مرجع آموزش زبان ایرانیان
19.9K subscribers
1.89K photos
474 videos
27 files
1.18K links
ارتباط با ادمین:
@irlanguage_com
مرجع زبان ایرانیان
جامع ترین وب سایت زبان کشور

www.irLanguage.com

@irLanguagecom
Download Telegram
13. Jump down someone’s throat
به کسی پریدن، بی کسی توپیدن، به کسی پرخاش کردن
-----
a. He jumped down my throat when I asked him if he had seen Helen.
وقتی از او پرسیدم هلن را دیده ای، پرید به من
b. She’s been very irritable recently, jumping down my throat every time I open my mouth.
او اخیراَ خیلی زود رنج شده است، هر دفعه که می خواهم حرف بزنم به من پرخاش می کند.
ضرب المثل های انگلیسی English Proverbs
______________________________________
Let sleeping dogs lie.

ترجمه: نذار سگ خفته بلند بشه.
معادل: دنبال شر نگرد. (روی سگم را بالا نیار)
________________________________________
@irLanguagecom
#Proverbs
@irlanguagecom
#Quote
shrink-منقبض شدن، کوچک شدن
expand- منبسط شدن، بزرگ شدن
proportion - به نسبت
courage-شجاعت
جملات روزمره انگلیسی Everyday English
_____________________________
آشپزخانه
The kitchen
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
فکر می کنم یک یخچال نو لازم داشته باشیم.
I think we need a new refrigerator
فریز
Freezer
سطل زباله
Garbage pail
مخلوط کن
Mixer
کابینت
Cabinet
پیشخوان
Counter
شیر آب
Faucet
سبنک
Sink
حوله ظروف
Dish towel
قوطی در دار
Canister
ماشین ظرفشویی
Dishwasher
سبد ظروف
Dish rack
دربازکن قوطی
Can opener
مایع ظرفشویی
Dishwashing liquid
_____________________________
@irLanguagecom
#Everyday_English
👍1
504 واژه ضروری انگلیسی
_____________________________
Absurd
احمقانه، بی معنی، مسخره

It was absurd to believe the fisherman’s tall tale.
باور کردن قصه طولانی ماهیگیر احمقانه بود.

Syn. Foolish
_____________________________
@irLanguagecom
#Vocab504
اصطلاحات ضروری انگلیسی Idioms
_____________________________
Don’t panic
وحشت نکردن

- I’ve studied hard for this exam but I still feel panicky
- Listen. Don’t push the panic button, otherwise you’re going to mess up your exam

- خیلی برای این امتحان درس خوانده ام، اما هنوز هم وحشت دارم
- گوش بده. وحشت نکن والا امتحانت را خراب می کنی.
_____________________________
@irLanguagecom
#Idioms
واژگان ضروری آیلتس
________________________________
Adverse
مخالف، نامساعد، نامطلوب

The match was cancelled due to adverse weather condition
به علت شرایط جوی نامساعد مسابقه لغو شد.

Syn. Unfavorable
________________________________
@irLanguagecom
#IELTS
تفاوت های بریتیش و امریکن
_______________________________
آپارتمان:
🇺🇸American : apartment
🇬🇧British : flat
.🏨🏨🏨
تاکسی:
🇺🇸American : cab
🇬🇧British : taxi
.🚗🚗🚗🚗
قوطی:
🇺🇸American : can
🇬🇧British : tin
.
شیرینی:
🇺🇸American : candy
🇬🇧British : sweet
.🍭🍭🍭
صورت حساب:
🇺🇸American : check
🇬🇧British : bill
.
گنجه:
🇺🇸American : closet
🇬🇧British : cabinet
.
بیسکویت:
🇺🇸American : cookie
🇬🇧British : biscuit
.
دیوانه:
🇺🇸American : crazy
🇬🇧British : mad
.
اسانسور:
🇺🇸American : elevator
🇬🇧British : lift
.
پاییز:
🇺🇸American : fall
🇬🇧British : autumn
.🍁🍁🍁
طبقه اول:
🇺🇸American : first floor
🇬🇧British : ground floor
.
طبقه دوم:
🇺🇸American : second floor
🇬🇧British : first floor
.
سیب زمینی سرخ شده:
🇺🇸American : french fries
🇬🇧British : chips
.
زباله:
🇺🇸American : garbage
🇬🇧British : rubbish
.
بنزین،گاز:
🇺🇸American : gas
🇬🇧British : petrol
.
بزرگراه:
🇺🇸American : highway
🇬🇧British : main road
.
چهار راه،تقا.طع:
🇺🇸American : intersection
🇬🇧British : crossroad
_______________________________
@irLanguagecom , #Vocabulary
جملات زبان انگلیسی در مورد بازی فوتبال

@irlanguagecom #Everyday_English
جملات زبان انگلیسی در مورد فوتبال
Football /Soccer
________________________________________________

در این بخش جملات اساسی که در بازی و گزارش فوتبال به کار می رود، در اختیار علاقمندان قرار گرفته است:

1- امشب تمرین فوتبال دارم.
I have soccer practice tonight.
2- فوتبالیست ها در حال حاضر در زمین فوتبال هستند.
The footballers are in the football pitch/ soccer field now.
3- بیا امروز بریم ورزشگاه آزادی. امیدوارم بتوانیم یک صندلی در جایگاه اصلی بگیریم.
Let’s go to Azadi Stadium today. I hope we can get a seat in the main stand.
4- علی کریمی فوتبالیست مورد علاقه من است.
Ali Karimi is my favorite footballer / football player.
5- تیم مورد علاقه تو چیست؟
What’s your favorite team?
6- در حال حاضر مربی تیم پرسپولیس کیست؟
Who is the coach of Persepolis now?
7- داور سوت زد. (در سوت دمید)
The referee blew the whistle.
8- مسابقه امروز را چه کسی داوری می کند؟
Who is refereeing today’s match?
9- آیا هیچکدام از داوران کناری را میشناسی؟
Do you know any of the linesmen?
10- طرفداران تیم شما خیلی پرخاشگرند.
The fans (supporters) of your team are so violent.
11- دروازه بان بازی روز شنبه کیست؟
Who will be in goal in the game on Saturday?
12- می تونی نتیجه این بازی را پیش بینی کنی؟
Can you predict the result of this match?
13- بازی خانه / خارج از خانه هفته آینده خواهد بود.
The home match / away match will be next week.
14- بازی کی شروع میشه؟
When is the kick off?
15- داور می خواهد شیر یا خط کند. امیدوارم شانس با تیم ما باشه.
The referee has to toss a coin. I hope our team wins the toss.
16- نیمه اول پنج دقیقه دیگر تمام می شود.
The first half will finish in five minutes.
17- کریمی گل زد.
Karimi scored a goal.
18- توپ به تیرک دروازه برخورد کرد.
The ball hit the goalpost.
19- کریمی مرتب به سمت دروازه شوت می زند.
Karimi keeps taking a shot at the goal.
20- او ضربه محکمی به توپ زد.
He give the ball a hard kick.
21- دیدی چقدر محکم به توپ ضربه زد؟
Did you see how hard he kicked the ball at the goal?
22- علی دایی با سر خیلی خوب گل می زند.
Ali Daee is very good at heading the ball into the net.
23- باید ضربه سر او را می دیدی؟
You should have seen his header.
24- مشکل این بازیکن این است که سریع پاس نمی دهد.
The problem with this player is that he does not make a quick pass.
25- اون اصلا بلد نیست تکل کنه.
He doesn’t know how to make a tackle at all.
26- تاحالا علی دایی چند گل برای تیم ملی زده است؟
How many goals has Daee scored for the national team so far?
27- نتیچه چند چند است؟ یک- هیچ
What’s the score? One-Nil.
28- باید منتظر گل تساوی باشیم.
We have to wait for an equalizer.
29- رحمتی توپ را عالی گرفت.
Rahmati made a grate save.
30- چرا به دروازه تیم مقابل حمله نمی کنند؟
Why don’t they attack the other team’s goal.
31- دفاع تیم شما خیلی ضعیف است.
Your team has very poor defense.
32- بازیکنان میانی / مهاجمین خوب بازی نکردند.
The midfield players / strikers did not play well.
33- اونی که در خط دفاع / خط میانی / خط حمله بازی می کنه کیست؟
Who is that guy playing in defense/ midfield/ attack?
34- بازیکنان تیم شما مرتب خطا می کنند.
Your team players keep committing fouls.
35- این یک خطای عمد بود. فکر کنم داور می خواد اخراجش کنه.
This was a deliberate foul. I guess the referee wants to send him off.
36- ایران یه ضربه آزاد بدست آورد.
Iran is awarded a free kick.
37- چه کسی پنالتی را خواهد زد.
Who will take the penalty?
38- در منطقه جریمه خطا کرد.
The committed a foul in penalty area.
39- آفساید بود.
It was offside.
40- فصل جدید فوتبال کی آغاز می شه؟
When will the new football season start?
41- فکر نکنم این تیم به صدر جدول لیگ بیاد.
I don’t think this team will come to the top of the league.
42- الآن در وقت اضافه هستیم.
We are into extra time now.
43- چرا مربی داره کریمی رو تعویض می کنه؟ به جاش کی میاد؟
Why is the coach substituting Karimi? Who is coming on instead?
44- تیم فوتبال ایران در رده بندی جهانی در رتبه سی ام قرار دارد.
Iran’s soccer team is ranked 30 in the world.
45- بکهام پرتاب اوت را انجام خواهد داد.
Beckham will take the throw in.
46- ضربه باید از نو زده بشه.
The kick has to be retaken.
47- سعی می کرد حریفش رو دریبل کنه.
He was trying to dribble the ball past his opponent.
48- او در خط حمله بازی می کنه.
He plays in the forward position / He plays upfront.
49- فکر کنم تعویض های بیشتری انجام بده.
I think he will make more substitutions.
50- آنها با زدن یک گل به خود، مساوی کردند.
They equalized through an own goal.
_______________________________________
@irLanguagecom
#Everyday_English
لطیفه های انلگلیسی
_________________________
Teacher: “I have went. That’s wrong, isn’t it?”
Johnny: “Yes, sir”
Teacher: “why is it wrong?”
Johnny: “Because you haven’t went yet.”

Wrong:
اشتباه
________________________
@irLanguagecom
#Jokes
اصطلاحات ضروری انگلیسی
________________________________
Dressed to kill
لباس هایت منو کشته، خیلی شیک کردی
You’re dressed to kill. Where are you going?
لباس هات منو کشته، کجا می خوای بری؟


Get busy!
شروع به کار کردن
Let’s get busy and paint the apartment.
بیا شروع کنیم به کار و آپارتمان را رنگ کنیم.
________________________________
@irLanguagecom
#Idioms
بانک
Bank
می خوام یک حساب پس انداز باز کنم
I’d like to open a saving account
این فرم را پر کنید.
Fill out this form
چقدر بهره می پردازید؟
How much interest do you pay?
موجودی حسابم چقدر است؟
What’s my balance?
واریز کردن
Deposit
برداشت کردن
Withdraw
حساب جاری
Checking account
پول نقد
Cash
صورتحساب موجودی
Bank statement
نرخ
Rate
تبدیل کردن
Exchange
____________________________________
@irLanguagecom
#Everyday_English
Don’t burn your bridges behind you.

ترجمه: پل های پشت سرت را آتش نزن.
معادل: همه پل های پشت سرت را خراب نکن.
____________________________
@irLanguagecom
#Proverbs