Intropology
962 subscribers
218 photos
49 videos
15 files
195 links
Оставайтесь с нами. Выворачивайте дальше. Весь мир - палиндром.
Download Telegram
Кто в Петербурге, приходите 6 марта в "Порядок слов" на Фонтанке. Визуальный антрополог Наталья Казурова проводит сейчас там цикл кинопоказов, и вот в начале марта будем смотреть ливанское кино. Наталья пригласила меня как арабистку поучаствовать в обсуждении после показа, приходите обсудить фильм и вы! Вход бесплатный, по регистрации.
В дополнение к подкасту, который вышел на прошлой неделе, "Политвосток" опубликовал несколько постов со всякими штуками про Южную Аравию. Вот они:

Анекдоты про Южную Аравию и книжные рекомендации для понимания контекста шутки

Хадрамийская "оперетта"

Публичная поэтическая декламация

Тест "Йеменская поэзия или бродвейский мюзикл" (ссылка на первый пост из серии)

И кстати, сегодня уже вышел новый эпизод - с визуальным антропологом Натальей Казуровой. Не знаю никого, кто интереснее бы говорил про кино, так что очень советую!
После блужданий по Каиру и Александрии опять оказалась в Дахабе и хочу отметить, что в местном книжном довольно интересный набор литературы для маленького курортного городка. Например, есть отдел с дешевыми книжками по истории, антропологии и социологии, много разного про память, ислам и крестовые походы. В основном книги не самые новые, много из нулевых и начала 10-х, но все равно очень занятно.
Забавно: купила "Remembering Childhood in the Middle East" - сборник воспоминаний разных людей о детстве в арабских странах, Иране и Турции в 20 веке, наугад открыла одну историю, а дядя автора оказался преподавателем арабского в Санкт-Петербургском университете (Фадлалла Сарруф), и на первой же странице этой главы упоминается Крачковский - один из самых крупных петербургских (ну, и не только) арабистов.
Хотя, конечно, есть и стандартный набор, например, книжки про сионизм и Достоевский (для которого дизайнер почему-то выбрал кадр из мюзикла "Отверженные")
Intropology
Кто в Петербурге, приходите 6 марта в "Порядок слов" на Фонтанке. Визуальный антрополог Наталья Казурова проводит сейчас там цикл кинопоказов, и вот в начале марта будем смотреть ливанское кино. Наталья пригласила меня как арабистку поучаствовать в обсуждении…
Друзья, напоминаю, что завтра в "Порядке слов" будем смотреть документальный фильм про Ливан. Регистрируйтесь и приходите! Онлайн-трансляция тоже будет, ссылку прикреплю позже в комментарии к посту.
Вчера вместо того, чтобы вовремя лечь спать, посмотрела подкаст с Эриком Сеитовым, ни о чем не жалею и всем советую!
Forwarded from Политвосток
Подкаст Политвосток

#4.7. Со стройки в антропологию транснационального шиизма: поле с кровопролитием и чаепитием

«Классическая традиция и новая волна в российском исламоведении»

Когда мы записывали подкаст наш гость только вернулся из экспедиции в Узбекистане, когда монтировали – собирал полевой материал в Индонезии. Сегодня мы публикуем выпуск с Эриком Сеитовым, и кажется, он снова куда-то собирается! Ходить по небольшим скромным мечетям, общаться с мусульманами «в трениках» и, конечно, не забыть про шиитских кибер-муджтахидов, чтобы всеми силами изучить едва уловимый повседневный ислам. В своих исследованиях Эрик сосредоточен на изучении постсоветского транслокального шиизма – тема серьезная, но, кажется, это самый веселый выпуск сезона)

Авторы – Софья Рагозина, Григорий Лукьянов
Съемка и монтаж – Петр Ткачев, Дарья Данилова

Работа выполнена при поддержке Фонда Ибн Сины и на основании конкурса грантов имени Ибн Сины.

Таймкоды
4:10 – Трудности полевой работы
5:50 – Основные направления в современном российском исламоведении
8:20 – Что такое транснациональный постсоветский шиизм?
10:00 – Роль Ирана в постсоветском шиизме
14:00 – Кто такие кибермуджтахиды?
16:10 – Можно ли мусульманину работать в Красном и Белом?
18:10 – Исследовательская идентичность
20:15 – Где граница между этнографией и антропологией?
23:00 – Зачем ритуалы?
26:00 – Шиитский тиндер!
29:00 – Как происходит русификация шиизма?
38:10 – Почему мусульмане обращаются к кибермуджтахидам?
46:20 – Этика антрополога в поле: снова о важном
53:00 – Информанты прочитали твою статью: без паники
57:20 – Плов узбекский VS турецкий

Подкаст «Политвосток» обычно выходит по средам.

https://www.youtube.com/watch?v=pmlegqZ7hW8
Оказалось, что вчера был день театра. Забавно, что хотя я люблю театр, единственный арабский спектакль, на котором я была - это какая-то египетская постановка в Александринке несколько лет назад

Я пыталась попасть на спектакли и в арабских странах, но каждый раз что-то шло не так.
Например, 5 лет назад мы с коллегой делали проект, в котором очень хотели рассказывать про арабскую культуру. И хотя почти вся наша деятельность в конце концов свелась к кинопоказам в баре «Бакалавриат», мы писали и какие-то тексты про искусство и повседневность. И вот у меня тогда была навязчивая идея взять интервью у театрального режиссера, поэтому когда я оказалась в Аммане, мы встретились с знакомым иорданским режиссером. Но тогда театральный сезон уже закончился, и спектакль мы не посмотрели, а просто побродили по театру, заглянули во все двери, поболтали с работниками, послушали обещания привезти в Петербург Зияда Рахбани и ушли. Интервью я нигде так и не опубликовала, Зияд Рахбани не приехал, но было очень интересно послушать про местную театральную жизнь.

Или вот в этом феврале в Каире сходили с друзьями в театр «аль-Гумхурия», но в удобный нам день не было спектаклей, пришлось идти на концерт арабской музыки. Когда покупали билеты, женщина предложила сходить в зал и выбрать места прямо так, а не на экране, поэтому мы подумали, что людей будет мало, и ошиблись – был почти полный зал нарядных людей 60+, которые подпевали каждой песне, а в антракте охотились за солистами для совместного фото. Я бы, может, и сама охотилась, если бы получше знала местную эстраду, а так только ходила и глазела на портреты исполнителей, которые в этом театре когда-то выступали. Очень впечатляющий набор, до сих пор не верится, что сходила в театр, где пел Абдель Халим Хафез, но да, на спектакль опять не попала.

Вот, и больше про арабский театр мне сказать особо нечего, и чтобы как-нибудь оправдать этот поток воспоминаний, прикрепляю пару статей своего коллеги-арабиста Олега Соколова про арабский театр и Крестовые походы (а про арабский театр на русском не очень-то много пишут)
Сейчас мое любимое время года – период, когда много перевожу арабского фестивального кино. Появилась дурацкая побочка: замечаю, как во время разговора то и дело мысленно начинаю раскладывать речь собеседника по строчкам и прикидывать, как сократить каждую строку до 35 символов и что можно выкинуть.
Очень довольна тем, что в этом году в предложенных на перевод фильмах еще не было ничего про пытки и убийства, зато необычно богатый урожай на сюжеты и детали, связанные с научными интересами моими или моих коллег. Надеюсь, что всё это можно будет посмотреть в апреле.

И раз не могу пока рассказать про эти переводы подробнее, а речь про кино зашла, напоминаю, что платформа Aflamuna каждый месяц выкладывает для бесплатного просмотра арабские фильмы, нужно только зарегистрироваться на сайте. В апреле обещают много документального кино, хочу посмотреть «Землю и море» про массовые захоронения времен Гражданской войны в Ливане. В синопсисе вот что написано: «“Земля и море” рассказывает о насилии, скрывающемся под садом, школой, кафе, отелем и другими ничем не примечательными местами. Более чем через 30 лет после окончания войны семьи в Ливане не могут найти ответы о судьбе своих близких. Однако создание в 2020 году Национальной комиссии по делам пропавших без вести вселило новую надежду <...>».

В общем, я не знала, что в Ливане вопрос поиска пропавших во время войны до сих пор так актуален, что даже создали специальную комиссию, и всего 4 года назад, хотя война закончилась в 1990. Сайт, кстати, у этой комиссии какой-то дурацкий, никакой информации там почти нет. Может, в фильме побольше расскажут, буду надеяться
Надеюсь, что в воскресенье вечером вы очень хотели посмотреть юмористический скетч начала 2000-х от синайских бедуинов, но не знали, где его искать, и тут как раз на глаза попадается этот пост. Видео вот, всего 6 минут, есть английские субтитры, в кадре бедуины из племени аль-Музейна (упоминала его раньше тут и тут).
Я начала видео смотреть как документальное, и от этого мне было вдвойне смешно. До этого у меня в рекомендациях была уйма старых документалок про Синай на иврите – красиво, но ничего непонятно, и тут наконец-то что-то на понятном языке. Так обрадовалась, что даже не сразу заметила подвох
​​Ух, наконец-то закончился месячный марафон кинопереводов. Теперь все, кто в Москве, идите смотреть
В этом году на ммкф относительно много арабского кино. От очень (3 часа!) длинного и немножко лубочного египетского фильма про антибританскую борьбу в начале 20 века до марокканской экзистенциальной драмы про несвободу человека. Немного веселюсь от того, что фильм показывают во внеконкурсной программе «рецепт успеха», а синопсис, к слову, следующий: главный герой хочет продать себя в рабство – раз уж свобода недостижима, то лучше быть рабом могущественного и богатого человека.

Если бы я выбирала, на что пойти, то посоветовала бы себе «За кулисами» (в программе - «Бэкстейдж») и «За горами». Два магрибинских роуд-муви с очень красивыми пейзажами: в обоих фильмах можно посмотреть на блуждания по лесам и Атласские горы, в первом случае в Марокко, во втором – в Тунисе (см. постер к фильму ниже. Спорим, вы не такой пейзаж представляете, когда думаете про Тунис. А это он!)

В фильмах этого года было много интересного в плане языка (или в прошлые годы я просто не обращала на это внимания). Приведу один пример, который особо на основной сюжет не влияет, но если боитесь спойлеров, то лучше не читайте.
В «Бэкстейдже» по сюжету герои из разных арабских стран, и в фильме есть несколько сцен, где у них проблемы с коммуникацией из-за разницы в арабских диалектах. А потом они еще в придачу встречают человека, который вообще на арабском не говорит, и пытаются поговорить с ним на амазигском, и тоже не выходит. По-моему, прекрасный фильм для тех, кто хочет учить арабский, чтобы морально подготовиться к языковому разнообразию в Юго-Западной Азии и Северной Африке.
Кстати, к слову про языковое разнообразие: благодаря другому фестивальному фильму узнала еще один язык, на котором говорят в арабских странах - кумзари, "единственный иранский язык, распространённый только на Аравийском полуострове". Смешно, что столько лет занимаюсь арабскими странами, а новые языки никак не заканчиваются. Ну, я только рада