ИМИ организует круглый стол о музыкальных резиденциях на Moscow Music Week
В пятницу, 6 сентября, на публичной дискуссии ИМИ в рамках Moscow Music Week «Резиденции как механизм поддержки независимых музыкантов» мы обсудим, как организовать резиденцию, что она может дать музыканту, как подобные проекты могут повлиять на музыкальную индустрию в России и почему их должно быть больше.
Ждем всех в Moscow Music School в пятницу, 6 сентября в 14:00. Приходите, будет интересно! Билеты на события MMW тут.
В пятницу, 6 сентября, на публичной дискуссии ИМИ в рамках Moscow Music Week «Резиденции как механизм поддержки независимых музыкантов» мы обсудим, как организовать резиденцию, что она может дать музыканту, как подобные проекты могут повлиять на музыкальную индустрию в России и почему их должно быть больше.
Ждем всех в Moscow Music School в пятницу, 6 сентября в 14:00. Приходите, будет интересно! Билеты на события MMW тут.
Другой музыкальный рынок
Антоха МС, Анастасия Толчнева из Lovozero, "Созвездие отрезок" и другие исполнители сочинили музыку вместе с сотрудниками четырех столичных рынков. Рассказываем, чем этот необычный проект полезен для артистов и города.
http://bit.ly/2lvRlK8
Антоха МС, Анастасия Толчнева из Lovozero, "Созвездие отрезок" и другие исполнители сочинили музыку вместе с сотрудниками четырех столичных рынков. Рассказываем, чем этот необычный проект полезен для артистов и города.
http://bit.ly/2lvRlK8
Medium
Рыночные отношения. Зачем живая музыка звучит в торговых точках Москвы
Столичные инди-музыканты написали музыку вместе с сотрудниками четырех московских рынков. Какая от этого польза городу и артистам?
Главные книги о музыке и индустрии: выбор ИМИ
Друзья! Мы открыли собственную полку на Bookmate. Сейчас на ней 20 книг о музыке и музыкальной индустрии. В дальнейшем этот список будет пополняться — в том числе, как мы надеемся, благодаря вам.
Расскажите о своих любимых книгах, которые помогли вам лучше разобраться в истории сцен или жанров, а также технических, научных и социальных аспектах всего, что связано с музыкой. Лучшее мы обязательно добавим к себе в Bookmate.
Ждем ваших рекомендаций на hi@i-m-i.ru!
http://amp.gs/Nk04
Друзья! Мы открыли собственную полку на Bookmate. Сейчас на ней 20 книг о музыке и музыкальной индустрии. В дальнейшем этот список будет пополняться — в том числе, как мы надеемся, благодаря вам.
Расскажите о своих любимых книгах, которые помогли вам лучше разобраться в истории сцен или жанров, а также технических, научных и социальных аспектах всего, что связано с музыкой. Лучшее мы обязательно добавим к себе в Bookmate.
Ждем ваших рекомендаций на hi@i-m-i.ru!
http://amp.gs/Nk04
Bookmate
Книги «Главные книги о музыке: выбор ИМИ», ИМИ — Что почитать — полка Bookmate
Институт музыкальных инициатив помогает начинающим и профессиональным артистам разобраться в индустрии. На книжной полке ИМИ собраны важные и полезные тексты о музыке и музыкальном бизнесе.
Компания Behringer набирает инженеров-программистов (digital hardware, DSP, embedded software) в центры разработки музыкального оборудования и программного обеспечения
Набор кадров связан с программой возвращения на рынок синтезаторов и драм-машин из 1970-1980-х. Клоны винтажных инструментов будут модернизированы в соответствии с сегодняшними потребностями музыкантов и звукорежиссеров. В общей сложности Behringer планирует выпустить 200 новых устройств.
Центры Behringer по разработке нового оборудования и софта находятся в Германии, Дании, Великобритании и Японии. Соискателям обязательно свободно владеть английским языком.
Подать резюме (на английском) и узнать подробности (в том числе, о заработной плате) можно по адресу Julia.atli@musictribe.com
Набор кадров связан с программой возвращения на рынок синтезаторов и драм-машин из 1970-1980-х. Клоны винтажных инструментов будут модернизированы в соответствии с сегодняшними потребностями музыкантов и звукорежиссеров. В общей сложности Behringer планирует выпустить 200 новых устройств.
Центры Behringer по разработке нового оборудования и софта находятся в Германии, Дании, Великобритании и Японии. Соискателям обязательно свободно владеть английским языком.
Подать резюме (на английском) и узнать подробности (в том числе, о заработной плате) можно по адресу Julia.atli@musictribe.com
ИМИ.Семинары продолжаются!
Четыре новые встречи, которые состоятся 11, 12, 15 и 16 сентября в Образовательном центре Музея "Гараж", предназначены для тех, кто хочет освоить музыкальное продюсирование. Ведущие: музыканты, продюсеры и преподаватели Андрей Рыжков и Илья Мазаев. Подробности и запись на нашем сайте. Ждем вас!
Четыре новые встречи, которые состоятся 11, 12, 15 и 16 сентября в Образовательном центре Музея "Гараж", предназначены для тех, кто хочет освоить музыкальное продюсирование. Ведущие: музыканты, продюсеры и преподаватели Андрей Рыжков и Илья Мазаев. Подробности и запись на нашем сайте. Ждем вас!
Мы продолжаем искать активного и обожающего музыку интерна в команду ИМИ.Журнала!
Если вы хотите научиться смотреть и писать про музыку с разных ракурсов (или уже пишете, но мечтаете делать это лучше), скорее заполняйте заявку по ссылке ниже. Знание человека на фото будет преимуществом! 😉
http://bit.ly/2LniKai
Если вы хотите научиться смотреть и писать про музыку с разных ракурсов (или уже пишете, но мечтаете делать это лучше), скорее заполняйте заявку по ссылке ниже. Знание человека на фото будет преимуществом! 😉
http://bit.ly/2LniKai
Миссия выполнима: первый большой инди-фестиваль на Кавказе в кратчайшие сроки
Как за два месяца сделать многодневный фестиваль со странной музыкой и большой лекционной программой на Кавказе? Рассказывает глава этнографического лейбла Ored Recordings и участник Moscow Music Week Булат Халилов.
http://bit.ly/2lYQMJ8
Как за два месяца сделать многодневный фестиваль со странной музыкой и большой лекционной программой на Кавказе? Рассказывает глава этнографического лейбла Ored Recordings и участник Moscow Music Week Булат Халилов.
http://bit.ly/2lYQMJ8
Medium
«Мы рискнули — и правильно сделали»: как сделать фестиваль со странной музыкой в Нальчике
Участник Moscow Music Week Булат Халилов рассказал о своем опыте организации первого крупного инди-фестиваля на Кавказе “Летняя платформа”.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
KOKOKO! на открытии Moscow Music Week 🔥
Тур голограммы Уитни Хьюстон состоится в 2020 году
В 2020 году в Британии начнется тур виртуальной копии певицы Уитни Хьюстон, умершей в 2012 году. На концертах перед зрителями будет выступать гиперреалистичная трехмерная проекция.
Технической организацией тура и созданием голограммы занимается компания Base Entertainment. Она же ответственна за тур других копий звезд, Бадди Холли и Роя Орбисона, который начнется через месяц.
С технологической точки зрения такие голограммы напоминают сильно усовершенствованные «призраки Пеппера» — прием, позволяющий с помощью света и специальных отражающих поверхностей создать иллюзию присутствия объекта на сцене.
Первой публичной демонстрацией технологии концертных голограмм перед многотысячной аудиторией стало «выступление» рэпера Тупака Шакура в 2012 году на фестивале Coachella. С тех пор голограммные концерты, среди прочих, дали Майкл Джексон, Элвис Пресли и Эми Уайнхаус. Среди фанатов при этом не утихают споры об этичности подобных проектов.
https://www.musicweek.com/live/read/whitney-houston-hologram-tour-to-launch-in-uk/077282
В 2020 году в Британии начнется тур виртуальной копии певицы Уитни Хьюстон, умершей в 2012 году. На концертах перед зрителями будет выступать гиперреалистичная трехмерная проекция.
Технической организацией тура и созданием голограммы занимается компания Base Entertainment. Она же ответственна за тур других копий звезд, Бадди Холли и Роя Орбисона, который начнется через месяц.
С технологической точки зрения такие голограммы напоминают сильно усовершенствованные «призраки Пеппера» — прием, позволяющий с помощью света и специальных отражающих поверхностей создать иллюзию присутствия объекта на сцене.
Первой публичной демонстрацией технологии концертных голограмм перед многотысячной аудиторией стало «выступление» рэпера Тупака Шакура в 2012 году на фестивале Coachella. С тех пор голограммные концерты, среди прочих, дали Майкл Джексон, Элвис Пресли и Эми Уайнхаус. Среди фанатов при этом не утихают споры об этичности подобных проектов.
https://www.musicweek.com/live/read/whitney-houston-hologram-tour-to-launch-in-uk/077282
Musicweek
Whitney Houston hologram tour to launch in UK
The show is being staged by Base Entertainment, which has worked on hologram productions for the estates of Roy Orbison, Amy Winehouse, Buddy Holly and Maria Callas. Houston is chasing the UK No.1 with Kygo on an EDM version of Higher Love.
Сегодня и завтра будем делиться самым интересным с конференций Moscow Music Week!
Первая дискуссия сегодня - о том, на каком языке стоит петь русским группам - родном или английском.
Участники панели (слева направо): Николай Овчинников («Афиша»), Кай Трефор (Gigwise), Ингрид Котла (Tallin Music Week), Джон Робб (британский музыкальный журналист, автор книг и музыкант), Диана Пашковская (Яндекс.Музыка), Александр Ионов (клуб «Ионотека», лейбл Ionoff Music).
Первая дискуссия сегодня - о том, на каком языке стоит петь русским группам - родном или английском.
Участники панели (слева направо): Николай Овчинников («Афиша»), Кай Трефор (Gigwise), Ингрид Котла (Tallin Music Week), Джон Робб (британский музыкальный журналист, автор книг и музыкант), Диана Пашковская (Яндекс.Музыка), Александр Ионов (клуб «Ионотека», лейбл Ionoff Music).
Николай Овчинников («Афиша»): «Есть два типа российских музыкантов: одни хотят быть международными, другие - говорить с российской аудиторией на русском»
Александр Ионов (клуб «Ионотека», лейбл Ionoff Music): «Группы, поющие на английском, стараются казаться британцами. Это психологический комплекс. При этом те, кто хотят выйти на международный рынок, должны петь на английском. Это требование рынка»
Диана Пашковская (Яндекс.Музыка): «Русский язык в любом случае срезонирует с местной аудиторией, понравится ей ваша песня или нет. Рифмовать на русском сложнее, русский более грубый язык, английский мягче, поэтому многие поют на английском, чтобы отправиться за рубеж, это более-менее общая позиция»
Джон Робб (британский музыкальный журналист, автор книг и музыкант): «У меня ощущение, что корейский постепенно становится международным языком, почему не русский? Корейские группы вставляют в свои песни пару английских слов и пишут таким образом международные хиты, почему русские так не делают?»
Овчинников: «К-поп существует уже десятки лет, возможно русский поп ждет то же самое. Little Big могут стать ей в перспективе».
Кай Трефор (Gigwise): "Важен даже не столько язык - музыканты могут вообще без слов обходиться - сколько ощущение идентичности. Если раньше, например, валлийские группы пели на английском, то сейчас все больший спрос на аутентичность и группы, которые не пытаются заигрывать с аудиторией".
Ингрид Котла (Tallin Music Week): «Современные эстонские исполнители "живут" не в Таллине и не в Лондоне - они обитают в интернете. Они смешивают эстонский с локальным сленгом. Несмотря на то, что эстонский очень мягкий язык, в нем очень длинные слова, в эстонском даже во фразе "I love you" - семь слогов вместо трех. Эстонские дети лет 12-15 не поют и не читают о любви или каких-то высоких материях, их творчество – о повседневности и каких-то очень простых вещах. Например, о сидении в интернете. Эстонцы похожи на японцев – копируют из-за рубежа и делают лучше. Их песни не про смысл, а про ритм, вайб».
Овчинников: "Нынешняя мода на русский язык - это ностальгия и обращение к корням, к той музыке и тому времени (90-м), которые новое поколение не застало"
Ионов: «Дело не в ностальгии, дети 15 лет просто общаются на языке, на котором их поймут, на котором говорят их сверстники. Особенно, в рэпе. Ностальгия проявляется, скорее, в звучании, а не в языке»
Ионов: «Те, кто поют на английском, хотят казаться крутыми, модными. На самом деле им не нужно быть ни немцами, ни францзуами. Им надо быть собой. Например, я ни слова не понимаю из того, что поет Серж Генсбур, но я слушаю все его песни»
Пашковская: «Топы в айтюнз и других стримингах, большинство российских топов, состоят из песен на русском, там лишь несколько англоязычных песен (сейчас это хиты Post Malone и Билли Айлиш)».
Александр Ионов (клуб «Ионотека», лейбл Ionoff Music): «Группы, поющие на английском, стараются казаться британцами. Это психологический комплекс. При этом те, кто хотят выйти на международный рынок, должны петь на английском. Это требование рынка»
Диана Пашковская (Яндекс.Музыка): «Русский язык в любом случае срезонирует с местной аудиторией, понравится ей ваша песня или нет. Рифмовать на русском сложнее, русский более грубый язык, английский мягче, поэтому многие поют на английском, чтобы отправиться за рубеж, это более-менее общая позиция»
Джон Робб (британский музыкальный журналист, автор книг и музыкант): «У меня ощущение, что корейский постепенно становится международным языком, почему не русский? Корейские группы вставляют в свои песни пару английских слов и пишут таким образом международные хиты, почему русские так не делают?»
Овчинников: «К-поп существует уже десятки лет, возможно русский поп ждет то же самое. Little Big могут стать ей в перспективе».
Кай Трефор (Gigwise): "Важен даже не столько язык - музыканты могут вообще без слов обходиться - сколько ощущение идентичности. Если раньше, например, валлийские группы пели на английском, то сейчас все больший спрос на аутентичность и группы, которые не пытаются заигрывать с аудиторией".
Ингрид Котла (Tallin Music Week): «Современные эстонские исполнители "живут" не в Таллине и не в Лондоне - они обитают в интернете. Они смешивают эстонский с локальным сленгом. Несмотря на то, что эстонский очень мягкий язык, в нем очень длинные слова, в эстонском даже во фразе "I love you" - семь слогов вместо трех. Эстонские дети лет 12-15 не поют и не читают о любви или каких-то высоких материях, их творчество – о повседневности и каких-то очень простых вещах. Например, о сидении в интернете. Эстонцы похожи на японцев – копируют из-за рубежа и делают лучше. Их песни не про смысл, а про ритм, вайб».
Овчинников: "Нынешняя мода на русский язык - это ностальгия и обращение к корням, к той музыке и тому времени (90-м), которые новое поколение не застало"
Ионов: «Дело не в ностальгии, дети 15 лет просто общаются на языке, на котором их поймут, на котором говорят их сверстники. Особенно, в рэпе. Ностальгия проявляется, скорее, в звучании, а не в языке»
Ионов: «Те, кто поют на английском, хотят казаться крутыми, модными. На самом деле им не нужно быть ни немцами, ни францзуами. Им надо быть собой. Например, я ни слова не понимаю из того, что поет Серж Генсбур, но я слушаю все его песни»
Пашковская: «Топы в айтюнз и других стримингах, большинство российских топов, состоят из песен на русском, там лишь несколько англоязычных песен (сейчас это хиты Post Malone и Билли Айлиш)».
Презентация приложения Banding на Moscow Music Week
Banding (http://amp.gs/NyqR) - созданное при поддержке ЕС приложение, которое позволяет музыкантам из разных стран проводить "концерты по обмену".
С помощью приложения артисты находят друг друга и договариваются о проведении концертов в странах друг друга. Обе стороны должны обеспечить место выступления, договориться о продвижении. Сейчас сервис находится в стадии активного тестирования и полностью бесплатен.
В будущем авторы проекта планируют ввести инструменты монетизации - продажа документов и мерча через приложение, а также создать свою краудфандинговую платформу.
Banding (http://amp.gs/NyqR) - созданное при поддержке ЕС приложение, которое позволяет музыкантам из разных стран проводить "концерты по обмену".
С помощью приложения артисты находят друг друга и договариваются о проведении концертов в странах друг друга. Обе стороны должны обеспечить место выступления, договориться о продвижении. Сейчас сервис находится в стадии активного тестирования и полностью бесплатен.
В будущем авторы проекта планируют ввести инструменты монетизации - продажа документов и мерча через приложение, а также создать свою краудфандинговую платформу.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Listening session на Moscow Music Week: локальные и зарубежные промоутеры слушают участников шоукейсов MMW и делятся мнениями об услышанном
На видео (слева направо): Вячеслав Душин (промогруппа "Теснота", Екатеринбург), Булат Халилов (фестиваль "Летняя Платформа", Нальчик), а также иностранные промоутеры и журналисты обсуждают группу "Союз" из Минска.
На видео (слева направо): Вячеслав Душин (промогруппа "Теснота", Екатеринбург), Булат Халилов (фестиваль "Летняя Платформа", Нальчик), а также иностранные промоутеры и журналисты обсуждают группу "Союз" из Минска.
Музыкальный экспорт: цели и задачи. Что нужно знать русским артистам, которые хотят попасть на зарубежный рынок?
Кун тер Хеегде (КТХ): "Есть группы, которые гастролируют ради гастролей, фактически, как туристы, только с инструментами. Если вы хотите заниматься этим профессионально, лучше иметь продуманный план релизов и приурочивать гастроли к их выходу"
Антон Репка (АР): "Сейчас стало гораздо проще искать информацию об артистах из Восточной Европы. Особенно, если у них есть профили в инстаграме и фейсбуке со справками на английском. Если у вашей группы этого нет, стоит сделать"
АР: "Еще помогают шоукейсы вроде MMW и MENT в Любляне. Ты можешь посмотреть группу и сразу понять, нужна она на твоем фестивале или нет. Важно ли музыканту быть популярным с своей стране, чтобы пробиться в Европу? Гораздо важнее то, как команда выступает, умеет ли она устраивать хорошее шоу. Популярность на родине - не главный фактор для международного успеха"
Кун тер Хеегде (КТХ): "Есть группы, которые гастролируют ради гастролей, фактически, как туристы, только с инструментами. Если вы хотите заниматься этим профессионально, лучше иметь продуманный план релизов и приурочивать гастроли к их выходу"
Антон Репка (АР): "Сейчас стало гораздо проще искать информацию об артистах из Восточной Европы. Особенно, если у них есть профили в инстаграме и фейсбуке со справками на английском. Если у вашей группы этого нет, стоит сделать"
АР: "Еще помогают шоукейсы вроде MMW и MENT в Любляне. Ты можешь посмотреть группу и сразу понять, нужна она на твоем фестивале или нет. Важно ли музыканту быть популярным с своей стране, чтобы пробиться в Европу? Гораздо важнее то, как команда выступает, умеет ли она устраивать хорошее шоу. Популярность на родине - не главный фактор для международного успеха"
☝️
КТХ: "В Амстердаме большое русскоязычное комьюнити, и это упрощает привоз в город русских групп, хотя я никогда не хотел делать концерты только для диаспоры"
КТХ: "Шоукейсы для групп - стартовая площадка. Это не только про выступления, но и про все, что их окружает. Недостаточно просто приехать и отыграть на шоукейсе. Нужно привезти с собой людей, которые расскажут о вас кому надо, представят в нужных кругах. Отличие шоукейсов от клубных концертов - у вас нет времени на полноценный саундчек. 30 минут на лайнчек - и надо идти выступать. Тем не менее, некоторым удается добиться успеха и без шоукейсов. К примеру, Motorama и «Утро» никогда не были частью шоукейсовой схемы, но смогли прославиться в Европе и не только"
Михаэль Хилгерс (МХ): "Многие музыканты, когда едут в Европу, берут инструменты с собой, а некоторые еще и бэклайн. И в этом есть смысл. Аренда всего необходимого тут для рядовой команды может обойтись в 600 евро"
КТХ: "Локальным промоутерам хорошо бы подбирать к приезжей группе местную, близкую по духу и техническим требованиям"
КГ: "Здорово, когда иностранной группы есть посредник, агент в Европе, но если нет, музыкантам надо не стесняться идти на контакт самим"
АР: "По группам всегда видно, есть у них агент или нет. Те, у кого агент есть, получают больший промоушн. В каждой стране группе нужен свой агент, свой промоутер, который знает местную прессу и локальное комьюнити "
КТХ: "Мне неважно, откуда группа, главное, чтобы мне нравилась их музыка. Мне хотелось бы, чтобы о российской сцене писали российские авторы. Когда британские журналисты пишут об "экзотических" странах, в этом есть что-то колониальное"
КТХ: "Пока ты не можешь продавать по 500 билетов на концерт - самостоятельно устраивать их в Европе будет очень затратным делом. Великобритания - ужасно дорогая страна для музыкантов. Сначала начните зарабатывать у себя дома, потом наймите агента и только затем отправляйтесь в Европу. Агенты нужны еще и для того, чтобы разруливать визовые вопросы"
КТХ: "В плане условий для приезжей группы многое зависит от страны. По сравнению с Британией, Нидерланды - чудесная страна"
АР: "Новое поколение предпочитает клубным концертам фестивали - может потому, что они любят песни больше, чем альбомы"
КТХ: "В Амстердаме большое русскоязычное комьюнити, и это упрощает привоз в город русских групп, хотя я никогда не хотел делать концерты только для диаспоры"
КТХ: "Шоукейсы для групп - стартовая площадка. Это не только про выступления, но и про все, что их окружает. Недостаточно просто приехать и отыграть на шоукейсе. Нужно привезти с собой людей, которые расскажут о вас кому надо, представят в нужных кругах. Отличие шоукейсов от клубных концертов - у вас нет времени на полноценный саундчек. 30 минут на лайнчек - и надо идти выступать. Тем не менее, некоторым удается добиться успеха и без шоукейсов. К примеру, Motorama и «Утро» никогда не были частью шоукейсовой схемы, но смогли прославиться в Европе и не только"
Михаэль Хилгерс (МХ): "Многие музыканты, когда едут в Европу, берут инструменты с собой, а некоторые еще и бэклайн. И в этом есть смысл. Аренда всего необходимого тут для рядовой команды может обойтись в 600 евро"
КТХ: "Локальным промоутерам хорошо бы подбирать к приезжей группе местную, близкую по духу и техническим требованиям"
КГ: "Здорово, когда иностранной группы есть посредник, агент в Европе, но если нет, музыкантам надо не стесняться идти на контакт самим"
АР: "По группам всегда видно, есть у них агент или нет. Те, у кого агент есть, получают больший промоушн. В каждой стране группе нужен свой агент, свой промоутер, который знает местную прессу и локальное комьюнити "
КТХ: "Мне неважно, откуда группа, главное, чтобы мне нравилась их музыка. Мне хотелось бы, чтобы о российской сцене писали российские авторы. Когда британские журналисты пишут об "экзотических" странах, в этом есть что-то колониальное"
КТХ: "Пока ты не можешь продавать по 500 билетов на концерт - самостоятельно устраивать их в Европе будет очень затратным делом. Великобритания - ужасно дорогая страна для музыкантов. Сначала начните зарабатывать у себя дома, потом наймите агента и только затем отправляйтесь в Европу. Агенты нужны еще и для того, чтобы разруливать визовые вопросы"
КТХ: "В плане условий для приезжей группы многое зависит от страны. По сравнению с Британией, Нидерланды - чудесная страна"
АР: "Новое поколение предпочитает клубным концертам фестивали - может потому, что они любят песни больше, чем альбомы"
Примочка из 1970-х — да, винтажные гитары — нет
Поговорили с ведущим одного из ИМИ.Семинаров, гитаристом Harmonia, Neu! и Kraftwerk Михаэлем Ротерем, о любимых и нелюбимых инструментах, тактиках и подходах к созданию музыки.
http://bit.ly/2k6hn6s
Поговорили с ведущим одного из ИМИ.Семинаров, гитаристом Harmonia, Neu! и Kraftwerk Михаэлем Ротерем, о любимых и нелюбимых инструментах, тактиках и подходах к созданию музыки.
http://bit.ly/2k6hn6s
Medium
Плюс/Минус. Мнение Михаэля Ротера
Спрашиваем профессионалов из мира музыки о том, какие подходы, инструменты и привычки они любят и терпеть не могут.
Психическое здоровье музыкантов — пока самая многочисленная дискуссия на Moscow Music Week
Сабрина Багирова (музыкант, певица) «Нам с детства рассказывают, что есть перспективные профессии, а занятие музыкой – дело не хлебное. Поэтому почти все музыканты так или иначе всю жизнь борются с комплексами. Им очень трудно принять себя».
Роман Вавилов (звукорежиссер Face*, Ic3peak, Казускома, технический менеджер Powerhouse, проектный продакшн-менеджер): «Музыканты всегда живут в очень тяжелом графике, и отсутствие режима – одна из больших проблем. В туре вы далеко от дома, вы постоянно общаетесь, если гастролируете по регионам, то попадаете в ад и никогда не знаете, с где и с чем столкнетесь. Поэтому не экономьте на своем комфорте. Даже если вы не можете позволить себе роскоши в туре – нужно обязательно регулярно есть, высыпаться, и так далее».
* — внесен Минюстом РФ в список иностранных агентов.
Сабрина Багирова (музыкант, певица) «Нам с детства рассказывают, что есть перспективные профессии, а занятие музыкой – дело не хлебное. Поэтому почти все музыканты так или иначе всю жизнь борются с комплексами. Им очень трудно принять себя».
Роман Вавилов (звукорежиссер Face*, Ic3peak, Казускома, технический менеджер Powerhouse, проектный продакшн-менеджер): «Музыканты всегда живут в очень тяжелом графике, и отсутствие режима – одна из больших проблем. В туре вы далеко от дома, вы постоянно общаетесь, если гастролируете по регионам, то попадаете в ад и никогда не знаете, с где и с чем столкнетесь. Поэтому не экономьте на своем комфорте. Даже если вы не можете позволить себе роскоши в туре – нужно обязательно регулярно есть, высыпаться, и так далее».
* — внесен Минюстом РФ в список иностранных агентов.
☝️
Андрей Рыжков (продюсер): «Большинство людей, занимающихся музыкой в России, обычно совмещают ее с другой работой и несут дополнительную нагрузку. 72% музыкантов в благополучной Америке, согласно соцопросам, страдают психическими расстройствами».
— Психическое здоровье начинается с любви к себе.
— Вы можете быть неправы, вы имеете право совершать ошибки, вы имеете право на негатив. Вас могут осудить, но главное, чтобы вы не осуждали себя.
— Мы можем ощущать боль в животе или головную боль, ссылаться на разные причины, но только придя к специалисту можно понять, что проблема более глубинная. И факторы, которые ее провоцируют, складываются из разных вещей.
Андрей Рыжков (продюсер): «Большинство людей, занимающихся музыкой в России, обычно совмещают ее с другой работой и несут дополнительную нагрузку. 72% музыкантов в благополучной Америке, согласно соцопросам, страдают психическими расстройствами».
— Психическое здоровье начинается с любви к себе.
— Вы можете быть неправы, вы имеете право совершать ошибки, вы имеете право на негатив. Вас могут осудить, но главное, чтобы вы не осуждали себя.
— Мы можем ощущать боль в животе или головную боль, ссылаться на разные причины, но только придя к специалисту можно понять, что проблема более глубинная. И факторы, которые ее провоцируют, складываются из разных вещей.