Forwarded from دستیار زیر نویس و هایپر لینک
[({🔥 @iran_novin1🔥})]
]🔥 ایران نوین 🔥[
#تفکر_نقادانه:
☆ ١١
“ #روایت، #انشا و #ادعا” با “ #بحث Argument و #استدلال " تفاوت دارند.
چه چیزی، باعث میشود یک روایت، انشا یا ادعا، به بحثی استدلال تبدیل شود.
با دیدن یک مطلب یا مقاله، باید بتوان آن را ارزیابی کردد و گفت که آیا ما با یک بحث یا استدلالی تشریح علت یک پدیده روبرو هستیم، یا صرفاً با یک متن ادبی، یا انشا یا ادعا یا روایت مواجه شدهایم.
مستقل از اینکه بحث تفکر نقادانه را در چه زبانی بیاموزید، احتمالاً در همان ابتدای مسیر، با یک تاکید مهم مواجه میشوید.
باید عادت کنید که یک واژه را با معنایی متفاوت از آنچه مردم در زبان روزمره به کار میبرند، مورد استفاده قرار دهید.
این واژه، بحثArgue و Argument
است .
ما در فارسی، معمولاً این واژه را با جدل هممعنا یا نزدیک فرض میکنیم.
به خاطر همین حتماً دیدهاید که در زمان دعوا و مشاجره، یکی از طرفین سر دیگری فریاد میزند که:
با من بحث نکن!
واژهی بحث، در فرهنگ ما در درون خود معنایی منفی دارد.
ضمن اینکه معمولاً کمی هم مفهوم احساسی بودن و متعصبانه بودن را با خود منتقل میکند.
شبیه همین مسئله، در مورد واژهی Argue نیز در زبان انگلیسی وجود دارد. در این زبان هم، در گفتگوهای روزمره، Argue الزاماً معنای چندان مثبتی ندارد.
در حالی که در تفکر نقادانه، واژههای بحث و Argue و مباحثه وArgument، دارای معنای کاملاً مثبت هستند.
البته منظور ما در اینجا ادبیات عامهی مردم است.
وگرنه، قرنهاست که در حوزههای علمیهی ، همین اصطلاح مباحثه به همان معنای نقادانهاش مورد استفاده قرار میگیرد و طلبهها اصطلاحاً به درس و بحث نقادانه می پردازند .
🆔👉 @iran_novin1
]🔥 ایران نوین 🔥[
#تفکر_نقادانه:
☆ ١١
“ #روایت، #انشا و #ادعا” با “ #بحث Argument و #استدلال " تفاوت دارند.
چه چیزی، باعث میشود یک روایت، انشا یا ادعا، به بحثی استدلال تبدیل شود.
با دیدن یک مطلب یا مقاله، باید بتوان آن را ارزیابی کردد و گفت که آیا ما با یک بحث یا استدلالی تشریح علت یک پدیده روبرو هستیم، یا صرفاً با یک متن ادبی، یا انشا یا ادعا یا روایت مواجه شدهایم.
مستقل از اینکه بحث تفکر نقادانه را در چه زبانی بیاموزید، احتمالاً در همان ابتدای مسیر، با یک تاکید مهم مواجه میشوید.
باید عادت کنید که یک واژه را با معنایی متفاوت از آنچه مردم در زبان روزمره به کار میبرند، مورد استفاده قرار دهید.
این واژه، بحثArgue و Argument
است .
ما در فارسی، معمولاً این واژه را با جدل هممعنا یا نزدیک فرض میکنیم.
به خاطر همین حتماً دیدهاید که در زمان دعوا و مشاجره، یکی از طرفین سر دیگری فریاد میزند که:
با من بحث نکن!
واژهی بحث، در فرهنگ ما در درون خود معنایی منفی دارد.
ضمن اینکه معمولاً کمی هم مفهوم احساسی بودن و متعصبانه بودن را با خود منتقل میکند.
شبیه همین مسئله، در مورد واژهی Argue نیز در زبان انگلیسی وجود دارد. در این زبان هم، در گفتگوهای روزمره، Argue الزاماً معنای چندان مثبتی ندارد.
در حالی که در تفکر نقادانه، واژههای بحث و Argue و مباحثه وArgument، دارای معنای کاملاً مثبت هستند.
البته منظور ما در اینجا ادبیات عامهی مردم است.
وگرنه، قرنهاست که در حوزههای علمیهی ، همین اصطلاح مباحثه به همان معنای نقادانهاش مورد استفاده قرار میگیرد و طلبهها اصطلاحاً به درس و بحث نقادانه می پردازند .
🆔👉 @iran_novin1