جملات زبان انگلیسی در مورد صبحانه
Meals- Breakfast
_______________________________________
در این پست برخی از جملات و اصلاحاتی که در هنگام صرف نمودن صبحانه به کار می رود. در اختیار زبان آموزان قرار گرفته است.
1- وقت صبحانه است. بیایید صبحانه بخوریم.
It’s breakfast time. Let’s eat breakfast.
2- معمولا صبحونه مفصلی می خورید؟
Do you usually have a big/ huge breakfast?
3- معمولا صبح ها چی می خورید؟
What do you usually have for breakfast?
4- بستگی داره. بعضی وقت ها نان و کره و گاهی هم نان و پنیر می خورم.
It depends. Sometimes I have butter and bread and sometimes cheese and bread.
5- برشتوک نمی خورید؟ بعضی وقت ها می خورم.
Don’t you have cornflakes? I sometimes do.
6- وقت خوردن صبحانه، نیمرو رو به تخم مرغ آب پز ترجیح می دهم.
When it comes to eating breakfast, I prefer fried eggs to boiled eggs.
7- خاگینه را بیشتر از نیمرو دوست دارم.
I prefer scrambled eggs to sunny-side up.
8- ترجیح می دهم صبحانه غذای پختنی بخورم.
I prefer to have cooked breakfast.
9- می خوام برات صبحانه آماده کنم. نان و مربا می خوری؟ خامه و عسل چطور؟
I’m going to get breakfast ready for you. Do you eat jam and bread? How about cream and honey?
10- لطفا ممکنه چای درست (دم) کنید؟
Would you please make (brew up) some tea?
11- ممنون میشم اگه یک قوری چای برام بیاورید.
I was wondering if you could bring me a pot of tea.
12- توی قهوه تان شیر و شکر می ریزید؟
Do you take milk and sugar in your coffee?
13- چند حبه قند داخل چایتان می اندازید؟
How many sugar lumps do you want in your tea?
14- هم بزن تا شکرش حل بشه.
Stir to dissolve the sugar.
15- من چای نعناع / گل گاوزبان / گل بابونه را ترجیح می دهم.
I prefer mint / borage / chamomile tea.
16- لطفا دو حبه قند به من بدهید.
Please give me two sugar lump / sugar cubes.
17- معمولا چای پر رنگ یا کم رنگ می خورید؟
Do you usually drink strong or weak tea?
18- اگر عجله داشته باشم ظرف دو دقیقه صبحانه رو می بلعم.
If I’m in a hurry, I bolt down my breakfast in two minutes.
19- گاهی اوقات با شکم خالی سر کار می روم.
I sometimes go to work on an empty stomach.
20- اگر خیلی گرسنه باشم، حدودا ساعت 10 صبحانه و نهار را با هم می خورم.
If I’m so hungry. I have a brunch at about 10.
21- نمی تونم درب شیشه مربا را باز کنم.
I can’t unscrew this jam jar.
22- هنگام صبحانه خوردن زیاد صحبت نمی کنم.
I don’t talk so much during breakfast.
23- بعد از یک صبحانه مفصل، بهترین کاری که می تونیم بکنیم، بیرون رفتن است.
After a hearty breakfast, going out is the best thing we can do.
______________________________________
@irLanguagecom
#Everyday_English
Meals- Breakfast
_______________________________________
در این پست برخی از جملات و اصلاحاتی که در هنگام صرف نمودن صبحانه به کار می رود. در اختیار زبان آموزان قرار گرفته است.
1- وقت صبحانه است. بیایید صبحانه بخوریم.
It’s breakfast time. Let’s eat breakfast.
2- معمولا صبحونه مفصلی می خورید؟
Do you usually have a big/ huge breakfast?
3- معمولا صبح ها چی می خورید؟
What do you usually have for breakfast?
4- بستگی داره. بعضی وقت ها نان و کره و گاهی هم نان و پنیر می خورم.
It depends. Sometimes I have butter and bread and sometimes cheese and bread.
5- برشتوک نمی خورید؟ بعضی وقت ها می خورم.
Don’t you have cornflakes? I sometimes do.
6- وقت خوردن صبحانه، نیمرو رو به تخم مرغ آب پز ترجیح می دهم.
When it comes to eating breakfast, I prefer fried eggs to boiled eggs.
7- خاگینه را بیشتر از نیمرو دوست دارم.
I prefer scrambled eggs to sunny-side up.
8- ترجیح می دهم صبحانه غذای پختنی بخورم.
I prefer to have cooked breakfast.
9- می خوام برات صبحانه آماده کنم. نان و مربا می خوری؟ خامه و عسل چطور؟
I’m going to get breakfast ready for you. Do you eat jam and bread? How about cream and honey?
10- لطفا ممکنه چای درست (دم) کنید؟
Would you please make (brew up) some tea?
11- ممنون میشم اگه یک قوری چای برام بیاورید.
I was wondering if you could bring me a pot of tea.
12- توی قهوه تان شیر و شکر می ریزید؟
Do you take milk and sugar in your coffee?
13- چند حبه قند داخل چایتان می اندازید؟
How many sugar lumps do you want in your tea?
14- هم بزن تا شکرش حل بشه.
Stir to dissolve the sugar.
15- من چای نعناع / گل گاوزبان / گل بابونه را ترجیح می دهم.
I prefer mint / borage / chamomile tea.
16- لطفا دو حبه قند به من بدهید.
Please give me two sugar lump / sugar cubes.
17- معمولا چای پر رنگ یا کم رنگ می خورید؟
Do you usually drink strong or weak tea?
18- اگر عجله داشته باشم ظرف دو دقیقه صبحانه رو می بلعم.
If I’m in a hurry, I bolt down my breakfast in two minutes.
19- گاهی اوقات با شکم خالی سر کار می روم.
I sometimes go to work on an empty stomach.
20- اگر خیلی گرسنه باشم، حدودا ساعت 10 صبحانه و نهار را با هم می خورم.
If I’m so hungry. I have a brunch at about 10.
21- نمی تونم درب شیشه مربا را باز کنم.
I can’t unscrew this jam jar.
22- هنگام صبحانه خوردن زیاد صحبت نمی کنم.
I don’t talk so much during breakfast.
23- بعد از یک صبحانه مفصل، بهترین کاری که می تونیم بکنیم، بیرون رفتن است.
After a hearty breakfast, going out is the best thing we can do.
______________________________________
@irLanguagecom
#Everyday_English
👍1
Disaster
افتضاح، مایه آبروریزی
Our holiday was a disaster! It rained all week!
تعطیلی ما افتضاح بود. تمام هفته باران بارید.
Syn. Calamity
______________________________
@irLanguagecom
#IELTS
افتضاح، مایه آبروریزی
Our holiday was a disaster! It rained all week!
تعطیلی ما افتضاح بود. تمام هفته باران بارید.
Syn. Calamity
______________________________
@irLanguagecom
#IELTS
Hesitate
تردید داشتن، مردد بودن
The proverb tells us that he who hesitates is lost
ضرب المثلی است که به ما می گوید هر کس که دو دل باشد، بازنده است.
Def. fall to act quickly, be undecided
__________________________
@irLanguagecom
#504Vocab
تردید داشتن، مردد بودن
The proverb tells us that he who hesitates is lost
ضرب المثلی است که به ما می گوید هر کس که دو دل باشد، بازنده است.
Def. fall to act quickly, be undecided
__________________________
@irLanguagecom
#504Vocab
Investigation
تحقیق، بررسی، رسیدگی
The comprehensive investigation of the bank revealed no illegal activity
تحقیق گسترده از کارکنان بانک هیچگونه فعالیت غیرقانونی را نشان نداد
Syn. probe
__________________________
@irLanguagecom
#TOEFL
تحقیق، بررسی، رسیدگی
The comprehensive investigation of the bank revealed no illegal activity
تحقیق گسترده از کارکنان بانک هیچگونه فعالیت غیرقانونی را نشان نداد
Syn. probe
__________________________
@irLanguagecom
#TOEFL
مغازه ها و فروشگاهها
Shops and Stores
______________________________
نانوایی
Bakery
بانک
Bank
آرایشگاه
Barber shop
کتاب فروشی
Book store
ایستگاه اتوبوس
Bus station
آب نبات فروشی
Candy shop
بنگاه اتومبیل
Car dealership
مهد کودک
Kindergarten
خشکشویی
Dry cleaners
درمانگاه
Clinic
فروشگاه پوشاک
Clothing store
_____________________________
@irLanguagecom
#Everyday_English
Shops and Stores
______________________________
نانوایی
Bakery
بانک
Bank
آرایشگاه
Barber shop
کتاب فروشی
Book store
ایستگاه اتوبوس
Bus station
آب نبات فروشی
Candy shop
بنگاه اتومبیل
Car dealership
مهد کودک
Kindergarten
خشکشویی
Dry cleaners
درمانگاه
Clinic
فروشگاه پوشاک
Clothing store
_____________________________
@irLanguagecom
#Everyday_English
لطیفه های انگلیسی
_____________________________________
Horace grabbed his plate and walked up to the party buffet for the fourth time.
“Aren’t you embarrassed to go back for so many helpings?” asked his wife.
“Not a bit, I keep telling them it’s for my wife”
Grab
گرفتن
Party buffet
بوفه مهمانی
Embarrass
خجالت کشیدن
Helping
کشیدن غذا
Not a bit
یه ذره هم نه
keep telling
پشت هم گفتن
___________________________________
@irlanguagecom
#Jokes
_____________________________________
Horace grabbed his plate and walked up to the party buffet for the fourth time.
“Aren’t you embarrassed to go back for so many helpings?” asked his wife.
“Not a bit, I keep telling them it’s for my wife”
Grab
گرفتن
Party buffet
بوفه مهمانی
Embarrass
خجالت کشیدن
Helping
کشیدن غذا
Not a bit
یه ذره هم نه
keep telling
پشت هم گفتن
___________________________________
@irlanguagecom
#Jokes
ضرب المثل های انگلیسی
_____________________________
Two’s company but three’s a crowded.
ترجمه: دو نفری هم صحبتی است ولی سه نفری دیگه شلوغی است.
معادل: دو نفری مصاحبت است، سه نفری مزاحمت.
___________________________
@irlanguagecom
#Proverbs
_____________________________
Two’s company but three’s a crowded.
ترجمه: دو نفری هم صحبتی است ولی سه نفری دیگه شلوغی است.
معادل: دو نفری مصاحبت است، سه نفری مزاحمت.
___________________________
@irlanguagecom
#Proverbs
اصطلاحات
___________________________
Bump into somebody
برخورد کردن، کسی را به طور اتفاقی دیدن
- Why are you late?
- I’m sorry. I bumped into an old friend and we chatted for a few minutes.
چرا دیر کردی؟
ببخشید. با یک دوست قدیمی برخورد کردم و چند دقیقه ای با هم گپ زدیم.
__________________________
@irlanguagecom
#Idioms
___________________________
Bump into somebody
برخورد کردن، کسی را به طور اتفاقی دیدن
- Why are you late?
- I’m sorry. I bumped into an old friend and we chatted for a few minutes.
چرا دیر کردی؟
ببخشید. با یک دوست قدیمی برخورد کردم و چند دقیقه ای با هم گپ زدیم.
__________________________
@irlanguagecom
#Idioms
10 عبارت رایج در انگلیسی محاورهای برای تایید
________________________________
برای تایید حرف شخص مخاطب، می توان از جمله I agree استفاده نمود که البته برخی زبان آموزان به اشتباه از I’m agree استفاده می نمایند. 10 عبارت رایج زیر را می توان در موقعیت های مختلف برای تایید حرف طرف مقابل استفاده نمود.
1- Exactly
دقیقا (دقیقا همینطوره که شما میگید)
2- Absolutely
کاملا درسته (یه عبارت کاملا محاورهای)
3- That’s so true
کاملا صحیحه
4- That’s for sure
یقینا همینطوره (همینطوره که شما میفرمایید)
5- I couldn’t agree with you more
دیگه بیشتر از این نمیشه موافق بود! (به عبارتی کاملا موافقم)
6- That’s exactly what I think
دقیقا با شما همنظر هستم
7- That’s exactly how I feel
با شما هم عقیده هستم
8- !Tell me about it! / You’re telling me
آره واقعا (کاملا باهات موافقم – یه عبارت محاورهای)
9- !I’ll say
کاملا موافقم (برای موافقت شدید بکار می رود)
10- I suppose so
گمونم همینطوره که شما می فرمایید (برای موافقت ضعیف بکار می رود)
___________________________________
@irLanguagecom
#Everyday_English
________________________________
برای تایید حرف شخص مخاطب، می توان از جمله I agree استفاده نمود که البته برخی زبان آموزان به اشتباه از I’m agree استفاده می نمایند. 10 عبارت رایج زیر را می توان در موقعیت های مختلف برای تایید حرف طرف مقابل استفاده نمود.
1- Exactly
دقیقا (دقیقا همینطوره که شما میگید)
2- Absolutely
کاملا درسته (یه عبارت کاملا محاورهای)
3- That’s so true
کاملا صحیحه
4- That’s for sure
یقینا همینطوره (همینطوره که شما میفرمایید)
5- I couldn’t agree with you more
دیگه بیشتر از این نمیشه موافق بود! (به عبارتی کاملا موافقم)
6- That’s exactly what I think
دقیقا با شما همنظر هستم
7- That’s exactly how I feel
با شما هم عقیده هستم
8- !Tell me about it! / You’re telling me
آره واقعا (کاملا باهات موافقم – یه عبارت محاورهای)
9- !I’ll say
کاملا موافقم (برای موافقت شدید بکار می رود)
10- I suppose so
گمونم همینطوره که شما می فرمایید (برای موافقت ضعیف بکار می رود)
___________________________________
@irLanguagecom
#Everyday_English
جملات زبان انگلیسی در مورد موسیقی
Music
_________________________________________________
در این پست 20 جمله اساسی در ارتباط با موسیقی و ابزار آلات موسیقی عنوان شده است.
1- چه نوع موسیقی دوست داری؟
What kind of music do you like?
2- موسیقی پاپ را به موسیقی راک ترجیح می دهم.
I prefer pop music to rock music.
3- به انواع مختلف موسیقی گوش می دهم، از قبیل موسیقی کلاسیک، موسیقی محلی و جاز.
I listen to different sorts of music, including classical music, folk music and jazz.
4- عاشق موسیقی ام.
I’m a music lover.
5- موزارت آهنگ ساز (موسیقی دان) محبوب من است. عاشق کارهایش هستم.
My favorite musician is Mozart. I love his works.
6- تا حالا آهنگ خوندی؟
Do you ever sing a song?
7- معمولا وقتی مشغول کار هستم، خیلی آروم با خودم می خونم.
I usually sing softly to myself while I’m working.
8- به نظر شما بهترین خواننده کیست؟
Which singer do you think is the best?
9- شخصا فکر می کنم اصفهانی بهترین است.
I personally think Esfehani is the best.
10- وسیله موسیقی ای هست که بتونی بنوازی؟
Can you play any musical instruments?
11- می تونی پیانو / ارگ / ویلن / گیتار بزنی؟
Can you play the piano / the organ / the violin / the guitar?
12- فقط می تونم سه تار / طبل / چنگ بزنم.
I can just play the sitar / the harp / the drum.
13- با ترومپت و ساکسیفون هم آشنایی دارم.
I’m familiar with the trumpet and saxophone too.
14- آخرین باری که اپرا رفتی کی بود؟
When did you last go to the opera?
15- وقتی رسیدم، اونها مشغول سنج زدن بودند.
When I arrived, they were banging the cymbals.
16- صدای سنج و شیپور آزارم می دهد.
The sound of cymbals and bugles bother me.
17- او نوازنده نی / فلوت / ویلن است.
He is a piper / flutist / violinist.
18- می تونم پشت پیانون بنشینم و فی البداهه بزنم.
I can sit at the piano and improvise.
19- ساز دهنی را بیشتر از نی دوست دارم.
I like the harmonica more than the pipe.
20- سازهای بادی را ترجیح می دهی یا سازهای زهی؟ کوبه ای چطور؟
Do you prefer wind instrument or stringed instrument? How about percussions?
________________________________
@irLanguagecom
#Everyday_English
Music
_________________________________________________
در این پست 20 جمله اساسی در ارتباط با موسیقی و ابزار آلات موسیقی عنوان شده است.
1- چه نوع موسیقی دوست داری؟
What kind of music do you like?
2- موسیقی پاپ را به موسیقی راک ترجیح می دهم.
I prefer pop music to rock music.
3- به انواع مختلف موسیقی گوش می دهم، از قبیل موسیقی کلاسیک، موسیقی محلی و جاز.
I listen to different sorts of music, including classical music, folk music and jazz.
4- عاشق موسیقی ام.
I’m a music lover.
5- موزارت آهنگ ساز (موسیقی دان) محبوب من است. عاشق کارهایش هستم.
My favorite musician is Mozart. I love his works.
6- تا حالا آهنگ خوندی؟
Do you ever sing a song?
7- معمولا وقتی مشغول کار هستم، خیلی آروم با خودم می خونم.
I usually sing softly to myself while I’m working.
8- به نظر شما بهترین خواننده کیست؟
Which singer do you think is the best?
9- شخصا فکر می کنم اصفهانی بهترین است.
I personally think Esfehani is the best.
10- وسیله موسیقی ای هست که بتونی بنوازی؟
Can you play any musical instruments?
11- می تونی پیانو / ارگ / ویلن / گیتار بزنی؟
Can you play the piano / the organ / the violin / the guitar?
12- فقط می تونم سه تار / طبل / چنگ بزنم.
I can just play the sitar / the harp / the drum.
13- با ترومپت و ساکسیفون هم آشنایی دارم.
I’m familiar with the trumpet and saxophone too.
14- آخرین باری که اپرا رفتی کی بود؟
When did you last go to the opera?
15- وقتی رسیدم، اونها مشغول سنج زدن بودند.
When I arrived, they were banging the cymbals.
16- صدای سنج و شیپور آزارم می دهد.
The sound of cymbals and bugles bother me.
17- او نوازنده نی / فلوت / ویلن است.
He is a piper / flutist / violinist.
18- می تونم پشت پیانون بنشینم و فی البداهه بزنم.
I can sit at the piano and improvise.
19- ساز دهنی را بیشتر از نی دوست دارم.
I like the harmonica more than the pipe.
20- سازهای بادی را ترجیح می دهی یا سازهای زهی؟ کوبه ای چطور؟
Do you prefer wind instrument or stringed instrument? How about percussions?
________________________________
@irLanguagecom
#Everyday_English
لطیفه های انگلیسی
______________________________
“Didn’t your promise me to be good boy?” Yes father
“And didn’t I promise you a thrashing if you weren’t?” yes father
“But I’ve broken my promise, you needn’t keep yours.”
Promise
قول دادن
Break a promise
شکستن قول
Thrashing
کتک
_______________________
@irlanguagecom
#Jokes
______________________________
“Didn’t your promise me to be good boy?” Yes father
“And didn’t I promise you a thrashing if you weren’t?” yes father
“But I’ve broken my promise, you needn’t keep yours.”
Promise
قول دادن
Break a promise
شکستن قول
Thrashing
کتک
_______________________
@irlanguagecom
#Jokes
اصطلاحات انگلیسی
____________________________
Not made of money
(من که) سر گنج ننشسته ام
A: if I were you, I’d buy that beach house.
B: do you have any idea how much it cost? I’m not made of money.
- اگر جای تو بودم آن ویلای لب دریا را می خریدم.
- هیچ می دونی قیمتش چنده؟ من که سر گنج ننشسته ام.
____________________
@irlanguagecom
#Idioms
____________________________
Not made of money
(من که) سر گنج ننشسته ام
A: if I were you, I’d buy that beach house.
B: do you have any idea how much it cost? I’m not made of money.
- اگر جای تو بودم آن ویلای لب دریا را می خریدم.
- هیچ می دونی قیمتش چنده؟ من که سر گنج ننشسته ام.
____________________
@irlanguagecom
#Idioms
ضرب المثل های انگلیسی
___________________________
Don’t bite off more than you chew
ترجمه: بیش تر از آن که می توانی بجوی، لقمه گاز نزن
معادل: به اندازه دهانت لقمه بردارد.
______________________
@irlanguagecom
#Proverbs
___________________________
Don’t bite off more than you chew
ترجمه: بیش تر از آن که می توانی بجوی، لقمه گاز نزن
معادل: به اندازه دهانت لقمه بردارد.
______________________
@irlanguagecom
#Proverbs