Компания ищет геймдизайнера.
Правильно
Компания ищет гейм-дизайнера.
Почему
Совсем недавно это слово появилось в орфографическом словаре. Верное написание — через дефис.
Правильно
Компания ищет гейм-дизайнера.
Почему
Совсем недавно это слово появилось в орфографическом словаре. Верное написание — через дефис.
Нормы русского языка, которые могут показаться ошибками
Иногда рекомендации в справочниках и словарях настолько отличаются от живой речи, что соответствие им воспринимается как безграмотность.
1. Эсэмэмщик. Такое написание может пугать, но оно соответствует правилу: в образованных от буквенных аббревиатур словах аббревиатурная основа обозначается на письме по названиям букв. Эс + эм + эм + щик — пишем именно так, как произносим.
2. Бра́чащиеся. Сторонникам «брачующихся» это слово кажется странным, но оно соответствует правилам. Это причастие произошло от устаревшего «бра́читься» («сочетаться браком»). От глаголов второго спряжения причастия образуются с помощью суффикса -ащ-/-ящ-. Ударение сохраняется на корне.
Однако ещё в первой половине ХХ века использовались три формы: «бра́чащиеся», «брачу́ющиеся» и «бра́чущиеся». Последняя давно перестала употребляться. С 1956 года нормой считалась только первая. Но вариант «брачующиеся» преобладал в разговорной речи, поэтому с 1990-х годов появился в словарях.
3. Заём. Вспомним однокоренные «заёмщик» и «заёмный». Они образованы именно от слова «заём», а не «займ». В именительном и винительном падежах единственного числа здесь стоит «ё». А вот при склонении появляется «й»: «займа», «займу», «займом», «о займе».
Читать продолжение →
Иногда рекомендации в справочниках и словарях настолько отличаются от живой речи, что соответствие им воспринимается как безграмотность.
1. Эсэмэмщик. Такое написание может пугать, но оно соответствует правилу: в образованных от буквенных аббревиатур словах аббревиатурная основа обозначается на письме по названиям букв. Эс + эм + эм + щик — пишем именно так, как произносим.
2. Бра́чащиеся. Сторонникам «брачующихся» это слово кажется странным, но оно соответствует правилам. Это причастие произошло от устаревшего «бра́читься» («сочетаться браком»). От глаголов второго спряжения причастия образуются с помощью суффикса -ащ-/-ящ-. Ударение сохраняется на корне.
Однако ещё в первой половине ХХ века использовались три формы: «бра́чащиеся», «брачу́ющиеся» и «бра́чущиеся». Последняя давно перестала употребляться. С 1956 года нормой считалась только первая. Но вариант «брачующиеся» преобладал в разговорной речи, поэтому с 1990-х годов появился в словарях.
3. Заём. Вспомним однокоренные «заёмщик» и «заёмный». Они образованы именно от слова «заём», а не «займ». В именительном и винительном падежах единственного числа здесь стоит «ё». А вот при склонении появляется «й»: «займа», «займу», «займом», «о займе».
Читать продолжение →
30 бесплатных фотостоков
Здесь можно найти качественные изображения для своего блога, проекта или социальных сетей. Сохраняйте статью в закладки, чтобы не потерять!
Посмотреть список →
Здесь можно найти качественные изображения для своего блога, проекта или социальных сетей. Сохраняйте статью в закладки, чтобы не потерять!
Посмотреть список →
Forwarded from Палиндром
Нужен ли в бренд-медиа корректор и что делать с ошибками и опечатками?
Отношение к корректуре текстов в интернете варьирует от «Любая опечатка — это вечный позор бренду» до «Главное, что всё понятно, остальное ерунда». Не надо ни так ни эдак. Нормальная позиция: тексты должны быть грамотными, но единичные ошибки — не трагедия. Тем более что большинство из них можно исправить, а в социальных сетях посты с ошибками скоро унесёт потоком новых постов, и никто о них не вспомнит.
Но читатели простят вам разовые ошибки и опечатки только в том случае, если в целом тексты будут стабильно грамотными. Неграмотный текст создаёт впечатление неряшливости и пренебрежения к читателям. Поэтому любой текст должен проходить через корректора, который не только проверит правильность букв и запятых, но и расставит красивые кавычки и тире, чтобы всё выглядело замечательно.
Если же shit happened:
• исправьте то, что можно исправить;
• если ошибку заметил и указал на неё читатель — дружелюбно поблагодарите его, ему будет приятно, что он такой наблюдательный и грамотный и что на его замечание обратили внимание;
• не бейте корректора — он и так будет переживать больше всех.
И всегда пишите «жи» и «ши» через «и» 😉
Отношение к корректуре текстов в интернете варьирует от «Любая опечатка — это вечный позор бренду» до «Главное, что всё понятно, остальное ерунда». Не надо ни так ни эдак. Нормальная позиция: тексты должны быть грамотными, но единичные ошибки — не трагедия. Тем более что большинство из них можно исправить, а в социальных сетях посты с ошибками скоро унесёт потоком новых постов, и никто о них не вспомнит.
Но читатели простят вам разовые ошибки и опечатки только в том случае, если в целом тексты будут стабильно грамотными. Неграмотный текст создаёт впечатление неряшливости и пренебрежения к читателям. Поэтому любой текст должен проходить через корректора, который не только проверит правильность букв и запятых, но и расставит красивые кавычки и тире, чтобы всё выглядело замечательно.
Если же shit happened:
• исправьте то, что можно исправить;
• если ошибку заметил и указал на неё читатель — дружелюбно поблагодарите его, ему будет приятно, что он такой наблюдательный и грамотный и что на его замечание обратили внимание;
• не бейте корректора — он и так будет переживать больше всех.
И всегда пишите «жи» и «ши» через «и» 😉
В каком слове допущена ошибка? 🧐
Anonymous Quiz
35%
Госязык
19%
Двухъярусный
43%
Адьютант
3%
Предъявить
Инициал
В каком слове допущена ошибка? 🧐
Ошибка допущена в слове «адъютант». В нём часть «ад» по происхождению является приставкой. После исторически выделяемых приставок на согласный перед буквами «е», «ё», «ю», «я» нужен твёрдый знак.
А вот как объясняется написание остальных вариантов:
— В слове «госязык» не нужен ни мягкий, ни твёрдый знак, так как оно сложносокращённое. Похожие слова, которые часто можно встретить в речи: иняз, Минюст.
— В прилагательном «двухъярусный» пишется твёрдый знак, так как это сложное слово, первая часть которого — числительное.
— В глаголе «предъявить» пишется твёрдый знак на стыке приставки, которая заканчивается на согласную, и корня на «я».
А вот как объясняется написание остальных вариантов:
— В слове «госязык» не нужен ни мягкий, ни твёрдый знак, так как оно сложносокращённое. Похожие слова, которые часто можно встретить в речи: иняз, Минюст.
— В прилагательном «двухъярусный» пишется твёрдый знак, так как это сложное слово, первая часть которого — числительное.
— В глаголе «предъявить» пишется твёрдый знак на стыке приставки, которая заканчивается на согласную, и корня на «я».
9 случаев, когда запятые не нужны, но многие их ставят
Иногда кажется, что запятая точно должна стоять. Но русский язык был бы слишком прост, если бы не нюансы.
1. Приходи когда хочешь. Сочетание вопросительного местоимения с глаголом «хотеть» — цельное по смыслу выражение, поэтому запятая тут не нужна. Чтобы убедиться, что перед вами именно такое выражение, попробуйте заменить его синонимичным словом или фразой: «Приходи когда хочешь» = «…в любое время».
2. Не знаю где. В сложноподчинённом предложении запятая между главной и придаточной частями не нужна, если последняя состоит только из подчинительного союза или союзного слова. Например: «Я потерял шапку, но не знаю где».
3. Скажите пожалуйста! Если мы вежливо просим о чём-то нам сообщить, то запятую, конечно, ставим: «Скажите, пожалуйста, как пройти в библиотеку?» Но если это выражение используется как междометное, то запятая между его частями не нужна. В этом случае оно означает не просьбу что-то сказать, а возмущение или удивление: «Скажите пожалуйста, не хочет он суп есть!»
Читать продолжение →
Иногда кажется, что запятая точно должна стоять. Но русский язык был бы слишком прост, если бы не нюансы.
1. Приходи когда хочешь. Сочетание вопросительного местоимения с глаголом «хотеть» — цельное по смыслу выражение, поэтому запятая тут не нужна. Чтобы убедиться, что перед вами именно такое выражение, попробуйте заменить его синонимичным словом или фразой: «Приходи когда хочешь» = «…в любое время».
2. Не знаю где. В сложноподчинённом предложении запятая между главной и придаточной частями не нужна, если последняя состоит только из подчинительного союза или союзного слова. Например: «Я потерял шапку, но не знаю где».
3. Скажите пожалуйста! Если мы вежливо просим о чём-то нам сообщить, то запятую, конечно, ставим: «Скажите, пожалуйста, как пройти в библиотеку?» Но если это выражение используется как междометное, то запятая между его частями не нужна. В этом случае оно означает не просьбу что-то сказать, а возмущение или удивление: «Скажите пожалуйста, не хочет он суп есть!»
Читать продолжение →
Пойду, куплю еды.
Правильно
Пойду куплю еды.
Почему
Запятая не ставится между двумя глаголами в одинаковой форме, которые указывают на движение и его цель. В нашем примере «пойду» отвечает за движение, а «куплю» — за цель.
Правильно
Пойду куплю еды.
Почему
Запятая не ставится между двумя глаголами в одинаковой форме, которые указывают на движение и его цель. В нашем примере «пойду» отвечает за движение, а «куплю» — за цель.
Слова, в родство которых сложно поверить
1. «Начало» и «конец». Эти слова восходят к одному корню. Посмотрите на пары «начало — почин», «начать — начинать». Когда-то очень давно вместо «чин» здесь должно было быть «кин», а звук «и» чередовался с «о». То есть исторически здесь чередуются «чин» и «кон». Корень «кон» означал «граница», а границами являются и конец, и начало. Отсюда происходят также русские слова «испокон», «искони».
2. «Луна» и «лысый». Эти слова восходят к одному древнему индоевропейскому корню. Общеславянское *louksnā означало «блестящая, светлая». От этого же корня появились слова «луч» и «лоск». Древнее *lyksъ имеет ту же основу, только с другим гласным, и буквально «лысый» переводится как «блестящий». Всё очевидно: отсутствие волос добавляет лоска.
3. «Пчела» и «бык». Название насекомого когда-то было таким — «бьчела». Но потом редуцированный «ь» выпал, а «б» оглушился и стал «п». Образовано это слово от той же основы, что и «бучать» — «жужжать, гудеть». Однокоренной звукоподражательный глагол подарил имя и быку. Он издаёт звук, похожий на «бу», вот его быком и назвали.
Читать продолжение →
1. «Начало» и «конец». Эти слова восходят к одному корню. Посмотрите на пары «начало — почин», «начать — начинать». Когда-то очень давно вместо «чин» здесь должно было быть «кин», а звук «и» чередовался с «о». То есть исторически здесь чередуются «чин» и «кон». Корень «кон» означал «граница», а границами являются и конец, и начало. Отсюда происходят также русские слова «испокон», «искони».
2. «Луна» и «лысый». Эти слова восходят к одному древнему индоевропейскому корню. Общеславянское *louksnā означало «блестящая, светлая». От этого же корня появились слова «луч» и «лоск». Древнее *lyksъ имеет ту же основу, только с другим гласным, и буквально «лысый» переводится как «блестящий». Всё очевидно: отсутствие волос добавляет лоска.
3. «Пчела» и «бык». Название насекомого когда-то было таким — «бьчела». Но потом редуцированный «ь» выпал, а «б» оглушился и стал «п». Образовано это слово от той же основы, что и «бучать» — «жужжать, гудеть». Однокоренной звукоподражательный глагол подарил имя и быку. Он издаёт звук, похожий на «бу», вот его быком и назвали.
Читать продолжение →
3 причины, по которым люди не общаются с вами:
• вы пишете «типо» и считаете это нормой;
• верите, что «кешбек» пишется именно так;
• не понимаете, почему класть можно, а ложить — нельзя.
Этот канал ведёт заядлый граммар-наци. Он учит писать так, чтобы у читателей клинило кнопку репоста, а работодатели выстраивались за вами в очередь.
Подписывайтесь и следите за своим языком, особенно если он русский: @abbsol.
#партнёрский
• вы пишете «типо» и считаете это нормой;
• верите, что «кешбек» пишется именно так;
• не понимаете, почему класть можно, а ложить — нельзя.
Этот канал ведёт заядлый граммар-наци. Он учит писать так, чтобы у читателей клинило кнопку репоста, а работодатели выстраивались за вами в очередь.
Подписывайтесь и следите за своим языком, особенно если он русский: @abbsol.
#партнёрский
Редакция ошиблась. Что делать?
Привет! Это Полина Накрайникова, главный редактор Лайфхакера. Недавно у нас приключилась неприятная история. Мы выложили в инстаграм-аккаунт «Инициала» отрывок старого текста, и оказалось, что в нём была допущена ошибка. Что особенно обидно, на неё указали читатели. Наша реакция была примерно такой: «Только не это, А-А-А-!»
Редакция Лайфхакера внимательно проверяет факты, но от ошибок не застрахован никто. А вот работу над ними умеют делать не все. Вот как поступили мы:
1. Выяснили, точно ли произошла ошибка. В комментарии могут приходить люди с разными точками зрения, и не стоит кидаться править материал после первого же вопроса: «Почему так?» Удостоверьтесь, что читатель прав. В нашем случае было именно так.
2. Поправили неточность. Не нужно начинать с поиска виноватых: вы обязательно их найдёте, если захотите. А вот читатель видит текст с ошибкой прямо сейчас и может пострадать из-за вашей невнимательности: составить неверное мнение о проблеме, предпринять ошибочные действия. Так что сначала правки, потом всё остальное.
3. Разобрались с причиной. Любая ошибка — признак того, что в редакции что-то пошло не так, и хорошо бы знать, это разовое происшествие или системная недоработка. Мы выяснили, кто писал и редактировал текст, а также при каких обстоятельствах. Оказалось, что в тот день у редактора была слишком большая нагрузка, из-за чего не вышло вдумчиво проверить источники. Это важный сигнал на будущее.
4. Объяснились с читателями. Если бы мы сделали вид, что ничего не произошло, часть людей бы, конечно, не узнала об ошибке. Зато другая часть запомнила бы, что мы можем допустить неточность и проигнорировать мнение читателей о проблеме. Мы делаем долгосрочный проект, дорожим аудиторией и не хотим терять её доверие.
Редакция написала пост-объяснение: рассказала, что случилось, привела правильный вариант и поблагодарила филолога, указавшего на ошибку. Кстати, пример классного сообщения о неточности можно подсмотреть ещё и у наших коллег из журнала «Код»: всё чётко и по полочкам.
5. Извлекли из ошибки пользу. Одна неточность в тексте стала поводом пересмотреть нашу работу и другие материалы на смежную тему — всё пошло редакции на пользу. А ещё мы написали этот пост, чтобы поделиться своим опытом. Возможно, однажды из-за нашей ошибки другая команда правильно отреагирует на свою.
Важно делать всё, чтобы уберечь тексты от ошибок. Но если они всё-таки прокрались внутрь — вы знаете, что делать.
Привет! Это Полина Накрайникова, главный редактор Лайфхакера. Недавно у нас приключилась неприятная история. Мы выложили в инстаграм-аккаунт «Инициала» отрывок старого текста, и оказалось, что в нём была допущена ошибка. Что особенно обидно, на неё указали читатели. Наша реакция была примерно такой: «Только не это, А-А-А-!»
Редакция Лайфхакера внимательно проверяет факты, но от ошибок не застрахован никто. А вот работу над ними умеют делать не все. Вот как поступили мы:
1. Выяснили, точно ли произошла ошибка. В комментарии могут приходить люди с разными точками зрения, и не стоит кидаться править материал после первого же вопроса: «Почему так?» Удостоверьтесь, что читатель прав. В нашем случае было именно так.
2. Поправили неточность. Не нужно начинать с поиска виноватых: вы обязательно их найдёте, если захотите. А вот читатель видит текст с ошибкой прямо сейчас и может пострадать из-за вашей невнимательности: составить неверное мнение о проблеме, предпринять ошибочные действия. Так что сначала правки, потом всё остальное.
3. Разобрались с причиной. Любая ошибка — признак того, что в редакции что-то пошло не так, и хорошо бы знать, это разовое происшествие или системная недоработка. Мы выяснили, кто писал и редактировал текст, а также при каких обстоятельствах. Оказалось, что в тот день у редактора была слишком большая нагрузка, из-за чего не вышло вдумчиво проверить источники. Это важный сигнал на будущее.
4. Объяснились с читателями. Если бы мы сделали вид, что ничего не произошло, часть людей бы, конечно, не узнала об ошибке. Зато другая часть запомнила бы, что мы можем допустить неточность и проигнорировать мнение читателей о проблеме. Мы делаем долгосрочный проект, дорожим аудиторией и не хотим терять её доверие.
Редакция написала пост-объяснение: рассказала, что случилось, привела правильный вариант и поблагодарила филолога, указавшего на ошибку. Кстати, пример классного сообщения о неточности можно подсмотреть ещё и у наших коллег из журнала «Код»: всё чётко и по полочкам.
5. Извлекли из ошибки пользу. Одна неточность в тексте стала поводом пересмотреть нашу работу и другие материалы на смежную тему — всё пошло редакции на пользу. А ещё мы написали этот пост, чтобы поделиться своим опытом. Возможно, однажды из-за нашей ошибки другая команда правильно отреагирует на свою.
Важно делать всё, чтобы уберечь тексты от ошибок. Но если они всё-таки прокрались внутрь — вы знаете, что делать.
❤1
9 слов, происхождение которых может удивить
1. Унитаз. Когда-то эти изделия выпускала фирма Unitas. Из-за ассоциации со словом «таз» в России название компании стало нарицательным. Произошло то же, что со словами «ксерокс» и «памперс»: имя зарубежного бренда стало наименованием предмета. Кстати, Unitas переводится как «единство».
2. Зонтик. Казалось бы, всё просто: к «зонт» присоединили суффикс «-ик» — получилось «зонтик». Но нет. Из голландского языка в русский пришло именно слово zondek («навес от солнца»), образованное от zon («солнце») и dek («покрышка»). И изначально оно использовалось именно в таком виде. Позднее «зондек» превратилось в «зонтик». В этом слове «-ик» стало восприниматься как уменьшительный суффикс, поэтому его отбросили — получилось слово «зонт».
3. Сладкий. Удивительно, но это слово образовано от той же основы, что и «соль». В древнерусской форме «солодкий» мы без труда вычленяем корень «сол». Кстати, от неё образовано существительное «солод». Скорее всего, для наших предков прилагательное «солёный» стало синонимом «вкусного», а от него уже и появилось значение «сладкий».
Читать продолжение →
1. Унитаз. Когда-то эти изделия выпускала фирма Unitas. Из-за ассоциации со словом «таз» в России название компании стало нарицательным. Произошло то же, что со словами «ксерокс» и «памперс»: имя зарубежного бренда стало наименованием предмета. Кстати, Unitas переводится как «единство».
2. Зонтик. Казалось бы, всё просто: к «зонт» присоединили суффикс «-ик» — получилось «зонтик». Но нет. Из голландского языка в русский пришло именно слово zondek («навес от солнца»), образованное от zon («солнце») и dek («покрышка»). И изначально оно использовалось именно в таком виде. Позднее «зондек» превратилось в «зонтик». В этом слове «-ик» стало восприниматься как уменьшительный суффикс, поэтому его отбросили — получилось слово «зонт».
3. Сладкий. Удивительно, но это слово образовано от той же основы, что и «соль». В древнерусской форме «солодкий» мы без труда вычленяем корень «сол». Кстати, от неё образовано существительное «солод». Скорее всего, для наших предков прилагательное «солёный» стало синонимом «вкусного», а от него уже и появилось значение «сладкий».
Читать продолжение →
🔥 «МЕДИАЗАВТРАК» — космические прямые эфиры о работе в медиа. И они возвращаются в новом формате! Пять недель сумасшедших трансляций с топовыми экспертами медиаотрасли. Уже началось!
«МЕДИАЗАВТРАК 3D» объединил лучшее, что было в первых сезонах, но теперь повестка станет ещё шире.
Работаете в региональном СМИ, но что-то идёт не так? Не знаете, как прорваться на YouTube? Думаете, что контент-маркетинг — это хорошо, но не понимаете, как это применять с пользой для себя? Тогда эти эфиры для вас.
❤️ Когда? 4 ноября, 11 ноября, 18 ноября, 25 ноября и 2 декабря с 10 до 11 утра по Москве. Каждую среду. Не пропустите.
Расписание, ссылки на трансляции, программа эфиров и масса полезного контента для медиа — в Telegram-канале «МЕДИАЗАВТРАКа 3D». Подписывайтесь и следите за анонсами.
#партнёрский
«МЕДИАЗАВТРАК 3D» объединил лучшее, что было в первых сезонах, но теперь повестка станет ещё шире.
Работаете в региональном СМИ, но что-то идёт не так? Не знаете, как прорваться на YouTube? Думаете, что контент-маркетинг — это хорошо, но не понимаете, как это применять с пользой для себя? Тогда эти эфиры для вас.
❤️ Когда? 4 ноября, 11 ноября, 18 ноября, 25 ноября и 2 декабря с 10 до 11 утра по Москве. Каждую среду. Не пропустите.
Расписание, ссылки на трансляции, программа эфиров и масса полезного контента для медиа — в Telegram-канале «МЕДИАЗАВТРАКа 3D». Подписывайтесь и следите за анонсами.
#партнёрский
Отпуск в Тайланде сорвался.
Правильно
Отпуск в Таиланде сорвался.
Почему
По словарю. Несмотря на то, что мы обычно произносим [й’], в слове пишется буква «и».
Правильно
Отпуск в Таиланде сорвался.
Почему
По словарю. Несмотря на то, что мы обычно произносим [й’], в слове пишется буква «и».
Как оценить успешность материала: опыт Лайфхакера
Привет! Это Оксана Запевалова, шеф-редактор Лайфхакера. Перед всеми, кто работает с текстами, рано или поздно встаёт вопрос: как понять, удался ли материал? Часто в качестве мерила выбирают просмотры. Если статью прочитали 100 тысяч пользователей — это успех, а если просто 100 — провал.
Но просмотры далеко не единственный критерий. Материал всегда должен решать определённую задачу — и читателя, и редакции. Поэтому и оценивать его нужно с тех же позиций. В этом нам помогают два вопроса:
1. Есть ли польза для читателя? Текст должен решать проблему, с которой столкнулся человек, удовлетворять любопытство, вызывать эмоцию или просто развлекать.
2. Достиг ли материал целей редакции? Они могут быть разными, например:
— Просмотры. Очень понятный показатель, потому что трафик можно монетизировать. Если один из источников заработка издания — медийная реклама, то чем больше просмотров собрала статья, тем больше денег она принесла.
— Поисковый трафик. Это тоже про просмотры, но с отложенным эффектом. Вы не можете через неделю сказать, достигли цели или нет. Придётся ждать несколько месяцев и смотреть на трафик в динамике.
— Дискуссия. Она помогает увеличить вовлечённость пользователей и превратить разовых посетителей в постоянных. Если вы сделали материал ради обсуждения и оно удалось — круто.
— Продажи. Например, Лайфхакер выпускает подборки товаров из магазинов-партнёров и получает комиссию с продаж. Измерять успех такой статьи стоит по выручке, которую она принесла.
— Поддержание имиджа издания. Можно осознанно сделать материал, который ориентирован на узкую аудиторию и не принесёт много просмотров, но важен для вас. Например, мы написали статью о том, как делаем нативную рекламу. Она адресована рекламодателям, описывает наш подход к работе и побуждает разместиться у нас.
Что в итоге? Если мы можем ответить «да» на оба вопроса, то проделали хорошую работу. Если не вышло достичь редакционных целей, то стоит проанализировать причины и улучшить материал. А если статья не несёт никакой пользы для читателя — можно смело её удалять.
Как вы оцениваете успешность статьи? Расскажите в чате «Инициала».
Привет! Это Оксана Запевалова, шеф-редактор Лайфхакера. Перед всеми, кто работает с текстами, рано или поздно встаёт вопрос: как понять, удался ли материал? Часто в качестве мерила выбирают просмотры. Если статью прочитали 100 тысяч пользователей — это успех, а если просто 100 — провал.
Но просмотры далеко не единственный критерий. Материал всегда должен решать определённую задачу — и читателя, и редакции. Поэтому и оценивать его нужно с тех же позиций. В этом нам помогают два вопроса:
1. Есть ли польза для читателя? Текст должен решать проблему, с которой столкнулся человек, удовлетворять любопытство, вызывать эмоцию или просто развлекать.
2. Достиг ли материал целей редакции? Они могут быть разными, например:
— Просмотры. Очень понятный показатель, потому что трафик можно монетизировать. Если один из источников заработка издания — медийная реклама, то чем больше просмотров собрала статья, тем больше денег она принесла.
— Поисковый трафик. Это тоже про просмотры, но с отложенным эффектом. Вы не можете через неделю сказать, достигли цели или нет. Придётся ждать несколько месяцев и смотреть на трафик в динамике.
— Дискуссия. Она помогает увеличить вовлечённость пользователей и превратить разовых посетителей в постоянных. Если вы сделали материал ради обсуждения и оно удалось — круто.
— Продажи. Например, Лайфхакер выпускает подборки товаров из магазинов-партнёров и получает комиссию с продаж. Измерять успех такой статьи стоит по выручке, которую она принесла.
— Поддержание имиджа издания. Можно осознанно сделать материал, который ориентирован на узкую аудиторию и не принесёт много просмотров, но важен для вас. Например, мы написали статью о том, как делаем нативную рекламу. Она адресована рекламодателям, описывает наш подход к работе и побуждает разместиться у нас.
Что в итоге? Если мы можем ответить «да» на оба вопроса, то проделали хорошую работу. Если не вышло достичь редакционных целей, то стоит проанализировать причины и улучшить материал. А если статья не несёт никакой пользы для читателя — можно смело её удалять.
Как вы оцениваете успешность статьи? Расскажите в чате «Инициала».
Откуда пошло выражение «зарубить на носу»
Эта фраза со значением «запомнить крепко, навсегда» имеет две версии происхождения.
Первая гласит, что раньше для учёта рабочих дней или долгов люди брали с собой специальную дощечку — нос (от слова «носить»). На ней ставили отметки (зарубки), а в случае с долгами разделяли её на две половины: одну для должника, вторую — для заёмщика. Именно эту дощечку и подразумевали, когда произносили выражение «зарубить на носу».
По другой версии, с этой биркой сравнивали нос человека, в шутку угрожая оставить метки на нём.
Узнать больше о фразеологизмах →
Эта фраза со значением «запомнить крепко, навсегда» имеет две версии происхождения.
Первая гласит, что раньше для учёта рабочих дней или долгов люди брали с собой специальную дощечку — нос (от слова «носить»). На ней ставили отметки (зарубки), а в случае с долгами разделяли её на две половины: одну для должника, вторую — для заёмщика. Именно эту дощечку и подразумевали, когда произносили выражение «зарубить на носу».
По другой версии, с этой биркой сравнивали нос человека, в шутку угрожая оставить метки на нём.
Узнать больше о фразеологизмах →
Какое из выражений построено неверно? 🤔 Ответ разберём завтра!
Anonymous Quiz
12%
Играть важную роль
23%
Оплатить проезд
56%
Предпринять меры
9%
Низкая цена
Инициал
Какое из выражений построено неверно? 🤔 Ответ разберём завтра!
Выражение «предпринять меры» получилось из-за смешения двух словосочетаний: «принять меры» и «предпринять действия». Такая ошибка называется контаминацией.
16 лучших графических редакторов, которые не стоят ни копейки
Собрать коллаж, подрезать иллюстрацию для статьи, отредактировать фото — программы из этой подборки легко справятся с подобными задачами. Сохраняйте в закладки!
Выбрать редактор →
Собрать коллаж, подрезать иллюстрацию для статьи, отредактировать фото — программы из этой подборки легко справятся с подобными задачами. Сохраняйте в закладки!
Выбрать редактор →
Голосовое сообщение было не кстати.
Правильно
Голосовое сообщение было некстати.
Почему
В этом предложении мы утверждаем, что сообщение пришло в неподходящий момент, поэтому наречие «некстати» пишется слитно.
Но возможно и раздельное написание. Если в предложении есть пояснительное слово — отрицательное местоимение или наречие, то после «не» ставьте пробел. Например: голосовое сообщение было нисколько не кстати.
Также слово стоит писать раздельно, если рядом есть «далеко», «вовсе», «отнюдь», которые подчёркивают отрицание. Например: голосовое сообщение было вовсе не кстати.
Правильно
Голосовое сообщение было некстати.
Почему
В этом предложении мы утверждаем, что сообщение пришло в неподходящий момент, поэтому наречие «некстати» пишется слитно.
Но возможно и раздельное написание. Если в предложении есть пояснительное слово — отрицательное местоимение или наречие, то после «не» ставьте пробел. Например: голосовое сообщение было нисколько не кстати.
Также слово стоит писать раздельно, если рядом есть «далеко», «вовсе», «отнюдь», которые подчёркивают отрицание. Например: голосовое сообщение было вовсе не кстати.