#имеетзначение
Последние из могикан
Так говорят про старейших или последних представителей какого-то сообщества.
Выражение стало употребляться после выхода в свет романа Дж. Ф. Купера «Последний из могикан» (1826). Могикане — это вымершее племя североамериканских индейцев.
Кадр из фильма «Последний из могикан»
Последние из могикан
Так говорят про старейших или последних представителей какого-то сообщества.
Выражение стало употребляться после выхода в свет романа Дж. Ф. Купера «Последний из могикан» (1826). Могикане — это вымершее племя североамериканских индейцев.
Кадр из фильма «Последний из могикан»
#имеетзначение
Тайны мадридского двора
Так говорят о секретах и интригах высокопоставленных лиц. А выражение пошло от названия романа немецкого писателя Георга Борна «Изабелла, или Тайны мадридского двора», вышедшего в 1870 году. Роман повествовал о скандальных похождениях испанской королевы Изабеллы II, из-за которых она лишилась трона.
«Тайны мадридского двора» имели успех у невзыскательной публики, но память о романе сохранилась только в России. В Германии Георг Борн напрочь забыт, а аналогичных выражений нет ни в немецком, ни в других европейских языках.
Тайны мадридского двора
Так говорят о секретах и интригах высокопоставленных лиц. А выражение пошло от названия романа немецкого писателя Георга Борна «Изабелла, или Тайны мадридского двора», вышедшего в 1870 году. Роман повествовал о скандальных похождениях испанской королевы Изабеллы II, из-за которых она лишилась трона.
«Тайны мадридского двора» имели успех у невзыскательной публики, но память о романе сохранилась только в России. В Германии Георг Борн напрочь забыт, а аналогичных выражений нет ни в немецком, ни в других европейских языках.
#имеетзначение
Возвращаться на круги своя
Так говорят, когда что-то приходит к прежнему положению или состоянию.
Выражение заимствовано из Библии, причем там речь идет о ветре, который дует сначала в одну сторону, потом в другую, а затем возвращается и дует в первоначальном направлении.
Искатели, пусть всегда все привычное-хорошее возвращается на круги своя, а вот не очень приятное — уносит ветер перемен:)
Фото: Saad Chaudhry, Unsplash
Возвращаться на круги своя
Так говорят, когда что-то приходит к прежнему положению или состоянию.
Выражение заимствовано из Библии, причем там речь идет о ветре, который дует сначала в одну сторону, потом в другую, а затем возвращается и дует в первоначальном направлении.
Искатели, пусть всегда все привычное-хорошее возвращается на круги своя, а вот не очень приятное — уносит ветер перемен:)
Фото: Saad Chaudhry, Unsplash
#имеетзначение
Проще пареной репы
Так говорят о чем-то простом, что сделать не составит особого труда.
Как вы наверное знаете, на Руси до появления картофеля самым распространенным блюдом была репа, которую ели в большом количестве (особенно в посты) в сыром или пареном виде.
Кстати, в XIX веке более известным был вариант оборота — дешевле пареной репы.
Проще пареной репы
Так говорят о чем-то простом, что сделать не составит особого труда.
Как вы наверное знаете, на Руси до появления картофеля самым распространенным блюдом была репа, которую ели в большом количестве (особенно в посты) в сыром или пареном виде.
Кстати, в XIX веке более известным был вариант оборота — дешевле пареной репы.
#имеетзначение
Хлебом не корми
«Его хлебом не корми, дай только порыбачить» — так мы скажем о заядлом любителе «тихой охоты». Заменив последнее слово, можно ярко описать чью-то страстную привязанность к какому-то предмету или делу.
Откуда пошло это выражение? Хлеб является не только распространенным продуктом питания, но и неотъемлемой частью русской национальной культуры. Слово «хлеб» имеет древнейшее происхождение и этимологически связан с земледельческой культурой древних славян. Не зря говорят «Хлеб — всему голова».
Совсем ничего (даже хлеба) не надо тому, кто любой ценой, любыми средствами хочет получить желаемое.
Кадр из фильма «Хлеб: Повседневное чудо»
Хлебом не корми
«Его хлебом не корми, дай только порыбачить» — так мы скажем о заядлом любителе «тихой охоты». Заменив последнее слово, можно ярко описать чью-то страстную привязанность к какому-то предмету или делу.
Откуда пошло это выражение? Хлеб является не только распространенным продуктом питания, но и неотъемлемой частью русской национальной культуры. Слово «хлеб» имеет древнейшее происхождение и этимологически связан с земледельческой культурой древних славян. Не зря говорят «Хлеб — всему голова».
Совсем ничего (даже хлеба) не надо тому, кто любой ценой, любыми средствами хочет получить желаемое.
Кадр из фильма «Хлеб: Повседневное чудо»
#имеетзначение
Отставной козы барабанщик
Значение фразеологизма вроде понятно — речь идет о ничтожном человеке, не имеющим никакой должности. Но как коза может стать отставной? Разберемся.
Когда-то народ очень любил представления с дрессированными медведями. Но, помимо дрессировщика, в них участвовал мальчик, наряженный козой. Он был кем-то вроде клоуна. А при нем состоял барабанщик -— аккомпаниатор, отбивавший ритмичную дробь.
Такими барабанщиками часто становились вышедшие в отставку солдаты, отслужившие 25 лет и не знавшие, чем заняться. Именно они (а не козы) и были отставными.
Так что правильнее было бы писать так: «отставной, козы барабанщик».
Отставной козы барабанщик
Значение фразеологизма вроде понятно — речь идет о ничтожном человеке, не имеющим никакой должности. Но как коза может стать отставной? Разберемся.
Когда-то народ очень любил представления с дрессированными медведями. Но, помимо дрессировщика, в них участвовал мальчик, наряженный козой. Он был кем-то вроде клоуна. А при нем состоял барабанщик -— аккомпаниатор, отбивавший ритмичную дробь.
Такими барабанщиками часто становились вышедшие в отставку солдаты, отслужившие 25 лет и не знавшие, чем заняться. Именно они (а не козы) и были отставными.
Так что правильнее было бы писать так: «отставной, козы барабанщик».
#имеетзначение
Одного поля ягоды
Этот фразеологизм употребляют тогда, когда говорят о двух людях со схожими взглядами, интересами или стилем жизни. Выражение служит для сравнения двух людей и показывает их схожесть.
Происхождение этой фразы связано с тем, что ягоды, растущие на одном и том же поле, очень похожи друг на друга, так как росли на одной земле, получали одно и то же питание и одинаковое количество солнечного тепла.
Фото: Mario Mendez, Unsplash
Одного поля ягоды
Этот фразеологизм употребляют тогда, когда говорят о двух людях со схожими взглядами, интересами или стилем жизни. Выражение служит для сравнения двух людей и показывает их схожесть.
Происхождение этой фразы связано с тем, что ягоды, растущие на одном и том же поле, очень похожи друг на друга, так как росли на одной земле, получали одно и то же питание и одинаковое количество солнечного тепла.
Фото: Mario Mendez, Unsplash
#имеетзначение
«Божий одуванчик» — фразеологизм, обозначающий людей преклонного возраста, безобидных, седых, хрупких и неконфликтных.
Говорят, что фразеологизм появился в конце XIX века. Поводом послужил разгулявшийся в ту пору сыпной тиф. Сыпной тиф — болезнь невероятно заразная и тяжелая.
Представьте как выглядел человек после такого заболевания, бытует мнение, что это выражение появилось как раз на фоне результатов этой болезни.
Со временем выражение прижилось и получило широкое распространение, обозначающее просто безобидных людей.
Кстати, на фото — «Божий одуванчик» из культовой советской комедии. Узнали, из какой? Ждем ответы в комментариях!
«Божий одуванчик» — фразеологизм, обозначающий людей преклонного возраста, безобидных, седых, хрупких и неконфликтных.
Говорят, что фразеологизм появился в конце XIX века. Поводом послужил разгулявшийся в ту пору сыпной тиф. Сыпной тиф — болезнь невероятно заразная и тяжелая.
Представьте как выглядел человек после такого заболевания, бытует мнение, что это выражение появилось как раз на фоне результатов этой болезни.
Со временем выражение прижилось и получило широкое распространение, обозначающее просто безобидных людей.
Кстати, на фото — «Божий одуванчик» из культовой советской комедии. Узнали, из какой? Ждем ответы в комментариях!
#имеетзначение
Грызть гранит науки
Это выражение появилось относительно недавно. Впервые его употребил Лев Троцкий, выступая на V съезде комсомола в октябре 1922 года.
«Наука — непростая вещь, и общественная наука в том числе. Это гранит, и его надо грызть молодыми зубами», — сказал председатель Реввоенсовета. Видимо, выражение ему очень понравилось, потому что через несколько минут он повторил его: «Учитесь, грызите молодыми зубами гранит науки!»
Троцкого вскоре убрали из руководства, но выражение осталось. Образное, неправда ли?
Грызть гранит науки
Это выражение появилось относительно недавно. Впервые его употребил Лев Троцкий, выступая на V съезде комсомола в октябре 1922 года.
«Наука — непростая вещь, и общественная наука в том числе. Это гранит, и его надо грызть молодыми зубами», — сказал председатель Реввоенсовета. Видимо, выражение ему очень понравилось, потому что через несколько минут он повторил его: «Учитесь, грызите молодыми зубами гранит науки!»
Троцкого вскоре убрали из руководства, но выражение осталось. Образное, неправда ли?
#имеетзначение
Брать на понт
Как ни странно, это выражение пришло не из блатного мира. Его подарили нам картежники. В середине XVIII века до России добралась карточная игра ломбер. Она сразу же стала необыкновенно популярной.
В ломбере главным козырем, способным перебить любую карту, был ткз червей. Он и назывался «понт».
Можно было иметь на руках очень плохие карты и все-таки выиграть, воспользовавшись этим самым «понтом». В таком случае говорили: «Взял на понт».
П. Сезанн «Игроки в карты» (1894-1895)
Брать на понт
Как ни странно, это выражение пришло не из блатного мира. Его подарили нам картежники. В середине XVIII века до России добралась карточная игра ломбер. Она сразу же стала необыкновенно популярной.
В ломбере главным козырем, способным перебить любую карту, был ткз червей. Он и назывался «понт».
Можно было иметь на руках очень плохие карты и все-таки выиграть, воспользовавшись этим самым «понтом». В таком случае говорили: «Взял на понт».
П. Сезанн «Игроки в карты» (1894-1895)