате «Инициала».
Наши друзья из Burning Hut задали этот вопрос двум девушкам с инвалидностью, доктору филологических наук и сотруднице общественной организации. Их мнения разделились.
Аргументы за использование слова:
— Сам по себе термин «инвалид» не бранный.
— В языке нет общепринятой адекватной замены.
— Избегая понятия «инвалид», мы ещё больше стигматизируем его.
— Часто люди на колясках сами себя называют «инвалиды» или «колясочники».
— Можно менять не термины, а отношение общества к проблеме.
— Просто взять и исключить слово из речи невозможно.
Аргументы против:
— Слово «инвалид» может обижать.
— Формулировка «инвалид» используется всё реже.
— Даже если внутри сообщества человек может называть себя инвалидом, это не норма для людей извне.
Читать дискуссию →
А как считаете вы? Поделитесь мнением в чате «Инициала».
👍1