Школа юного переводчика МГЛУ
296 subscribers
87 photos
5 files
125 links
Всё самое интересное о переводе и жизни переводчиков, подготовке к ЦТ/ЦЭ от студентов переводческого факультета и ведущих переводчиков страны.
Download Telegram
😎 Но и это ещё не все новости 😎

🌎 Готовы к увлекательному путешествию в мир перевода сериалов и фильмов? 📽

🔥 Школа юного переводчика приглашает на занятие: Аудиовизуальный перевод: секреты профессии! 🔥

На занятии в эту субботу, 12 апреля, вы:

Познакомитесь с особенностями работы аудиовизуального переводчика ✍🏻
Узнаете о разновидностях аудиовизуального перевода 📚
Поговорите о трудностях, с которыми может столкнуться начинающий АВП-переводчик 🤔
Пообщаетесь с экспертом — Марченко Ольгой Владимировной, преподавателем кафедры теории и практики перевода МГЛУ, которая поделится своим опытом 👩‍🏫
Услышите историю о пути становления Кончиц Антонины, студентки 4 курса МГЛУ! 😍
7
Что вас больше всего интересует в аудиовизуальном переводе? Готовьте свои вопросы и оставляйте их в комментариях к этому посту 👇

Наши гости обязательно ответят на все ваши вопросы во время занятия 🔥😎
Ссылка на занятие будет опубликована позже
В какое время Вы планируете быть на занятии? 💛
Anonymous Poll
10%
15:15
5%
15:30
0%
15:45
10%
16:00
30%
16:15
60%
Не смогу быть на занятии 🥺
📊 Спасибо всем, кто принял участие в опросе! 🤝

По результатам голосования, занятие по аудиовизуальному переводу состоится завтра в 16:15! 🥳

Присоединяйтесь и погрузитесь в увлекательный мир перевода сериалов и фильмов!
Ссылка для подключения 👇

https://meet.google.com/ntp-mcof-jib

Вы можете подключаться заранее и находиться в зале ожидания встречи. В 16:15 мы начнём пускать участников в конференцию. Если вдруг Вы не успеваете подключиться ровно в начале занятия — ничего страшного. Подключиться можно в любое время в течение всей встречи

Приходите и обязательно зовите с собой друзей 👬 Будем очень рады вас видеть! 🫶

До встречи на занятии! 💛
🔥 Тем временем наше занятие уже идет 🔥

Подключиться в занятию по теме аудиовизуального перевода вы можете по ссылке в течение всего времени занятия

Ссылка для подключения 👇

https://meet.google.com/ntp-mcof-jib

Не упустите свой шанс познакомиться с миром перевода сериалов и фильмов! 🎞🎥
1
Прикоснись к тайнам и возможностям синхронного перевода! 🎧

Перед закрытием нашего сезона мы вновь приглашаем вас на открытое заседание кружка по синхронному переводу! Вас ждут:

Эффективные упражнения для отработки речевых навыков 🗣
Знакомство с профессиональным оборудованием для синхронного перевода (можно будет всё потрогать и понажимать на кнопочки 😍)
Возможность попробовать себя в роли синхрониста: практика перевода видео в настоящей кабинке! 🤩
Интересное видео на перевод: необычные дома современных людей в пещерах 🗻🧍🏻‍♀️🧍🏻‍♂️
Полезный ресурс для самостоятельного изучения английского языка 🇬🇧

Бонус: приятная компания, чай, печеньки и новые друзья с которыми вы можете продолжить обучение в университете! 🫖🍪

А если вы всё еще сомневаетесь в своих силах, почитайте отзывы участников нашего проекта об их участии в таких занятиях 👉🏻 тут и тут👈🏻, а также посмотрите фото того, как всё проходит 👉🏻 здесь и здесь 👈🏻.

Приходите и обязательно зовите с собой друзей 👬 Будем очень рады вас видеть! 🫶

До встречи на занятии! 💛
Занятие пройдёт 28 апреля или 30 апреля в 19:00—21:30.

🔎 Мы будем ждать вас по адресу г. Минск, ул. Захарова, 21 (ст. метро Площадь Победы)! 🔍

Ниже мы опубликуем опрос и просим Вас выбрать наиболее подходящий Вам день 👇
В какой день Вам было бы удобнее посетить заседание кружка?
Anonymous Poll
14%
28 апреля 💛
21%
30 апреля
64%
Не смогу быть на занятии 🥺
Готовимся к завершению нашего образовательного сезона 🎉

Приглашаем вас на очередное занятие с экспертом, которое посвящено устному переводу! 🎧🎙

Вас ждет увлекательный рассказ от Жбанкова Максим Максимовича, старшего преподавателя нашей кафедры, который поделится своими секретами мастерства, расскажет о своем опыте и проведет увлекательное практическое упражнение.

Но это еще не всё! 😉

Мы пригласили наших студентов, чтобы рассказали о своем опыте:

Дедюля Анна, студентка 1 курса переводческого факультета

Анна расскажет об опыте участия в кружке синхронного перевода, ожиданиях от первого курса и впечатлениях о студенческой жизни в МГЛУ. Вы узнаете о самых ярких моментах из жизни первокурсника! 🤩

Толмачева Юлия, студентка 4 курса переводческого факультета

Юлия поделится своими впечатлениями об обучении в группе специализации синхронного перевода, расскажет, что её удивило, что понравилось, а что оказалось совсем не таким, как она представляла! 🤔

А уже через неделю состоится заключительное занятие Школы юного переводчика! Мы проведем для вас разговорный клуб, следите за анонсами 🔥
В какое время Вы планируете быть на занятии? 💛
Anonymous Poll
0%
17:00
0%
17:30
27%
18:00
7%
18:30
20%
19:00
60%
Не смогу быть на занятии 🥺
📊 Спасибо всем, кто принял участие в опросе! 🤝

Итоги подведены: ждем вас сегодня в 18:00 на занятии! 🥳

Присоединяйтесь, чтобы прикоснуться к миру профессионального устного перевода! 😉

Ссылка для подключения появится позже 💛

Занятие пройдёт на платформе Zoom
Ссылка на занятие 👇

Topic: Школа Юного Переводчика
Time: Apr 26, 2025 06:00 PM Minsk
Join Zoom Meeting
https://us06web.zoom.us/j/86543065428

Meeting ID: 865 4306 5428

Мы начинаем уже через час 🔥
❗️Важное объявление❗️

Для того чтобы всё работало корректно, скачайте, пожалуйста, приложение Zoom на компьютер и возьмите наушники 🎧💻
🎉 Друзья, спасибо за участие в опросе! 🎉

Занятие по синхронному переводу пройдёт 30 апреля с 19:00 до 21:30!

📍 Встречаемся по адресу: г. Минск, ул. Захарова, 21 (ст. метро Площадь Победы)! 📍

Вся информация о занятии здесь: 👉🏻 Ссылка на анонс 👈🏻
Дорогие участники проекта 🫶

Ваша обратная связь очень важна для нас! 💛

Именно благодаря вашим отзывам мы сможем сделать проект еще лучше и полезнее для всех.

Пожалуйста, уделите несколько минут и поделитесь своим мнением: 👉🏻 ссылка 👈🏻
⚠️ Также обращаем Ваше внимание, что заполняя форму и принимая участие в занятиях Школы юного переводчика, Вы даете согласие на обработку ваших персональных данных. Ваши данные будут использоваться исключительно для организации учебного процесса и не будут переданы третьим лицам ⚠️

Согласие на обработку персональных данных также означает, что Ваши данные из формы, а также ответы и комментарии могут быть использованы для улучшения работы Школы юного переводчика, а также при подготовке публикаций о Школе юного переводчика.
Напишите, пожалуйста, мне в личные сообщения @nastyasynhron (Анастасия Михайловна), если Вы уже приехали на занятие
📢 Внимание всем, кто говорит по-английски! 📢

Готовьтесь к нашей финальной встрече английского разговорного клуба в этом сезоне, которая пройдет уже в эту субботу, 3 мая!

Мы завершаем сезон с размахом, обсуждая тему Gap Year (год перерыва): Пустая трата времени или ценный опыт?

Вас ждет:

🗣 Разминка: Давайте выясним, что вы знаете о Gap Year 🗓📅
🗣 Словообразование: Куда же мы без нашего любимого упражнения для подготовки к экзаменам 📚📔
🗣 Время для дебатов: Дискуссия о преимуществах и недостатках года перерыва 🤔
🗣 Викторина: Проверим ваши знания с помощью веселой и познавательной викторины 🤩😍
🗣 Подведение итогов: Время подумать о том, что мы узнали, и поделиться своими мыслями ✍🏻📓