تاجیکستان شناسی
3.31K subscribers
684 photos
180 videos
87 files
154 links
در این کانال از تاریخ، فرهنگ ، هنر و سیاست تاجیکستان خواهید دید
Download Telegram
نوروز مبارک
تصویر از اینستاگرام خانم دل‌افروز قربانی☺️
@irtaj
@parsname
Forwarded from پارسنامه
🎊با مهر ویژه برنامه نوروز از کارگروه #نیستان پیشکش می‌گردد
@parsname
این برنامه را با شادباش‌های نوروزی با لهجه‌های شیرین و آهنگهای شاد از حوزه تمدنی نوروز می‌شنوید.
دوستانی که در این برنامه آوایشان را می‌شنویم:
شکرانه و شاهینه از تاجیکستان
شبنم از افغانستان
شیرین از خراسان
دانشجویان دانشگاه باهنر کرمان، جواد اکرم‌پور، علی کریمی و سجاد ترابی
شادباش لکی از جناب سورنا لطفی
فروردین یشت از بانو سیمین مهر
چکامه بانو هما فرد با اجرای بهروز فرودی
اجرا با بانو محبوبه کریمی
گردآوری: پریسا نظری
@parsname
چند کانال تاجیکی برای علاقمندان به شعر و فرهنگ و تاریخ و موسیقی تاجیکستان.

غزل معاصر تاجیکستان
https://t.me/tajikghazal

تاجیکستان شناسی
https://t.me/irtaj

غزل های فردوس اعظم
https://t.me/firdavsiazam

شعر های اعظم خجسته
https://t.me/tajikpoets

موسیقی تاجیکی
https://t.me/tajikistanmusic1
یاد استاد رسول هادی زاده، پژوهشگر تاجیک، گرامی باد👇 @irtaj
پروفسور سید رسول هادی‌زاده موسوی الرضوی
@irtaj
در حوالی ساعت 4:45 صبح روز یکشنبه پانزدهم فررودین سال 1389 خورشیدی بر اثر بیماری طولانی در منزلش در شهر دوشنبه تاجیکستان درگذشت.
اما او در17 اسفند سال 1304 هجری شمسی در شهر سمرقند به دنیا آمد. پدرش حیدرخان یکی از نخستین معلمان و مؤسسان مدرسه‌های تاجیکی (فارسی) شهر سمرقند بود، خود او پس از ختم مدرسه به دانشکده شرق‌شناسی دانشگاه آسیای میانه شهر تاشکند رفت و در رشته زبان و ادبیات فارسی مشغول به تحصیل شد. هم‌زمان در بخش گفتارهای تاجیکی رادیو ازبکستان سرپرست برنامه‌های ادبی و موسیقی را برعهده گرفت. در سال 1329ش با توصیه استاد صدرالدین عینی بخارائی به شهر دوشنبه آمد و به عنوان پژوهشگر فرهنگستان علوم پذیرفته شد. در سال 1333ش از پایان‌نامه کارشناسی ارشد خود با عنوان «سرچشمه‌های تاریخ ادبیات تاجیک در نیمه دوم قرن 19» دفاع کرد و از همان زمان در مؤسسه‌های فرهنگستان علوم تاجیکستان به عنوان راهبر بخش تاریخ ادبیات تاجیک (فارسی) به کار مشغول شد.
رسول هادی‌زاده در سال 1348شمسی از پایان‌نامه دکتری خود با عنوان «احمد دانش و ادبیات معارف پروری تاجیک» دفاع کرد. از سال 1350 تا 1357 به ریاست شعبه «انتقادی و ادبیات‌شناسی» کانون نویسندگان تاجیکستان برگزیده شد. از سال 1351 تا 1373 مدیریت شعبه «تاریخ ادبیات تاجیکی (فارسی)» پژوهشگاه زبان و ادبیات رودکی را در فرهنگستان علوم تاجیکستان برعهده داشت؛ وی در سال 1363 از طرف شورای عالی وزارت آموزش عالی روسیه، مفتخر به دریافت عنوان «پروفسور» گشت. او به سال 1370ش طبق فرمان رئیس جمهور تاجیکستان برای خدمتهای شایانش در کشفیات علمی و ادبی و تاریخی مفتخر به عنوان «خادم شایسته علمی پژوهشگاه زبان و ادبیات فرهنگستان علوم تاجیکستان» شد.
 استاد هادی زاده در سال 1376 عضو افتخاری مرکز خراسان‌شناسی آستان قدس رضوی در مشهد شد و به عنوان عضو تحریریه مجله خراسان‌پژوهی و به عنوان نماینده مرکز خراسان‌شناسی در تاجیکستان منصوب گشت به واسطۀ این بزرگوار بسیاری از محققان دو کشور با همدیگر پیوند پیدا کرده و زمینه گسترش روابط فرهنگی دو کشور فراهم شد.👇👇
رسول هادی‌زاده در تحقیق رشته تاریخ ادبیات تاجیک (فارسی) بیش از دویست عنوان اثر علمی و تحقیقی دارد، اضافه بر اینها او به عنوان داستان‌نویس هم شناخته شده است. از آثار قلمی او در تاریخ ادبیات فارسیِ تاجیک می‌توان موارد ذیل را برشمرد:
1-ادبیات تاجیک در نیمه دوم قرن 19 میلادی (دوشنبه: 1969).
2- احوال وآثار احمد دانش (دوشنبه: 1974).
3- احوال و آثار شمس‌الدین شاهین (دوشنبه: 1974).
4- ادبیات تاجیک (کتاب درسی برای دانشکده‌های ادبیات دانشگاههای تاجیکستان، 1986).
 5- ادبیات تاجیک (کتاب درسی برای مدارس) با همکاری میرزااُف، بولدریف، 1976.
 6- قصه منصور حلاج (دوشنبه: 1998).
7- تصوف در ادبیات فارسی- تاجیک (دوشنبه:1999).
 8- هفت گفتار درباره قرآن ( دوشنبه: 2000).
9- آخرین کتابی که رسول هادی‌زاده نوشت، خاطرات او زیر عنوان «خدایا! خود را بشناسم» است که دوران زندگی وی، همنشینی با شخصیتهای بزرگ ادبی و فرهنگی گذشته و دیدگاههای نویسنده در باره تاریخ آسیای میانه ‌را در بر می‌گیرد.
رسول هادی‌زاده که به عنوان رئیس بنیاد رودکی فعالیت داشت توانست کار تصحیح و انتشار دیوان منقح رودکی را به پایان برد.
@irtaj
برگرفته از مقدمه کتاب «قصۀ منصور حلاج» برگردان رضا نقدی، انتشارات آهنگ قلم، 1391
فایل صوتی معرفی استاد هادی زاده 👇👇👇 با صدای نوه ایشان، رامین هادی زاده، بخشی از سی دی همراه کتاب قصه منصور حلاج
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎥بخشی ازفیلم رودکی سرگذشت یک شاعر ساخته شوروی1938
🔹برانگیختن امیراسماعیل سامانی برای رفتن به بخارا با سُرود بوی جوی مولیان
@ahleghalamvafarhang
@irtaj
قسمت شاعر:
@irtaj
بوريس كيميا گراف از نيمه دوم دهه١٩٥٠ "قسمت شاعر" رابا موضوع هويت ملي تاجيكان توليد كرد. این فیلم درباره زندگي واحوال رودكى است؛ صحنه ها و تصاوير فيلم را ميتوان به عنوان ميراث فرهنگى شناخت. این فیلم در جشنواره بين المللي فيلم قاهره سال١٩٦٠برنده جايزه گراند پرى شد.
( نقل از: دکتر فتح اله حداد)
در ادامه فایل صوتی این اثر تقدیم میشود👇
فایل صوتی فیلم قسمت شاعر، ساخته بوریس کیمیاگرف👇👇
@irtaj
qismi 4-AOjDnAx84Mg.mp3
23.1 MB
قسمت شاعر، بخش چهارم، @irtaj
موسیقی مَروه گی :
گفته می شود که شاهمراد خان حاکم منغیتی بخارا پس از ویران کردن شهر مرو ، ایرانیان آن شهر را به اجبار به بخارا کوچانید اما چون اجازه ورود آنان را به شهر نداد ، آنها به اجبار در بیرون شهر بخارا ساکن شده و کوچه ایرانیان را بنیان نهادند. آنها سپس موسیقی خاص خود را در بخارا رواج دادند که به نام موره گی یا مروه گی ( وابسته و منسوب به مرو) مشهور شد.پس از چندی این موسیقی آن قدر محبوب شد که محبوب همه محافل هنری بخارا شد.
مروه گی خوانی در ابتدا بیشتر بر مبنای رباعیات بود اما بعدها انواع دیگر اوزان شعری بدان افزوده شد.
لازم به توضیح است که هر دو دولت ازبکستان و تاجیکستان اهتمام خاصی به حمایت از شش مقام و مروه گی خوانی مبذول می دارند
هژیر تهرانی
@irtaj
نمونه ای از مروه گی سنتی👇
ظریف با رئیس جمهور تاجیکستان دیدار و گفتگو کرد.
@irtaj
تاجیکستان شناسی
ظریف با رئیس جمهور تاجیکستان دیدار و گفتگو کرد. @irtaj
🔺ظریف با امامعلی رحمان دیدار و گفت‌وگو کرد

🔽محمدجواد ظریف وزیر امور خارجه کشورمان که به منظور شرکت در بیست و سومین نشست وزرای خارجه سازمان همکاری اکو بعدازظهر دوشنبه وارد دوشنبه پایتخت تاجیکستان شد، با امامعلی رحمان رئیس جمهوری این کشور دیدار و گفت‌وگو کرد.
این جلسه مسائل مربوط به همکاری در زمینه امنیت مورد بحث قرار گرفت و در این راستا، امامعلی رحمان تاکید کرد که سیاست خارجی تاجیکستان در این منطقه عاری از "استانداردهای دوگانه" است و در همه زمینه ها به صورت شفاف و سازنده انجام شده است. مبارزه با تهدیدات امنیتی، مانند تروریسم، افراط گرایی و افراط گرایی دینی سنگ بنای سیاست ما، است.
@irtaj
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
در این ویدیو با سمرقند، دومین شهر بزرگ ازبکستان که بیشتر ساکنانش فارسی‌زبان هستند بیشتر آشنا شوید
@irtaj
Forwarded from پارسنامه
اگر دلی برای باختن ندارید، خجند نروید!
غفران بدخشانی
@parsname
در خجند بودم و این شعر را در کنار سیردریا/رودِ سیحون نوشتم.
این شعر را نخست تلفنی برای استاد گل‌رخسار خواندم و سپس حضوری برای بهرام رحمت‌زاد که از شاعران جوان و پیشگام خجند است! از همین رو این شعر را به بهرام می‌بخشم که دلم سخت برایش تنگ است!
@parsname
هرچه می‌پرسم من
شرفه‌یی نیست، صدا نیست، خموشی ننگ است! هرچه من می‌گویم
غم بیداد زمان
در گلویش نپریده‌ست انگار
سِیردریا چقدر خاموش است
سیردریا!
پسر آمویم
مادرم گفته به من قصهٔ پُردردیی دریا‌ها
سرفه کن، لب بکشا، چیزی گوی
هرچه در شرح نگون‌بختی ما می‌دانی
من زبان غم و اندهٔ ترا می‌فهمم
هرچه من می‌گویم
هرچه من می‌ایستم
هر قدر در دل تنهایی او می‌رویَم
همچنان خاموش است
یک قدم دورتر از بی‌غمی سیردریا
به شکوهندگی نامِ تبارم تاجی‌ست
زیر آن تاج مگر
مادری می‌بینم
عزتش را به کف دست گرفته‌ست و گدایی دارد
شاعری می‌بینم
غصهٔ کم‌بغلی می‌خندد
دختری می‌بینم
که به سنگینی افسانهٔ عاشق نشدن
دل تنگ است
@patsname
بدخشانی، خجند
پی‌نوشت: اگر دلی برای باختن ندارید، خجند نروید! چون خجند برای دل‌باختن روند!