чугунные тетради
# отражение в воде - мифический Нарцисс был наказан богиней любви Афродитой (или Немезидой) за то, что не принимал ее дары — отвергал мужчин, женщин, и даже нимф — не любил никого в ответ - Нарцисс был наказан Афродитой после того, как он отверг даже нимфу…
# отражение в воде (2)
- В Чхандогья-упанишаде жрец Брихаспати говорит двоим ученикам, Индре (из богов) и Вирочане (из титанов-асуров): “Посмотрите на себя в сосуд с водой и скажите мне о том, чего вы не обнаружите в себе.”
- затем он сказал им обоим, что то, что они видят “это Атман, это бессмертный, бесстрашный, это Брахман". “И они удалились с успокоенным сердцем. И, глядя им вслед, Праджапати сказал: "Они ушли, не постигнув и не найдя Атмана. Те, которые будут следовать этому учению, боги то или асуры, погибнут.”
- “Ātman вводится в индийский философский контекст в старших упанишадах, и тогдашнее обиходное значение этого слова несомненно. Это имя существительное мужского рода, функционирующее как возвратное местоимение, что по-русски приходится передавать супплетивно, как «сам» в именительном падеже и как «себя, себе, собою» и др. в косвенных падежах. […] Смотрясь в зеркало, говорящий по-русски человек скажет «я вижу себя в зеркале», а говорящий на санскрите ātmānam ādarśe paśyāmi «я вижу атмана в зеркале»” (Парибок)
- Вирочана-асура поверил в отражение и “с успокоенным сердцем пришел к асурам. Он передал им это учение: "Лишь тело следует здесь почитать, о теле следует заботиться. Почитающий здесь тело, заботящийся о теле достигает обоих миров – и этого и того. Поэтому и по сей день о [человеке], не подающем [милостыни], неверующем, не совершающем жертвоприношений, говорят: "Увы, [он] – асура!", ибо это учение асуров.” Увы.
- Вирочана все перепутал и принял отражение за себя самого. Индра не успокоился, и возвращался к Праджапати с вопросом о себе снова и снова, пока не познал самого себя
- так кто же видит свое отражение? Кто постоянно принимает себя за что-то другое? Кому кажется, будто он какой-то объект?
- В Чхандогья-упанишаде жрец Брихаспати говорит двоим ученикам, Индре (из богов) и Вирочане (из титанов-асуров): “Посмотрите на себя в сосуд с водой и скажите мне о том, чего вы не обнаружите в себе.”
- затем он сказал им обоим, что то, что они видят “это Атман, это бессмертный, бесстрашный, это Брахман". “И они удалились с успокоенным сердцем. И, глядя им вслед, Праджапати сказал: "Они ушли, не постигнув и не найдя Атмана. Те, которые будут следовать этому учению, боги то или асуры, погибнут.”
- “Ātman вводится в индийский философский контекст в старших упанишадах, и тогдашнее обиходное значение этого слова несомненно. Это имя существительное мужского рода, функционирующее как возвратное местоимение, что по-русски приходится передавать супплетивно, как «сам» в именительном падеже и как «себя, себе, собою» и др. в косвенных падежах. […] Смотрясь в зеркало, говорящий по-русски человек скажет «я вижу себя в зеркале», а говорящий на санскрите ātmānam ādarśe paśyāmi «я вижу атмана в зеркале»” (Парибок)
- Вирочана-асура поверил в отражение и “с успокоенным сердцем пришел к асурам. Он передал им это учение: "Лишь тело следует здесь почитать, о теле следует заботиться. Почитающий здесь тело, заботящийся о теле достигает обоих миров – и этого и того. Поэтому и по сей день о [человеке], не подающем [милостыни], неверующем, не совершающем жертвоприношений, говорят: "Увы, [он] – асура!", ибо это учение асуров.” Увы.
- Вирочана все перепутал и принял отражение за себя самого. Индра не успокоился, и возвращался к Праджапати с вопросом о себе снова и снова, пока не познал самого себя
- так кто же видит свое отражение? Кто постоянно принимает себя за что-то другое? Кому кажется, будто он какой-то объект?
🔥5❤3💘2
чугунные тетради
нет, ну может блек метал всегда об этом и был? чего стучали-то кричали? (тут)
ладно, мне нравится этот трэп-эмо-блэк сэдбой, или что это такое, лил' корпспейнт
https://www.youtube.com/watch?v=e7JGHFlNJr0
https://www.youtube.com/watch?v=e7JGHFlNJr0
YouTube
Këkht Aräkh - Three winters away
Official music video for 'Three Winters Away' #MorningStar
Shot by Marina Iurcheva
Background footage (1st half) by Jordan Blackwell (a.k.a. Quest Master) & M. Barker
Edited / prod / graphics / background footage (2nd half) by Crying Orc
Lyrics:
In the…
Shot by Marina Iurcheva
Background footage (1st half) by Jordan Blackwell (a.k.a. Quest Master) & M. Barker
Edited / prod / graphics / background footage (2nd half) by Crying Orc
Lyrics:
In the…
Forwarded from железноголовый
YouTube
Madālasā | SANSKRIT SONG from The Mārkaṇḍeya Purāṇa
Madālasā sings to her son (🎵composed by Gaiea in Raag Kafi)
This song was a commission from the School of Practical Philosophy in Australia.
Sanskrit Text:
शुद्दोऽसि बुद्धोऽसि निरञ्जनोऽसि
सँसारमाया परिवर्जितोऽसि
सँसारस्वप्नँ त्यज मोहनिद्राँ
मदालसोल्लपमुवाच…
This song was a commission from the School of Practical Philosophy in Australia.
Sanskrit Text:
शुद्दोऽसि बुद्धोऽसि निरञ्जनोऽसि
सँसारमाया परिवर्जितोऽसि
सँसारस्वप्नँ त्यज मोहनिद्राँ
मदालसोल्लपमुवाच…
❤3