На юго-востоке Испании поймали каймана
Метрового каймана обнаружили в водохранилище Альманса — популярной зоне для купания в провинции Альбасете. Рептилию заметили рыбаки и вызвали специалистов по дикой природе и Гражданскую гвардию. Ловили рептилию всем миром, используя приманку. В итоге каймана успешно вытащили из воды, сфотографировали и отправили в мадридский зоопарк. Теперь ищут того, кто выпустил его в водоем.
Метрового каймана обнаружили в водохранилище Альманса — популярной зоне для купания в провинции Альбасете. Рептилию заметили рыбаки и вызвали специалистов по дикой природе и Гражданскую гвардию. Ловили рептилию всем миром, используя приманку. В итоге каймана успешно вытащили из воды, сфотографировали и отправили в мадридский зоопарк. Теперь ищут того, кто выпустил его в водоем.
🤩6❤5🎉5🥰4👍1🔥1👏1
Фразеологизмы в испанском языке
Media naranja - вторая половина, пара (дословно - "половина апельсина")
Quedare frito/frita - Заснуть (дословно - "поджариться")
Aburrirse como una ostra - Скучать (дословно - "скучать как устрица")
Сuatro gatos - Мало людей (дословно - "четыре кошки")
Pasar la noche en blanco - Не спать всю ночь (дословно - "провести ночь в белом")
Por si las moscas - На всякий случай (дословно - "на случай, если мухи")
Ponerse morado - Cъесть очень много (дословно - "стать фиолетовым")
Dar calabazas a alguien - Дать от ворот поворот (дословно - "дать тыквы")
Tener mala leche - Иметь плохой характер (дословно - "иметь плохое молоко")
Estar en el ajo - Быть замешаным в чем-то (дословно - "быть в чесноке")
Me importa un pimiento - Мне наплевать (дословно - "мне важен перец")
Estar de Rodríguez - Провести выходные дома без семьи
Salir del armario - Рассказать правду о себе (дословно - "выйти из шкафа")
A otra cosa, mariposa - Давай сменим тему (дословно - "к другой теме, бабочка")
Media naranja - вторая половина, пара (дословно - "половина апельсина")
Quedare frito/frita - Заснуть (дословно - "поджариться")
Aburrirse como una ostra - Скучать (дословно - "скучать как устрица")
Сuatro gatos - Мало людей (дословно - "четыре кошки")
Pasar la noche en blanco - Не спать всю ночь (дословно - "провести ночь в белом")
Por si las moscas - На всякий случай (дословно - "на случай, если мухи")
Ponerse morado - Cъесть очень много (дословно - "стать фиолетовым")
Dar calabazas a alguien - Дать от ворот поворот (дословно - "дать тыквы")
Tener mala leche - Иметь плохой характер (дословно - "иметь плохое молоко")
Estar en el ajo - Быть замешаным в чем-то (дословно - "быть в чесноке")
Me importa un pimiento - Мне наплевать (дословно - "мне важен перец")
Estar de Rodríguez - Провести выходные дома без семьи
Salir del armario - Рассказать правду о себе (дословно - "выйти из шкафа")
A otra cosa, mariposa - Давай сменим тему (дословно - "к другой теме, бабочка")
❤6🔥5💯4❤🔥3🥰2🎉2🤩1😍1👀1
Испания — самая веселая страна в мире по версии U.S. News & World Report 2024!
В категории Fun Испания набрала максимальные 100,0 баллов, обогнав даже Бразилию и Таиланд
🏆 ТОП‑3 стран, признанных самыми весёлыми:
1. 🇪🇸 Испания — фиесты, пляжи и La Tomatina
2. 🇧🇷 Бразилия — Rio Carnival и секс-аппел успешного рейтинга
3. 🇹🇭 Таиланд — Full Moon Party и рай для ночных сов
🔥 Из-за чего Испания — абсолютный лидер?
• La Tomatina — грандиозный томатный фестиваль ежегодно
• Клубные столпы Ибицы и Барселоны — пульс вечеринок до 7 утра
• Сочетание культуры, климата и цены делает её идеальной для всех, кто хочет жить весело 🙌
Испания доказала: праздник — это не просто событие, это образ жизни.
В категории Fun Испания набрала максимальные 100,0 баллов, обогнав даже Бразилию и Таиланд
🏆 ТОП‑3 стран, признанных самыми весёлыми:
1. 🇪🇸 Испания — фиесты, пляжи и La Tomatina
2. 🇧🇷 Бразилия — Rio Carnival и секс-аппел успешного рейтинга
3. 🇹🇭 Таиланд — Full Moon Party и рай для ночных сов
🔥 Из-за чего Испания — абсолютный лидер?
• La Tomatina — грандиозный томатный фестиваль ежегодно
• Клубные столпы Ибицы и Барселоны — пульс вечеринок до 7 утра
• Сочетание культуры, климата и цены делает её идеальной для всех, кто хочет жить весело 🙌
Испания доказала: праздник — это не просто событие, это образ жизни.
🔥6🎉4🤩4🥰3❤🔥3💯3👍2❤1😍1
🇪🇸 Испанская конструкция, которую вы точно будете использовать : hacer + infinitivo или obligar + infinitivo
Если вы хотите сказать, что кого-то заставили что-то сделать — вам точно пригодится эта связка.
Она звучит каждый день в испанской речи и мгновенно делает фразу живой и эмоциональной 💥
🔧 Формула:
👉 hacer / obligar + infinitivo
👉 с местоимением в дательном падеже:
me — мне
te — тебе
le — ему / ей / Вам
nos — нам
os — вам
les — им / вам
🇪🇸 Примеры, которые вы точно запомните:
— Yo no quería, pero me hizo contestarle.
Я не хотел, но он заставил меня ответить.
— Estoy cansado de obligarte a limpiar.
Я устал заставлять тебя убираться.
— Me hiciste reírme de ella.
Ты заставила меня смеяться над ней.
— Las circunstancias nos obligaron a marcharnos.
Обстоятельства вынудили нас уйти.
— Él constantemente la obliga a descansar.
Он постоянно заставляет её отдыхать.
— Esta historia nos hizo llorar.
Эта история заставила нас плакать.
— ¿Alguna vez te han obligado a lavarte?
Тебя когда-нибудь заставляли умываться?
— Hoy, el maestro nos hizo turnarnos para leer trabalenguas.
Сегодня учитель заставил нас по очереди читать скороговорки.
— Les hacemos pensar.
Мы заставляем их думать.
💬 Запоминайте и используйте!
Если вы хотите сказать, что кого-то заставили что-то сделать — вам точно пригодится эта связка.
Она звучит каждый день в испанской речи и мгновенно делает фразу живой и эмоциональной 💥
🔧 Формула:
👉 hacer / obligar + infinitivo
👉 с местоимением в дательном падеже:
me — мне
te — тебе
le — ему / ей / Вам
nos — нам
os — вам
les — им / вам
🇪🇸 Примеры, которые вы точно запомните:
— Yo no quería, pero me hizo contestarle.
Я не хотел, но он заставил меня ответить.
— Estoy cansado de obligarte a limpiar.
Я устал заставлять тебя убираться.
— Me hiciste reírme de ella.
Ты заставила меня смеяться над ней.
— Las circunstancias nos obligaron a marcharnos.
Обстоятельства вынудили нас уйти.
— Él constantemente la obliga a descansar.
Он постоянно заставляет её отдыхать.
— Esta historia nos hizo llorar.
Эта история заставила нас плакать.
— ¿Alguna vez te han obligado a lavarte?
Тебя когда-нибудь заставляли умываться?
— Hoy, el maestro nos hizo turnarnos para leer trabalenguas.
Сегодня учитель заставил нас по очереди читать скороговорки.
— Les hacemos pensar.
Мы заставляем их думать.
💬 Запоминайте и используйте!
🔥10❤6🎉6💯6🤩5❤🔥5👍4😍4