Forwarded from تاجیکستان شناسی
یاد یار مهربان:
@irtaj
@paraname
از سال 2002 دولت تاجیکستان 22 سپتامبر را روز بزرگداشت رودکی اعلام کرد. هرچند که به مناسبتهای گوناگون کنگره ها و همایشهایی در بزرگداشت پدر شعر فارسی در جمهوری تاجیکستان،پیش و پس از استقلال، برگزار میشده است اما از سال 2002 به بعد هر ساله این روز مراسمی در بزرگداشت آدم الشعرا برپا شده است.
چند نکته قابل تامل در شرح حال ابو عبدالله جعفر بن محمد رودکی:
• استاد ابوعبدالله رودکی با کسب مقامات شایستهای چون «استاد شاعران»، آدمالشّعرا، «پیامبر شعر عجم»، نخستین شاعری ست که چنین نفوذی در عرصۀ ادبیات فارسی پیدا نموده است، که سایر تذکرهنویسان و صاحبنظران بر این اندیشهها اطمینان دارند. افزون بر این، مرور به سرودههای شعرای فارسیگو چه در قلمرو زبان فارسی و چه بیرون از مرزهای آن ثابت میسازد، که وصف این مقام بینظیرة استاد رودکی در هیچ یک دورانی از ادبیات فارسی قلمرو شعر را خالی نگذاشته است و به تعبیر دیگر شاید کمتر شاعری در پهنای ادبیات فارسی پیدا بشود، از استاد رودکی معنی و مطلبی را وام نگرفته و یا حتّی سخن صمیمانه در ستایش نخستین شاعر فارسیگو نگفته باشد.
• در مورد پدر شعر فارسی بودن او گفته می شود پیش از استاد رودکی هم کسانی امثال ابوحقص سغدی و کسای مروزی اشعاری سروده اند ولی آثار آنان اندک بوده و هیچ کدام داد سخن را به مانند رودکی نداده اند
• در مورد محل زادگاه و مرقد او: در هر دو مورد بویژه زادگاه استاد اختلاف نظرها فراوان است. برخی معتقدند وی در نزدیکی سمرقند به دنیا آمده برخی محققان که تعدادشان هم کم نیست محل تولدش را همان پنج رود معروف عنوان کرده اند. اما شماری هم زادگاه آدم الشعرا را جایی به اسم رودک می دانند هر دو مورد آخری از توابع شهرستان پنجکند تاجیکستان است. آنهایی که به زاده حومه سمرقند بودن رودکی اعتقاد دارند اشاره به منابعی اشاره می کنند که زادگاه استاد در چند فرسنگی سمرقند ذکر کرده اند به این حساب پنج رود که در مصافت دورتری از شهر سمرقند واقع شده نمی تواند زادگاه او باشد
• او بزرگترين و مشهورترين شاعر دوره ساماني شد. وقتي رودکي به دربار امير نصر بن احمد ساماني راه يافت مورد تشويق و اکرام قرار گرفت و اين پادشاه که شيفته ذوق و قريحه او شده بود، هداياي فراوان و مال بسيار به او بخشيد و او را آسوده و توانگر کرد. رودکي نيز گذشته از قصايد بسياري که در ستايش امير گفت کتاب کليله و دمنه و چند داستان ديگر را به فرمان او بشعر درآورد. در باره تاثیر سخن رودکی کافی است به داستان معروف شعر بوی جوی مولیان اشاره کنیم که امیر سامانی تحت تاثیر این غزل به سکونت طولانی اش در هرات پایان داده به بخارا برمی گردد...
• مشهور است که رودکی در 7 سالگی قرآن را فرا گرفته، در آخر عمر هم متهم به گرایش به اسماعیلیه یا قرمتیه شد. البته برخی از دانشمندان معتقدند این اتهام توسط بدخواهنش در دربار مطرح شده و به همین علت هم چشمانش را کور کردند.
• با وجود اينکه بعضي از کساني که درباره زندگي اين شاعر نوشته اند اساساً به نابينائي او اشاره نکرده اند؛ اما نويسندگان زيادي چه آنهايي که بزمان رودکي نزديک بوده اند و چه آنهايي که بعدها در اين مورد نوشته اند، در اينمورد صراحت دارند. هر چند تشبيهات و توصيفات دقيق و لطيفي که در اشعار رودکي هست انسان را در کوري او دچار ترديد ميکند، ليکن در نابينائي او نبايد مردد بود.
• از آثار بجا مانده چنين بر مي آيد که اشعار او صد دفتر مي شده، چنین ادعا شده که اشعار او از يک ميليون و سيصد هزار بيت هم افزون بوده است. شايد اين رقم خالي از مبالغه نباشد؛ اما افسوس که از اشعار بسيار اين شاعر اکنون به اندازه هزار بيت هم باقي نمانده است. غزل معروف استاد رودکی، که به عنوان یکی از اوّلین نسخههای غزل فارسی هم اعتراف گردیده است، ثابت نمود:
دلا تا کی همیجویی منی را،
چه داری دوست هرزه دشمنی را.
چرا جویی وفا از بیوفایی،
چه کوبی بیهوده سرد آهنی را.
دلم چون ارزنی، عشق تو کوهی،
چه سایی زیر کوهی ارزنی را.
• گذشته از شاعري رودکي صدایی خوش و دلکش نیز داشت، در نواختن چنگ و بربط نيز مهارت تمام داشته و ظاهراً در مجالس امير نصر و رجال دولت ساماني بسبب همين ذوق و هنر خويش عزت و حرمت بسيار پيدا کرده است. مشهور است که سخن او در امير تأثير بسيار داشته و ابوالفضل بلعمي وزير معروف نيز در عرب و عجم براي او نظيري نمي شناخته است.
• وفات رودکي بسال 329 هجري قمري اتفاق افتاده است. همان سالی که به گمان برتر تولد فردوسی ست.
@parsname
@irtaj
منابع: دو مقاله دکتر نورزاد که در ادامه به لطف ایشان تقدیم میشود
و توضیحات دکتر شاهمنصور
"با تشکر از آقای هاشم خال اف (نیکورز) برای توضیحات تکمیلی"
@irtaj
@paraname
از سال 2002 دولت تاجیکستان 22 سپتامبر را روز بزرگداشت رودکی اعلام کرد. هرچند که به مناسبتهای گوناگون کنگره ها و همایشهایی در بزرگداشت پدر شعر فارسی در جمهوری تاجیکستان،پیش و پس از استقلال، برگزار میشده است اما از سال 2002 به بعد هر ساله این روز مراسمی در بزرگداشت آدم الشعرا برپا شده است.
چند نکته قابل تامل در شرح حال ابو عبدالله جعفر بن محمد رودکی:
• استاد ابوعبدالله رودکی با کسب مقامات شایستهای چون «استاد شاعران»، آدمالشّعرا، «پیامبر شعر عجم»، نخستین شاعری ست که چنین نفوذی در عرصۀ ادبیات فارسی پیدا نموده است، که سایر تذکرهنویسان و صاحبنظران بر این اندیشهها اطمینان دارند. افزون بر این، مرور به سرودههای شعرای فارسیگو چه در قلمرو زبان فارسی و چه بیرون از مرزهای آن ثابت میسازد، که وصف این مقام بینظیرة استاد رودکی در هیچ یک دورانی از ادبیات فارسی قلمرو شعر را خالی نگذاشته است و به تعبیر دیگر شاید کمتر شاعری در پهنای ادبیات فارسی پیدا بشود، از استاد رودکی معنی و مطلبی را وام نگرفته و یا حتّی سخن صمیمانه در ستایش نخستین شاعر فارسیگو نگفته باشد.
• در مورد پدر شعر فارسی بودن او گفته می شود پیش از استاد رودکی هم کسانی امثال ابوحقص سغدی و کسای مروزی اشعاری سروده اند ولی آثار آنان اندک بوده و هیچ کدام داد سخن را به مانند رودکی نداده اند
• در مورد محل زادگاه و مرقد او: در هر دو مورد بویژه زادگاه استاد اختلاف نظرها فراوان است. برخی معتقدند وی در نزدیکی سمرقند به دنیا آمده برخی محققان که تعدادشان هم کم نیست محل تولدش را همان پنج رود معروف عنوان کرده اند. اما شماری هم زادگاه آدم الشعرا را جایی به اسم رودک می دانند هر دو مورد آخری از توابع شهرستان پنجکند تاجیکستان است. آنهایی که به زاده حومه سمرقند بودن رودکی اعتقاد دارند اشاره به منابعی اشاره می کنند که زادگاه استاد در چند فرسنگی سمرقند ذکر کرده اند به این حساب پنج رود که در مصافت دورتری از شهر سمرقند واقع شده نمی تواند زادگاه او باشد
• او بزرگترين و مشهورترين شاعر دوره ساماني شد. وقتي رودکي به دربار امير نصر بن احمد ساماني راه يافت مورد تشويق و اکرام قرار گرفت و اين پادشاه که شيفته ذوق و قريحه او شده بود، هداياي فراوان و مال بسيار به او بخشيد و او را آسوده و توانگر کرد. رودکي نيز گذشته از قصايد بسياري که در ستايش امير گفت کتاب کليله و دمنه و چند داستان ديگر را به فرمان او بشعر درآورد. در باره تاثیر سخن رودکی کافی است به داستان معروف شعر بوی جوی مولیان اشاره کنیم که امیر سامانی تحت تاثیر این غزل به سکونت طولانی اش در هرات پایان داده به بخارا برمی گردد...
• مشهور است که رودکی در 7 سالگی قرآن را فرا گرفته، در آخر عمر هم متهم به گرایش به اسماعیلیه یا قرمتیه شد. البته برخی از دانشمندان معتقدند این اتهام توسط بدخواهنش در دربار مطرح شده و به همین علت هم چشمانش را کور کردند.
• با وجود اينکه بعضي از کساني که درباره زندگي اين شاعر نوشته اند اساساً به نابينائي او اشاره نکرده اند؛ اما نويسندگان زيادي چه آنهايي که بزمان رودکي نزديک بوده اند و چه آنهايي که بعدها در اين مورد نوشته اند، در اينمورد صراحت دارند. هر چند تشبيهات و توصيفات دقيق و لطيفي که در اشعار رودکي هست انسان را در کوري او دچار ترديد ميکند، ليکن در نابينائي او نبايد مردد بود.
• از آثار بجا مانده چنين بر مي آيد که اشعار او صد دفتر مي شده، چنین ادعا شده که اشعار او از يک ميليون و سيصد هزار بيت هم افزون بوده است. شايد اين رقم خالي از مبالغه نباشد؛ اما افسوس که از اشعار بسيار اين شاعر اکنون به اندازه هزار بيت هم باقي نمانده است. غزل معروف استاد رودکی، که به عنوان یکی از اوّلین نسخههای غزل فارسی هم اعتراف گردیده است، ثابت نمود:
دلا تا کی همیجویی منی را،
چه داری دوست هرزه دشمنی را.
چرا جویی وفا از بیوفایی،
چه کوبی بیهوده سرد آهنی را.
دلم چون ارزنی، عشق تو کوهی،
چه سایی زیر کوهی ارزنی را.
• گذشته از شاعري رودکي صدایی خوش و دلکش نیز داشت، در نواختن چنگ و بربط نيز مهارت تمام داشته و ظاهراً در مجالس امير نصر و رجال دولت ساماني بسبب همين ذوق و هنر خويش عزت و حرمت بسيار پيدا کرده است. مشهور است که سخن او در امير تأثير بسيار داشته و ابوالفضل بلعمي وزير معروف نيز در عرب و عجم براي او نظيري نمي شناخته است.
• وفات رودکي بسال 329 هجري قمري اتفاق افتاده است. همان سالی که به گمان برتر تولد فردوسی ست.
@parsname
@irtaj
منابع: دو مقاله دکتر نورزاد که در ادامه به لطف ایشان تقدیم میشود
و توضیحات دکتر شاهمنصور
"با تشکر از آقای هاشم خال اف (نیکورز) برای توضیحات تکمیلی"
Forwarded from تاجیکستان شناسی
آرامگاه رودکی.mp4
12.5 MB
Forwarded from A life time on the bike سفر و زندگی با دوچرخه
آغاز سفر با دوچرخه به سرزمین های مرتفع پامیر(تاجیکستان و قرقیزستان).
اکنون که تاجیکستان هستم، هواپیمایی ترکیه(Atlasglobal) هنوز دوچرخه و کیف ام را نفرستاده.
The begining of cycling trip to Pamir Highway. I'm in Dushanbe at the moment. Thanks to the Turkish AtlasGlobal Airline, my baggage and bike have got stuck in Istanbul.
Been waiting for it to arrive the past 5 days. Really bad job, AtlasGlobal.
@lifetimeonthebike
اکنون که تاجیکستان هستم، هواپیمایی ترکیه(Atlasglobal) هنوز دوچرخه و کیف ام را نفرستاده.
The begining of cycling trip to Pamir Highway. I'm in Dushanbe at the moment. Thanks to the Turkish AtlasGlobal Airline, my baggage and bike have got stuck in Istanbul.
Been waiting for it to arrive the past 5 days. Really bad job, AtlasGlobal.
@lifetimeonthebike
Forwarded from A life time on the bike سفر و زندگی با دوچرخه
Forwarded from A life time on the bike سفر و زندگی با دوچرخه
.تو تاجیکستان، هرجا که توقف کنی، یک چیز برای خوردن جلوت میزارن. حتی اگه شده نان خالی یا یک چای. اگر اینو از اول میدونستم، کمتر آذوقه حمل می کردم.
People feed you wherever in Tajikestan.
@alifetimeinthebike
People feed you wherever in Tajikestan.
@alifetimeinthebike
تاجیکستان شناسی
آغاز سفر با دوچرخه به سرزمین های مرتفع پامیر(تاجیکستان و قرقیزستان). اکنون که تاجیکستان هستم، هواپیمایی ترکیه(Atlasglobal) هنوز دوچرخه و کیف ام را نفرستاده. The begining of cycling trip to Pamir Highway. I'm in Dushanbe at the moment. Thanks to the Turkish…
این سفرنامه داغ را در کانال @alifetimeonthebike دنبال کنید
Forwarded from مردم نگار
♦️دفتر سازمان کشورهای فارسی زبان"آیتا" در مشهد راهاندازی میشود
👤شهریار آل شیخ معاون برنامه ریزی و توسعه سرمایه انسانی شهرداری مشهد در اجلاس بینالمللی و مدل شبیهسازی اکو:
🔹پیش از این در سازمان همکاریهای اقتصادی اکو پیمانی به نام پیمان کشورهای فارسی زبان"آیتا" مقابل پیمان "ترکسو " ترکیه شکل گرفته، همچنین سازمانی به همین منظور در پارلمان کشورهای ایران، تاجیکستان و افغانستان مصوب شده بود.
🔹چند سالی است که این سازمان بدون متولی رها شده، لذا درخواست کردهایم مسئولیت این سازمان را به مشهد محول کنند و با این درخواست موافقت شده است، دفتر آیتا در مشهد راهاندازی و مرکزیت ارتباط سه کشور را درقالب برنامه فارسیزبانان پیگیری خواهیم کرد.
شرح در👇
https://bit.ly/2pnx8Is
@shahrnegarmashhad
👤شهریار آل شیخ معاون برنامه ریزی و توسعه سرمایه انسانی شهرداری مشهد در اجلاس بینالمللی و مدل شبیهسازی اکو:
🔹پیش از این در سازمان همکاریهای اقتصادی اکو پیمانی به نام پیمان کشورهای فارسی زبان"آیتا" مقابل پیمان "ترکسو " ترکیه شکل گرفته، همچنین سازمانی به همین منظور در پارلمان کشورهای ایران، تاجیکستان و افغانستان مصوب شده بود.
🔹چند سالی است که این سازمان بدون متولی رها شده، لذا درخواست کردهایم مسئولیت این سازمان را به مشهد محول کنند و با این درخواست موافقت شده است، دفتر آیتا در مشهد راهاندازی و مرکزیت ارتباط سه کشور را درقالب برنامه فارسیزبانان پیگیری خواهیم کرد.
شرح در👇
https://bit.ly/2pnx8Is
@shahrnegarmashhad
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🍃نوایی🍃
با صدای مرحوم پورعطایی در سالگرد آسمانی شدندشان
اجرادرکشورتاجیکستان
نوروز 1391
@jamtorbat
@irtaj
با صدای مرحوم پورعطایی در سالگرد آسمانی شدندشان
اجرادرکشورتاجیکستان
نوروز 1391
@jamtorbat
@irtaj
📚معرفی کتاب "دیوان حسامی خوارزمی" به تصحیح زنده یاد پروفسور "خدایی شریف زاده" و به کوشش دکتر مریم وافیثانی
🔻توضیحات دکتر مریم وافی ثانی درباره این اثر:
🔹"دیوان حسامی خوارزمی" کتابی است که دانشمند فقید تاجیک پروفسور "خدایی شریف زاده" براساس دستنویسهایی که ازکتابخانه ملی تاجیکستان و پژوهشگاه خاورشناسی ازبکستان در اختیار داشت، تصحیح کردند.
🔹از آنجا که اینجانب در دوره دکتری شاگرد شادروان خدایی شریف زاده بودم پیشنهاد شد یک بار دیگر دست نوشتههای ایشان را با نسخههای خطی مقابله نمایم و کار ناتمام تصحیح را به سرانجام برسانم.
🔹البته سعی شده است که در نوشتهها و نظرات مصحح محترم تغییری ایجاد نشود.
گفتار دلفریب حسامی بخوان که اوست
در ملک شعر، خسرو و پیر خجند هم
@irtaj
🔻توضیحات دکتر مریم وافی ثانی درباره این اثر:
🔹"دیوان حسامی خوارزمی" کتابی است که دانشمند فقید تاجیک پروفسور "خدایی شریف زاده" براساس دستنویسهایی که ازکتابخانه ملی تاجیکستان و پژوهشگاه خاورشناسی ازبکستان در اختیار داشت، تصحیح کردند.
🔹از آنجا که اینجانب در دوره دکتری شاگرد شادروان خدایی شریف زاده بودم پیشنهاد شد یک بار دیگر دست نوشتههای ایشان را با نسخههای خطی مقابله نمایم و کار ناتمام تصحیح را به سرانجام برسانم.
🔹البته سعی شده است که در نوشتهها و نظرات مصحح محترم تغییری ایجاد نشود.
گفتار دلفریب حسامی بخوان که اوست
در ملک شعر، خسرو و پیر خجند هم
@irtaj
تاجیکستان شناسی
📚معرفی کتاب "دیوان حسامی خوارزمی" به تصحیح زنده یاد پروفسور "خدایی شریف زاده" و به کوشش دکتر مریم وافیثانی 🔻توضیحات دکتر مریم وافی ثانی درباره این اثر: 🔹"دیوان حسامی خوارزمی" کتابی است که دانشمند فقید تاجیک پروفسور "خدایی شریف زاده" براساس دستنویسهایی…
تکمیلی/ شناسه دیوان حسامی خوارزمی
@irtaj
@irtaj
Forwarded from گاهنویسهها | جواد رسولی
🌻فراخوان
خردسرای فردوسی در نظر دارد شماره آتی فصلنامه پاژ را به گرامیداشت جایگاه علمی و فرهنگی پرفسور روشن رحمانی، فولکلورشناس تاجیکستانی و فرهنگ عامه اختصاص دهد؛ از پژوهشگران این عرصه و دوستداران استاد رحمانی دعوت می شود نوشته های مرتبط خود را تا پانزدهم آذر ماه 98 به ایمیل faslname.paz@gmail.com ارسال کنند.
@GahNevise
#فصلنامه_پاژ #فولکلور. #فرهنگ_مردم #فرهنگ_عامه #خردسرای_فردوسی #ایران_تاجیکستان_افغانستان #روشن_رحمانی
خردسرای فردوسی در نظر دارد شماره آتی فصلنامه پاژ را به گرامیداشت جایگاه علمی و فرهنگی پرفسور روشن رحمانی، فولکلورشناس تاجیکستانی و فرهنگ عامه اختصاص دهد؛ از پژوهشگران این عرصه و دوستداران استاد رحمانی دعوت می شود نوشته های مرتبط خود را تا پانزدهم آذر ماه 98 به ایمیل faslname.paz@gmail.com ارسال کنند.
@GahNevise
#فصلنامه_پاژ #فولکلور. #فرهنگ_مردم #فرهنگ_عامه #خردسرای_فردوسی #ایران_تاجیکستان_افغانستان #روشن_رحمانی
Forwarded from کانال حسن قریبی (Hasan Gharibi)
واژه و اصطلاحات تاجیکی در شعر نغز!
#شعر_نغز عنوان مجموعهشعری است از شاعران #ایران، #افغانستان و #تاجیکستان در هفتادسال اخیر به انتخاب پرفسور #عبدالنبی_ستارزاده، رئیس بنیاد رودکی تاجیکستان که بهزودی در ایران منتشر میشود.
در هنگام برگردان این مجموعه به خط فارسی، به واژههای برخوردم که برخی از آنها برایم ناشنیده بود که ممکن است برای برخی گویشوران ایران آشنا باشد.
دربارهٔ راه یافتن #واژههای_خلقی به ادبیات و به خصوص شعر تاجیکان، پیشتر اشاره شده است:
بادگر: آنکه خرمن را باد میدهد؛
پادهبان: چوپان؛
جغدهجغده: لباس ژندهپاره؛
چمچقخانه: لانهٔ گنجشک؛
خواطر: نگران؛
درزه: بسته؛
دقّی: ژولیده؛
دوپیچه: زلف؛
رهآمدی: ناخودآگاه؛
سرسان: سرگردان؛
شرشره: آبشار؛
شلشله: صدای آرام و دلنواز؛
شخلجام: سختلگام؛
غفس: ضخیم، کلفت؛
قدقد راه: در طول راه؛
قرس: روسری؛
کورخط: طومار؛
کورک: مِه؛
لبلبِ جوی: در امتداد جوی، لب جوی؛
لتّه: پارچه، دستمال؛
لوچ: لخت، عریان؛
مَسکه: کره؛
#حسن_قریبی
@hassangharibi
#شعر_نغز عنوان مجموعهشعری است از شاعران #ایران، #افغانستان و #تاجیکستان در هفتادسال اخیر به انتخاب پرفسور #عبدالنبی_ستارزاده، رئیس بنیاد رودکی تاجیکستان که بهزودی در ایران منتشر میشود.
در هنگام برگردان این مجموعه به خط فارسی، به واژههای برخوردم که برخی از آنها برایم ناشنیده بود که ممکن است برای برخی گویشوران ایران آشنا باشد.
دربارهٔ راه یافتن #واژههای_خلقی به ادبیات و به خصوص شعر تاجیکان، پیشتر اشاره شده است:
بادگر: آنکه خرمن را باد میدهد؛
پادهبان: چوپان؛
جغدهجغده: لباس ژندهپاره؛
چمچقخانه: لانهٔ گنجشک؛
خواطر: نگران؛
درزه: بسته؛
دقّی: ژولیده؛
دوپیچه: زلف؛
رهآمدی: ناخودآگاه؛
سرسان: سرگردان؛
شرشره: آبشار؛
شلشله: صدای آرام و دلنواز؛
شخلجام: سختلگام؛
غفس: ضخیم، کلفت؛
قدقد راه: در طول راه؛
قرس: روسری؛
کورخط: طومار؛
کورک: مِه؛
لبلبِ جوی: در امتداد جوی، لب جوی؛
لتّه: پارچه، دستمال؛
لوچ: لخت، عریان؛
مَسکه: کره؛
#حسن_قریبی
@hassangharibi
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
اجرای ترانه "شهر خالی" از نگاره خالاوا در شهر راغون تاجیکستان
@irtaj
@irtaj
شب زبان فارسی- تاجیکی
نشست شب زبان فارسی- تاجیکی با رونمایی از کتاب " زبان ملت،هستی ملت" نوشته امامعلی رحمان رئیس جمهور تاجیکستان با نویسه گردانی حسن قریبی به اهتمام انجمن دوستی ایران و تاجیکستان و همکاری سفارت جمهوری تاجیکستان در ایران،نشریه بخارا،بنیاد سعدی، بنیاد موقوفات دکتر افشار و نشر خاموش با حضور وزیر نیروی تاجیکستان ، معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، اعضای پیوسته فرهنگستان زبان و ادب، اساتید و پژوهشگران برجسته کشورمان و علاقمندان فرهنگ و ادب مشترک از ساعت ۱۷ روز چهارشنبه ۱۳ آذر ۱۳۹۸ در بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار ( کانون زبان فارسی) واقع در خیابان ولی عصر،سه راه زعفرانیه،خیابان عارف نسب، پلاک ۱۲ برگزار می شود.
در این نشست آقایان نظام الدین زاهدی (سفیر جمهوری تاجیکستان در ایران) ، سید مصطفی محقق داماد،غلامعلی حداد عادل، علی اشرف مجتهد شبستری،علی رواقی،محسن جوادی، اصغر دادبه، حسن قریبی و علی دهباشی به سخنرانی خواهند پرداخت.
@irtaj
نشست شب زبان فارسی- تاجیکی با رونمایی از کتاب " زبان ملت،هستی ملت" نوشته امامعلی رحمان رئیس جمهور تاجیکستان با نویسه گردانی حسن قریبی به اهتمام انجمن دوستی ایران و تاجیکستان و همکاری سفارت جمهوری تاجیکستان در ایران،نشریه بخارا،بنیاد سعدی، بنیاد موقوفات دکتر افشار و نشر خاموش با حضور وزیر نیروی تاجیکستان ، معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، اعضای پیوسته فرهنگستان زبان و ادب، اساتید و پژوهشگران برجسته کشورمان و علاقمندان فرهنگ و ادب مشترک از ساعت ۱۷ روز چهارشنبه ۱۳ آذر ۱۳۹۸ در بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار ( کانون زبان فارسی) واقع در خیابان ولی عصر،سه راه زعفرانیه،خیابان عارف نسب، پلاک ۱۲ برگزار می شود.
در این نشست آقایان نظام الدین زاهدی (سفیر جمهوری تاجیکستان در ایران) ، سید مصطفی محقق داماد،غلامعلی حداد عادل، علی اشرف مجتهد شبستری،علی رواقی،محسن جوادی، اصغر دادبه، حسن قریبی و علی دهباشی به سخنرانی خواهند پرداخت.
@irtaj
♦️ایران و تاجیکستان در مسیر تحکیم دوستی و توسعه همهجانبه همکاریها
✍یادداشت رضا اردکانیان/ وزیر نیرو
🔹 جمهوری اسلامی ایران در سالهای تنش و خشونت داخلی در تاجیکستان در کنار این کشور بوده و دوستی و همکاری دو کشور در همه ابعاد تداوم داشته است.
🔹فقدان دسترسی تاجیکستان به دریا و امکان توسعه مسیر ترانزیتی چابهار به سمت افغانستان که در چارچوب موافقتنامه سهجانبه ایران، هند و افغانستان قابل دستیابی است، مساعدترین بستر این همکاری است. این همکاری میتواند در قالب توسعه ظرفیتهای ریلی نیز دنبال شود و شبکهای از امکانات حملونقل در منطقه گسترش یابد. تجهیز بنادر دایر و توسعه بنادر خشک با همکاری طرف تاجیک، گامی مؤثر در این مسیر است. کریدور پنججانبه ریلی که با اتصال راهآهن ایران به افغانستان و تاجیکستان و در نهایت با اتصال چین و قرقیزستان، سه کشور محصور در خشکی افغانستان، تاجیکستان و قرقیزستان را به دریای آزاد متصل میسازد از سال ۱۳۸۲ مطرح شده، زمینه بسیار بزرگی برای همکاری است.👇
https://b2n.ir/738470
@irtaj
✍یادداشت رضا اردکانیان/ وزیر نیرو
🔹 جمهوری اسلامی ایران در سالهای تنش و خشونت داخلی در تاجیکستان در کنار این کشور بوده و دوستی و همکاری دو کشور در همه ابعاد تداوم داشته است.
🔹فقدان دسترسی تاجیکستان به دریا و امکان توسعه مسیر ترانزیتی چابهار به سمت افغانستان که در چارچوب موافقتنامه سهجانبه ایران، هند و افغانستان قابل دستیابی است، مساعدترین بستر این همکاری است. این همکاری میتواند در قالب توسعه ظرفیتهای ریلی نیز دنبال شود و شبکهای از امکانات حملونقل در منطقه گسترش یابد. تجهیز بنادر دایر و توسعه بنادر خشک با همکاری طرف تاجیک، گامی مؤثر در این مسیر است. کریدور پنججانبه ریلی که با اتصال راهآهن ایران به افغانستان و تاجیکستان و در نهایت با اتصال چین و قرقیزستان، سه کشور محصور در خشکی افغانستان، تاجیکستان و قرقیزستان را به دریای آزاد متصل میسازد از سال ۱۳۸۲ مطرح شده، زمینه بسیار بزرگی برای همکاری است.👇
https://b2n.ir/738470
@irtaj
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔹صحبتهای کهنسالترین فرد ناحیه تاجیکآباد در شرق تاجیکستان که صدها بیت از «شاهنامه» را از حفظ دارد./ بی بی سی
@irtaj
@irtaj
آهنگی از جوانان امروز تاجیکستان
ترانه این آهنگ اثر فردوس اعظم گرامی است. میتوانید این اثر را در اینستاگرام ایشان ببینید و بشنوید
@irtaj
www.instagram.com/tv/B5x_86nH0yo/?igshid=149sp63izcym0
ترانه این آهنگ اثر فردوس اعظم گرامی است. میتوانید این اثر را در اینستاگرام ایشان ببینید و بشنوید
@irtaj
www.instagram.com/tv/B5x_86nH0yo/?igshid=149sp63izcym0
🇮🇷🇰🇬🇹🇯
امکان پرواز به قرقیزستان
🔹 شرکت هواپیمایی وارش از تاریخ ۱۴ بهمن ماه برابر با۳فوریه پرواز خود را در مسیر تهران-دوشنبه،دوشنبه -بیشکک،بیشکک -تهران آغاز خواهد کرد.
🔹برای اطلاعات بیشتر باشماره های ذیل تماس حاصل فرمایید.
☎️۰۵۱-۳۸۴۷۳۱۳۱ ،۰۵۱-۳۸۴۷۰۴۶۰ -۵۶۰
واتس اپ : ۹۹۲۹۱۱۱۱۰۴۴۷ +📱
امکان پرواز به قرقیزستان
🔹 شرکت هواپیمایی وارش از تاریخ ۱۴ بهمن ماه برابر با۳فوریه پرواز خود را در مسیر تهران-دوشنبه،دوشنبه -بیشکک،بیشکک -تهران آغاز خواهد کرد.
🔹برای اطلاعات بیشتر باشماره های ذیل تماس حاصل فرمایید.
☎️۰۵۱-۳۸۴۷۳۱۳۱ ،۰۵۱-۳۸۴۷۰۴۶۰ -۵۶۰
واتس اپ : ۹۹۲۹۱۱۱۱۰۴۴۷ +📱
♦️رونمایی از سه کتاب دکتر خالقی با حضور معاون سفیر تاجیکستان در تهران
🔹سه كتاب «جاي پاي سالها» (مجموعۀ مقالات)، «آهوي كوهي در دشت» (مجموعۀ رباعيات) و «داستان زال و رودابه» (طرحي براي فيلمنامه) از استاد جلال خالقي مطلق به همت انتشارات هميشه منتشر شده است.
به اين مناسبت ، روز چهارشنبه 11 دي 1398، ساعت 16:30، مراسمي در محل بنياد موقوفات افشار برگزار ميشود. در اين مراسم، دكتر جلال خالقي مطلق، دكتر علياشرف صادقي، دكتر علي بهراميان، مهناز مقدسي و هومن عباسپور سخن خواهند گفت.
🔹 همچنین پیام سفیر محترم تاجیکستان، دکتر نظامالدین زاهدی را از زبان معاون ایشان، آقای مرادجان بوریبایف، خواهیم شنید. گزارشی تصویری مراسم رونمایی کتابها در آرامگاه فردوسی نیز ارائه خواهد شد.
🔹در پايان مراسم نيز جشن امضايي برگزار ميشود و علاقهمندان ميتوانند كتابهاي استاد خالقي مطلق را كه در اين مراسم عرضه ميشود تهیه کنند و استاد برايشان امضا كنند.
🔹این مراسم با همکاری بنیاد موقوفات افشار و انتشارات همیشه برگزار میشود.
@irtaj
🔹سه كتاب «جاي پاي سالها» (مجموعۀ مقالات)، «آهوي كوهي در دشت» (مجموعۀ رباعيات) و «داستان زال و رودابه» (طرحي براي فيلمنامه) از استاد جلال خالقي مطلق به همت انتشارات هميشه منتشر شده است.
به اين مناسبت ، روز چهارشنبه 11 دي 1398، ساعت 16:30، مراسمي در محل بنياد موقوفات افشار برگزار ميشود. در اين مراسم، دكتر جلال خالقي مطلق، دكتر علياشرف صادقي، دكتر علي بهراميان، مهناز مقدسي و هومن عباسپور سخن خواهند گفت.
🔹 همچنین پیام سفیر محترم تاجیکستان، دکتر نظامالدین زاهدی را از زبان معاون ایشان، آقای مرادجان بوریبایف، خواهیم شنید. گزارشی تصویری مراسم رونمایی کتابها در آرامگاه فردوسی نیز ارائه خواهد شد.
🔹در پايان مراسم نيز جشن امضايي برگزار ميشود و علاقهمندان ميتوانند كتابهاي استاد خالقي مطلق را كه در اين مراسم عرضه ميشود تهیه کنند و استاد برايشان امضا كنند.
🔹این مراسم با همکاری بنیاد موقوفات افشار و انتشارات همیشه برگزار میشود.
@irtaj