مرجع آموزش زبان ایرانیان
19.9K subscribers
1.89K photos
474 videos
27 files
1.18K links
ارتباط با ادمین:
@irlanguage_com
مرجع زبان ایرانیان
جامع ترین وب سایت زبان کشور

www.irLanguage.com

@irLanguagecom
Download Telegram
من شکست نخورده ام، تنها یکی از 10000 راهی که کار نمی کند را یافته ام.
#qoute
@irlanguagecom
"All our dream come true, if we have the courage to pursue them."
Walt Disney
تمام رویاهایتمان به حقیقت خواهد پیوست اگر شجاعت آنرا داشته باشیم که آنها را دنبال کنیم.
#Qoute
@irlanguagecom
دانلود دوره پیشرفته آموزش زبان انگلیسی - World Class 1,2 بر روی سایت قرار گرفت.

www.irlanguage.com/935/World-Class

@irLanguagecom
How_to_find_your_Meaning_of_Life.mp4
19.9 MB
ویدویی الهام بخش در مورد چگونگی یافتن معنای زندگی
زبان فیلم - انگلیسی (با زیرنویس انگلیسی)
@irlanguagecom
#ShortVideos
Work Hard in Silence Let Your Success Be Your Noise.
در سکوت تلاش کنید، بگذارید موفقیت صدای شما باشد.
@irlanguagecom
#Qoute
اصطلاحات رایج در درک فیلم های آمریکایی
#Expressions_in_Americans_Movies
@irlanguagecom

شماره 45
be over sb's head
بالاتر از سطح سواد و فهم کسی بودن

متن فیلم مربوط به اصطلاح (فایل ویدئویی فیلم در ادامه):
📽📽📽

- Anybody else?
کس دیگه ایی نبود؟
- Once, twice. Uh, Miss Johnson, I apologize if any of this is over your head, but if you see me after class, I'll give you some chapters. Anybody? Come on.
یکبار، دوبار، آه، خانم جانسون، من عذر خواهی می کنم اگر برخی از این موارد درکش براتون سخت هست، اما اگر بعد از کلاس بیایید پیشم، به شما چندتا سرفصل می دهم. کسی دیگه ایی نبود؟ عجله کنید.


@irlanguagecom
مرجع زبان ایرانیان
مشاهده کلیپ اصطلاح به کار رفته در فیلم
👇🏻👇🏻👇🏻
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
45.
be over sb's head
بالاتر از سطح سواد و فهم کسی بودن
Enjoy Your Own Life without Comparing it with that of another.
از زندگی خودتان لذتتان بببرید بدون اینکه آنرا با دیگری مقایسه کنید.
@irlanguagecom
#Qoute
اصطلاحات رایج در درک فیلم های آمریکایی
#Expressions_in_Americans_Movies
@irlanguagecom

شماره 46
I am out of here
من باید بروم

متن فیلم مربوط به اصطلاح (فایل ویدئویی فیلم در ادامه):
📽📽📽

- I'm out of here. Here's my credit card. Dinner's on me. I'm sorry, Chandler.
من باید برم. این کارت اعتباری منه. شام به حساب من. خیلی متاسفم، چندلر
- I hope she throws up on you.
امیدوارم که اون روت بالا بیاره.


@irlanguagecom
مرجع زبان ایرانیان
مشاهده کلیپ اصطلاح به کار رفته در فیلم
👇🏻👇🏻👇🏻
من از هر دقیقه تمرینم متفر بودم، اما (به خودم) گفتم "ول نکن، الان رنج ببر و بقیه عمرت رو مثل یک قهرمان زندگی کن."
محمد علی (کاسیو کلی)
@irlanguagecom
#Qoute
شاد باشید در اولین روز تابستانی
@irlanguagecom
اصطلاحات رایج در درک فیلم های آمریکایی
#Expressions_in_Americans_Movies
@irlanguagecom

شماره 47
drive somebody nuts
کسی را دیوانه کردن

متن فیلم مربوط به اصطلاح (فایل ویدئویی فیلم در ادامه):
📽📽📽

- Can't you get rid of that board?
نمی تونی از شر هیأت مدیره خلاص بشی؟
- The Seven Dwarfs? No.
«هفت کوتوله» رو می گی؟ نه
-Those people drive you nuts.
اون آدم ها تو رو دیونه کردن.
- And that was the desire of my father who hired them.
و این خواست پدرم برای استخدام اونها بود.
Board:
یکی از معانی board هیأت مدیره (افراد تصمیم گیرنده برای یک سازمان) می باشد معانی عمومی دیگر آن تخته، تابلو و .. می باشد.


@irlanguagecom
مرجع زبان ایرانیان
مشاهده کلیپ اصطلاح به کار رفته در فیلم
👇🏻👇🏻👇🏻
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
47.
drive somebody nuts
کسی را دیوانه کردن
دو چیز تو را توصیف می کند: صبر تو زمانی که هیچ چیز ندارِی و منش (رفتار و طرز برخورد) تو هنگامی که همه چیز داری.
patience : صبر
attitude : طرز برخورد، رفتار
@irlanguage
#Qoute1
دانلود رایگان مجموعه تصویری آموزش نوشتن ایمیل انگلیسی (سطح پیشرفته) بر روی سایت قرار گرفت.

Writing Email with Judy Steiner-Williams

http://www.irlanguage.com/925/Writing-Email

@irLanguagecom
همه چیزها سخت هستند، قبل از آنکه آسان باشند.
@irlanguagecom
#Qoute
اصطلاحات رایج در درک فیلم های آمریکایی
#Expressions_in_Americans_Movies
@irlanguagecom

شماره 48
You will pay
هر چی دیدی از چشم خودت دیدی – تاوان سنگینی خواهی پرداخت

متن فیلم مربوط به اصطلاح (فایل ویدئویی فیلم در ادامه):
📽📽📽

- Hey, what is going on here? Han?
هی، اینجا چه خبره؟ هان؟
- I was looking for the other half of this bottle, and oh, there is some of it right there, there is some right there too.
من دنبال نیمه دیگه ی این بطری می گشتم، و اوه، بخشی از اون درست اینجاست، هچنین بخش دیگری هم درست اینجاست.
- Why don't you just put it down?
چرا فورا اون رو پایین نمیاری؟
- Yeah, I know
آره، می دونم.
- Just stay out of my way or you will pay. Listen to what I say.
از سر راه من کنار وایستا و یا اینکه تاوان سنگینی می دی. به حرفی که می زنم گوش کن.


@irlanguagecom
مرجع زبان ایرانیان
مشاهده کلیپ اصطلاح به کار رفته در فیلم
👇🏻👇🏻👇🏻
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
48.
You will pay
هر چی دیدی از چشم خودت دیدی – تاوان سنگینی خواهی پرداخت
اگر بر روی موفقیت تمرکز کنی، استرس خواهی داشت. اما اگر به دنبال عالی بودن باشی، موفقیت تضمین خواهد شد.
Pursue - تعقیب کردن، دنبال کردن
@irlanguagecom
#Qoute
اصطلاحات رایج در درک فیلم های آمریکایی
#Expressions_in_Americans_Movies
@irlanguagecom

شماره 49
What's the rush?
عجله برای چیه؟

متن فیلم مربوط به اصطلاح (فایل ویدئویی فیلم در ادامه):
📽📽📽

- So are you sure about this whole moving thing?! I mean it's a really big step! and what's the rush?
پس آیا در مورد تمام این ماجرای نقل مکان مطمئن هستید؟! منظورم اینه که این واقعا یک گام بزرگیه! و عجله برای چیه؟
- Ha, ha, that's very funny!
ها، ها، این خیلی خنده دار هستش!
- He's being silly, because he knows that we enjoy the silliness!
اون احمق شده، چونکه می دونه ما از حماقت لذت می بریم.


@irlanguagecom
مرجع زبان ایرانیان
مشاهده کلیپ اصطلاح به کار رفته در فیلم
👇🏻👇🏻👇🏻