Стажировки с языками
1.14K subscribers
17 photos
8 videos
1 file
48 links
Возможности для старта карьера со знанием иностранного языка.

Стажировки, практика, волонтерство и информация о рынке труда.

Для связи @prospectschool

Вакансии со знанием языка @workwithlanguages
Download Telegram
Друзья!

Уже через час состоится эфир о поиске стажировок за рубежом, поэтому ждем всех жаворонков 🙂 Будет полезно и интересно!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
7🔥5👍3
Мы в эфире! 🔥

Присоединиться к трансляции: нажать кнопку наверху «Вступить»

Все комментарии и вопросы пишите в комментариях к этому посту 👇🏻
5
Live stream finished (1 hour)
Гайд по резюме + шаблон от HR Кристины Хомяковой 👇🏻
Что писать в своем первом резюме? 📖

Часто при составлении первого резюме возникает тот самый страх белого листа, ведь пока что твой блок с опытом работы практически или совсем пустой

Рассказываю, чем можно закрыть недостаток опыта:

📌 (1) учебные проекты и другие активности

Может быть, у тебя был сложный групповой проект на учёбе, а, может, ты волонтёришь, участвуешь в организации мероприятий, ведешь соцсети своего университета? Пиши про это!

Хоть это некоммерческий опыт, очень часто такая деятельность развивает полезные навыки и даже может быть похожа на реальные рабочие задачи.

Где писать: в зависимости от объёма информации и результатов — в разделах "опыт работы" / “о себе”.

📌 (2) собственные проекты

То, чем ты занимаешься чисто из интереса, может помочь тебе в старте карьеры!

Сюда подойдёт личный блог, твои хобби, переводы фанфиков, группа по любимому исполнителю, которую ты развиваешь с 0, и так далее. Ты можешь расписать это как отдельный кейс, рассказав, какие навыки и инструменты ты для этого используешь.

Где писать: в разделе “о себе”, а если было что-то большое и весомое — в графе с опытом работы.


📌 (3) стажировки, практики, подработки

Иногда замечаю, что начинающие специалисты не указывают это в резюме, не считая достойным упоминания. На самом деле это не так!

Если был релевантный опыт (стажировка/практика по твоему направлению):

Напиши, какие навыки удалось получить и какие задачи решить

Если был нерелевантный опыт (например, летняя подработка):

Этот опыт тоже можно оформить, например, сделав упор на том, как развились твои софты и метанавыки

Где писать: раздел "опыт работы"

📌 (4) обучение

Сюда подойдут и самостоятельно пройденные курсы, и даже релевантные предметы в университете. Распиши, что тебе удалось изучить и какие результаты ты можешь выделить.

Где писать: в разделе “обучение”, а если учёба сопровождалась большими практическими проектами, то можно оформить и в опыте работы.

📌 (5) навыки

Здесь указываем все-все инструменты и умения, которые могут пригодиться в работе. Возможно, во время учёбы ты стал/а гуру PowerPoint и Excel? Или ты делаешь видео для себя в CapCut? А если ты хорошо знаешь иностранные языки, не забудь указать это — может стать важным преимуществом

Добавляй всё, если это релевантно желаемым направлениям! Важно: не пишем тут про “стрессоустойчивость” и другие стандартные личные качества :)

Где писать: в разделе “навыки”.


📌 (6) личные качества

Теперь добрались до них! Обычно в резюме личные качества не указываются, но в начале карьеры часто нужно делать больший упор на софты. Особенно, если по пунктам выше не набралось достаточно материала для резюме

Попробуй выделить свои сильные личные качества и вспомнить примеры из жизни, которые их демонстрируют.
Может быть, у тебя классно получается решать проблемы и брать на себя ответственность? Или ты хорошо распределяешь задачи между людьми и организовываешь их работу?

Где писать: в разделе “о себе”, пишешь сам навык / качество → демонстрируешь 1-2 примерами, как это проявилось в жизни.

🙏

Надеюсь, что у после поста у тебя прибавились новые пункты в резюме! А напоследок оставлю простой вариант шаблона резюме в Google Docs. Его можно скопировать к себе и свободно редактировать 💫
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥218❤‍🔥2
Стажировки в сфере переводов

В этом посте хотим кратко рассказать про разные варианты стажировок и степень их распиостраненности. Важный момент: работа с редкими языками и с английским языком — это две разные вещи.

Английский язык
Чаще всего предлагают стажировки с письменными переводами, если только вам не посчастливится наткнуться на какой-то крупный проект в сфере устных переводов, который требует большого количества участников и не подразумевает наличие большого опыта.

Крупные предприятия редко берут переводчика на стажировку, ведь переводы — это не их профиль, а в компанию нужен уже готовый специалист. С агентствами и бюро переводов, наоборот, проще посотрудничать на этом поприще.

Редкие языки
Они на то и редкие, что встречаются в жизни и в работе не так часто, как английский. А это значит, что и таких переводчиков значительно меньше. Так что у вас есть шанс найти первую работу без всяких стажировок.

Уделите внимание просмотру вакансий с вашим языком. Велика вероятность, что вы сразу найдете своего заказчика. Если с объявлениями идет не очень хорошо, то попытайтесь самостоятельно изучить рынок: кто и где сейчас работает с иностранцами из вашей страны. Возможно, они все говорят на английском, но иногда заказчик будет рад сделать приятное своему партнеру и нанять специалиста, говорящего на его языке.

В случае редких языков имейте в виду, что чаще всего от вас будет требоваться и письменный, и устный перевод. Раз уж вы редкий специалист, то универсальность — это практически требование, а не пожелание.


Несколько фактов, которые нужно знать о стажировке в бюро / агентстве переводов:

🔵Больше шансов на такую стажировку летом, когда штатные сотрудники уходят в отпуска.

🔵Непосредственно место переводчика получить сразу сейчас довольно сложно, потому что это как раз та сфера, в которой опыт составляет около 50% успеха. Поэтому велика вероятность, что вам могут предложить работу корректора или оформителя текстов (то есть готовить текст непосредственно к переводу).

На наш взгляд, это весьма полезно, так как позволяет понять, как устроены жизнь и работа в переводческом агентстве, что важно и неважно при переводе.

🔵Если вы хотите постажироваться в качестве фрилансера, то такое тоже возможно. Но это мало чем отличается от стандартной работы переводчика, разве что без опыта от вас ожидают, что вы согласитесь работать за меньшую ставку, потому что агентству пока не очень понятно, что вы за фрукт. Да и редактору сначала неизбежно потребуется довольно время для работы с вашими файлами.

Если у вас есть любые вопросы по стажировкам или началу карьеры в переводах, не стесняйтесь и задавайте их в комментариях. Мы на все ответим!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
16🔥4🤗1
Стажировки со знанием языков в маркетинге

🔵Лаборатория Касперского — стажер в отдел организации производства маркетинговой продукции со знанием английского
Занятия по китайскому индивидуально и в мини-группах с детьми. Удаленно или школа в Краснодаре. Оформление по договору.

🔵Evercode Labстажер в отдел маркетинга со знанием английского
Работа с контентом, аналитикой, SMM, PR или digital-стратегиями реальных проектов на английском языке. Удаленно, свободный график. Возможность получить оффер после стажировки.

🔵Hackenстажер-маркетолог со знанием английского
Создание и модерация контента, ведение Telegram и X, исследование новостей о Web3, также помощь в продвижении платформы HackenProof. Удаленно.

🔵Mars стажер в отдел электронной коммерции со знанием английского
Подготовка и анализ отчетов по акциям и размещениям, запуск маркетинговых активностей, мониторинг ассортимента. Гибрид (Москва), гибкий график. Стажерское комьюнити.

🔵The Future Company — ассистент менеджера по работе с блогерами со знанием английского
Работа с инфлюенсерами на платформе ТикТок для американских клиентов. Проведение звонков на английском рассылки блогерам. Удаленно.

🔵Росгосстрах — стажер в направление диджитал-маркетинга со знанием английского
Согласование текстов и дизайн-макетов продуктовых страниц с бизнес-заказчиками, курирование бизнес-процессов. Гибрид (офис в Москве), внутрикорпоративное обучение.

🔵Changellenge >> — операционный ассистент маркетинга
Возможность попробовать себя в роли преподавателя онлайн. Погружение в методику, обратная связь от наставников. Удаленно. Сертификат в конце и возможность продолжить работу.

🔵GRVTмаркетинговый дизайнер со знанием английского
Создание визуальных материалов для соцсетей, коротких видео, баннеров и презентаций. Удаленно, возможна релокация в Черногорию. Web-3 команда.

🔵Givethстажер в отдел маркетинга и коммуникаций со знанием английского
Написание постов для соцсетей, блогов и рассылок, помощь в запуске кампаний вокруг GIVbacks, GIVpower, Quadratic Funding. Удаленно.

🔵SenTech AI BV — ассистент в отдел маркетинга и PR со знанием английского и других европейских языков
Поддержка маркетинговых и PR-кампаний, создание рассылок и контента для соцсетей и сайта, помощь в организации ивентов. Офис в Делфт (Нидерланды). Для студентов и недавних выпускников, можно податься через Erasmus+.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5🔥3🙏1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Запись эфира «Самореализация и карьера: внутренние опоры»

Александра Макарова — карьерный консультант и коуч, ex. проектный менеджер sēns.collective & eyes.platform. За ее плечами более 3 лет практики и клиенты на 4 континентах.

На эфире обсуждали, как опираться на свои ценности и навыки при выборе стажировок, откуда брать долгосрочную мотивацию и как повышать самореализацию и удовольствие от работы.

🔗 На своем месте
6💘3🤗2🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Запись эфира «Принципы построения карьеры. Советы и примеры»

Татьяна Иванова — карьерный консультант и рекрутер, коуч уровня РСС ICF, сертифицированный эксперт по методологии оценки Hogan Assessments®. 10+ лет опыта поиска узкопрофильных специалистов и функциональных руководителей̆ на рынках России и Европы на стороне рекрутингового агентства и работодателя.

На эфире рассмотрели неочевидные вопросы о стажировках. Чем отличаются от практики, когда стоит идти на неоплачиваемую стажировку (и стоит ли вообще), актуальны ли еще стажировки или это пережиток прошлого.

Презентация и рекомендации книг в комментариях.

🔗 Канал о рынке труда и поиске работы
5🔥3❤‍🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Запись эфира «Где преподавателю получить опыт работы?»

Валерия Шаврова — преподаватель, методист и технический переводчик, а также наставник методико-практического курса для преподавателей. Прошла весь преподавательский путь с нуля и сталкивалась на нем с разными проблемами нехватки опыта — и возможности его получить.

На эфире поговорили о том, где набираться опыта, кроме как бесплатно учить знакомых или сразу нырять в омут с головой или набивать шишки в школе.

🎁 Скидка 50% на курс для преподавателей
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
9❤‍🔥4👍1🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Запись эфира «Как получить стажировку за рубежом»

Анелия Абдималик — фаундер карьерной платформы Careerifly, была приглашена в Амазон и Гугл. Сейчас работает над проектом Mercedes в Германии.

На эфире обсуждали, как искать стажировки не просто со знанием языков, а в зарубежных компаниях. На что обращать внимание, где искать и что учесть при подаче заявки. Особенности резюме и важность ведения LinkedIn.

🔗 Канал Careerifly
12❤‍🔥2🤗1
Стажировки со знанием языков в переводах

🟢SayBay — стажер в штат бюро переводов со знанием английского
Письменный перевод типовых документов и их подготовка к заверению, разносторонняя помощь в выполнении заказов. Офис в Москве. Обучение нотариальному переводу и международной легализации документов.

🟢Алфавит переводчик-стажер со знанием иностранного языка
Обучение работе в Trados и другим аспектам письменного перевода. Офис в СПб. Возможность последующего трудоустройства.

🟢New York Habitatпереводчик с английского на итальянский
Перевод и редактирование текстов (описания недвижимости, отзывы), поддержка клиентов, обучение работе с SEO. Удаленно. Для студентов переводческих и лингвистических специальностей.

🟢Трактатпереводчик-стажер со знанием иностранного языка
Перевод документов, изучение основ нотариата и сертифицирования переводов. Офис в Москве. Рекомендательное письмо или позиция в штате в конце стажировки.

🟢Lilt AI начинающий переводчик с немецкого
Перевод на русский технических и маркетинговых текстов. Удаленно. Контракт, оплата через Payoneer.

🟢Guten Morgenначинающий переводчик с английского
Проверка и редактирование документов, оформление переводов, прием и обработка заказов от переводчиков. Офис в СПб.

🟢SMG Languagesстажер в отдел переводов со знанием английского и других языков
Получение практических навыков письменного и устного перевода. Удаленно или в офисах компании (Брешиа и Милан, Лондон, Мадрид,). Оформление по трудовому договору.

🟢Astera Translationначинающий переводчик с английского
Получение опыта работы в бюро переводов. Офис в СПб, 3 дня в неделю. Для выпускников бакалавриата и студентов магистратуры лингвистических факультетов.

🟢Международный Синий Крестволонтер-переводчик с английского на французский
Участие в сессиях Академии IBC (до 2 часов), синхронный или письменный перевод. Удаленно. Минимальный срок участия — 1 год.

🟢Словоначинающий переводчик с английского
Перевод документов и их заверение у нотариуса. Сканирование и распечатка документов. Офис в Самаре.

🟢Vosyn — стажер-консультант по локализации со знанием английского и второго языка
Участие в проектах по разработке языковых моделей и синтезу речи, адаптация контента к культурным контекстам и реальные задачи на стыке ИИ и интернационализации. Удаленно. Нужно лингвистическое образование.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
28