IlmTest
4.74K subscribers
103 photos
3 videos
8 files
4.34K links
Download Telegram
This ḥadīth indicates the taḥrīm (ie: that it is unlawful) for the wife to refuse her husband sexual relations without a ʿuḏur Sharʿī (ie: valid reason).
هَذَا دَلِيلٌ عَلَى تَحْرِيمِ امْتِنَاعِهَا مِنْ فِرَاشِهِ لِغَيْرِ عُذْرٍ شَرْعِيٍّ

al-ḥayḍ (ie: menstruation) is not considered a valid reason, since the husband has a right to enjoy her from above the garment [with her clothes acting as a barrier].
وَلَيْسَ الْحَيْضُ بِعُذْرٍ فِي الِامْتِنَاعِ لِأَنَّ لَهُ حَقًّا فِي الِاسْتِمْتَاعِ بِهَا فَوْقَ الْإِزَارِ

al-Nawawī, al-Minhāj bi Sharḥ Ṣaḥīḥ Muslim 10/7
النووي، المنهاج شرح صحيح مسلم ١٠/٧
https://shamela.ws/book/1711/2122

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
Question: Is it correct that which is attributed to Abū Ḥanīfah that he was a Murjī?
السؤال: هل صحيح ما ينسب إلى أبي حنيفة أنّه مرجئ؟

[Fatāwá fī ʿl-ʿAqīdah wa ʿl-Manhaj Part 2]
[فتاوى في العقيدة والمنهج الحلقة الثانية]

Answer: This is ṣaḥīḥ (ie: correct) and no one denies this.
الجواب: هذا صحيح لا ينكره أحد؛

Abū Ḥanīfah, may Allah have mercy on him, fell into (the innovation of) al-irjāʾ
أبو حنيفة رحمه الله وقع في الإرجاء

and no one denies it,
ولا ينكره

neither Ḥanafī nor the people of Sunnah,
لا أحناف ولا أهل سنة،

no one denies this.
لا أحد ينكر هذا

Ahl al-Sunnah sternly censured him due to al-Irjāʾ and for other reasons, may Allah forgive him.
وأخذ عليه أهل السنة أخذا شديدا؛ أخذوا عليه الإرجاء وغيره - غفر الله له -

Therefore it is not allowed for a Ḥanafī or anyone else to follow the mistakes any individual no matter who it may be.
يعني لا يجوز لحنفي أو لغيره أن يتبع أحدا في خطئه كائنا من كان

Not Abū Ḥanīfah,
لا أبو حنيفة

not Mālik,
ولا مالك

and not Shāfiʿī,
ولا شافعي

however I do not know of akhṭāʾ fī ʿl-ʿaqīdah (ie: errors in creed) with theses individuals except Abū Ḥanīfah,
لكن هؤلاء ما عرفنا عليهم أخطاء في العقيدة، أمّا أبو حنيفة

as he fell into saying the statement, “the Qurʾān is created”
وقع في القول بخلق القرآن

but eventually repented from that as is firmly established (and or affirmed) by the ʿulamāʾ (ie: scholars).
ورجع عنه كما أثبت ذلك علماء،

However his (mistake with regards to) al-irjāʾ, him repenting from such was never affirmed,
لكن القول بالإرجاء ما ثبت أبدا أنّه رجع عنه

nor has anyone claimed such.
ولا أحد يدّعيه له

No one from the Ḥanafis,
لا من الأحناف

or other than them to the best of my knowledge.
ولا من غيرهم في حسب علمي.

Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī, Majmūʿ Kutub wa Rasāʾil wa Fatāwá 15/215
ربيع بن هادي المدخلي، مجموع كتب ورسائل وفتاوى ١٥/٢١٥
https://archive.org/details/rabi_al-madkhali-majmu_kutub_rasail_wa-fatawa/15/page/n211/mode/1up

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
Abū al-Ḥasan informed us, ʿAbd al-Raḥmān narrated to us, my father narrated to us, Aḥmad b. Abī Surayj said: I heard al-Shāfiʿī say:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا أَبِي، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ، يَقْولُ:

“I spent sixty dinars on the books of Muḥammad b. al-Ḥasan,
أَنْفَقْتُ عَلَى كُتُبِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ سِتِّينَ دِينَارًا،

then I contemplated them,
ثُمَّ تَدَبَّرْتُهَا،

and placed next to each issue a ḥadīth.”
فَوَضَعْتُ إِلَى جَنْبِ كُلِّ مَسْأَلَةٍ حَدِيثًا،

meaning: “Refuting him.”
يَعْنِي: رَدًّا عَلَيْهِ

Ibn Abī Ḥātim, Ādāb al-Shāfīʿī wa Manāqibah 1/27
ابن أبي حاتم، آداب الشافعي ومناقبه ١/٢٧
https://shamela.ws/book/1485/13

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
Abū Yūsuf said: “I asked Abū Ḥanīfah regarding a man who strokes his wife's private part and she strokes his private part in order that he get an erection, do you see any wrong in that?”
قَالَ أَبُو يُوسُفَ - رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى: سَأَلَتْ أَبَا حَنِيفَةَ - رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى - عَنْ رَجُلٍ يَمَسُّ فَرْجَ امْرَأَتِهِ وَهِيَ تَمَسُّ فَرْجَهُ لِتُحَرِّكَ آلَتَهُ هَلْ تَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا؟

He replied, “No, rather I hope that one will be rewarded for doing so.”
قَالَ: لَا وَأَرْجُو أَنْ يُعْطَى الْأَجْرَ

Fatāwá al-Hindīyyah 5/328
الفتاوى الهندية ٥/٣٢٨
https://shamela.ws/book/21640/2563

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
Jarīr reported: “I asked the Prophet ﷺ about an accidental glance (with the non-maḥram), and he commanded me to avert my gaze.”

قَالَ جَرِيرٌ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَظَرِ الْفَجْأَةِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَصْرِفَ بَصَرِي

Abū Bakr al-Marwazī, al-Waraʿ 1/119
أبو بكر الأموي المروزي، الورع ١/١١٩
https://shamela.ws/book/6785/115

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī - From an ʿĪd Khuṭbah On The Righteous Muslim Woman

https://youtu.be/vfka5AVIyBY?t=1628
al-Ḥāfidh Ibn Rajab said in his book Sharḥ Ilal al-Tirmiḏī 1/33-34:
قال الحافظ ابن رجب في كتابه «شرح علل الترمذي» (١/ ٤٣-٤٤):

And we have verily found more than one among the leaders from the tābiʿīn who verily spoke (ill) about al-rijāl (ie: men),
قال أبو عيسى الله: وقد عاب بعض من لا يفهم على أصحاب الحديث الكلام في الرجال: وقد وجدنا غير واحد من الأئمة من التابعين قد تكلموا في الرجال:

among them are: al-Ḥasan al-Baṣrī and Ṭāwūs who both spoke about Maʿbad al-Juhanī.
منهم: والحسن البصري وطاوس قد تكلما في معبد الجهني.

And Saʿīd b. Jubayr spoke regarding Ṭalq b. Ḥabīb.
وتكلم سعيد بن جبير في طلق بن حبيب.

And Ibrāhīm al-Nakhaʿī and ʿĀmir al-Shaʿbī spoke regarding al-Ḥārith al-Aʿwar.
وتكلم إبراهيم النخعي وعامر الشعبي في الحارث الأعور.

And likewise was it narrated from Ayyūb al-Sakhtiyānī, ʿAbd Allah b. ʿAwn, Sulaymān al-Taymī, Shuʿbah b. al-Hajjāj, Sufyān al-Thawrī, Mālik b. Anas, al-Awzāʿī, ʿAbd Allah b. al-Mubārak, Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān, Wakīʿ b. al-Jarrāh, ʿAbd al-Raḥmān b. Mahdī and others than them from the people of knowledge, that they spoke about men and discredited (them).
وهكذا روي عن أيوب السختياني، وعبد الله بن عون وسليمان التيمي، وشعبة بن الحجاج، وسفيان الثوري، ومالك بن أنسن والأوزاعي، وعبد الله بن المبارك، ويحيى بن سعيد القطان، ووكيع بن الجراح، وعبد الرحمن بن مهدي وغيرهم من أهل العلم، أنهم تكلموا في الرجال وضعفوا،

And verily what made them to this for us – and Allah knows best – is the well-wishing for the Muslims.
فما حملهم على ذلك - عندنا والله أعلم - غلا النصيحة للمسلمين.

It is not thought regarding them that they wanted to defame people or discredit them.
لا نظن أنهم أرادوا الطعن على الناس، أو الغيبة،

For us what they wanted was to clarify the weakness in these people in order for them to be known.
إنما أرادوا - عندنا - أن يبينوا ضعف هؤلاء لكي يعرفوا،

Because some of those whom they described as weak (in narration) were ṣāḥib bidaʿh (ie: people of innovation),
لأن بعضهم - من الذين ضعفوا - كان صاحب بدعة

and some of them were accused in ḥadīth (of lying)
وبعضهم كان متهما في الحديث،

and some of them were people of ġaflah and much mistakes.
وبعضهم كانوا أصحاب غفلة وكثرة خطأ،

So these leaders wanted to clarify their situations out of fear for the religion, and as an affirmation.
فأراد هؤلاء الأئمة أن يبينوا أحوالهم، شفقة على الدين وتثبيتا،

Because the testimony in religion is more deserving of being established than the testimony regarding the rights and the wealth.
لأن الشهادة في الدين أحق أن يتثبت فيها من الشهادة في الحقوق والأموال.

Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī, Majmūʿ Kutub wa Rasāʾil wa Fatāwá 5/208
ربيع بن هادي المدخلي، مجموع كتب ورسائل وفتاوى ٥/٢٠٨
https://archive.org/details/rabi_al-madkhali-majmu_kutub_rasail_wa-fatawa/5/page/n205/mode/1up

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
“Allah cursed the man who wears women's clothes,
«لعن الله الرجل يلبس لبسة المرأة

and the woman who wears men's clothes.”
والمرأة تلبس لبسة الرجل».

Ṣaḥīḥ; [Abū Dāwūd, al-Ḥākim] on the authority of Abū Hurayrah. al-Mishkāt #4469.
(صحيح) [د ك] عن أبي هريرة. المشكاة 4469، حجاب المرأة ص 66/1.

Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaġīr 2/907 #5095
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الجامع الصغير وزيادته ٢/٩٠٧ #٥٠٩٥
https://shamela.ws/book/10757/841

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
Regarding the prohibition on the price of a cat, it is interpreted that it applies to situations where there is no benefit (in the case of a wild cat),
وَأَمَّا النَّهْيُ عَنْ ثَمَنِ السِّنَّوْرِ فَهُوَ محمول على أنه لا ينفع

or that the prohibition is of a disliked nature, encouraging people to get accustomed to gifting, lending, and being lenient with them, as this is generally the case.
أو عَلَى أَنَّهُ نَهْيُ تَنْزِيهٍ حَتَّى يَعْتَادَ النَّاسُ هِبَتَهُ وَإِعَارَتَهُ وَالسَّمَاحَةَ بِهِ كَمَا هُوَ الْغَالِبُ

Thus, if it is something that can be utilized, then its sale is permissible and the price obtained is ḥalāl.
فَإِنْ كَانَ مِمَّا يَنْفَعُ وَبَاعَهُ صَحَّ الْبَيْعُ وَكَانَ ثَمَنُهُ حَلَالًا

This is our opinion and the opinion of all scholars.
هَذَا مَذْهَبُنَا وَمَذْهَبُ العلماء كافة

al-Nawawī, al-Minhāj bi Sharḥ Ṣaḥīḥ Muslim 10/233
النووي، المنهاج شرح صحيح مسلم ١٠/٢٣٣
https://shamela.ws/book/1711/2339

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
It is not permissible to house two or more wives in the same dwelling unless with their consent due to the necessity for solitude.
لَا يَجُوزُ أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ ضَرَّتَيْنِ أَوْ الضَّرَائِرِ فِي مَسْكَنٍ وَاحِدٍ إلَّا بِرِضَاهُنَّ لِلُزُومِ الْوَحْشَةِ

If the wives are housed together with their consent, it is prohibitively disliked (ie: not permitted) to have sex with one wife in the presence of the other.
وَلَوْ اجْتَمَعَتْ الضَّرَائِرُ فِي مَسْكَنٍ وَاحِدٍ بِالرِّضَا يُكْرَهُ أَنْ يَطَأَ إحْدَاهُمَا بِحَضْرَةِ الْأُخْرَى

So much so that if the husband demands that she has sex with him (in the other's presence), she does not have to make herself available, and by refusing she is not considered a rebellious wife.
حَتَّى لَوْ طَلَبَ وَطْأَهَا لَمْ تَلْزَمْهَا الْإِجَابَةُ وَلَا تَصِيرُ فِي الِامْتِنَاعِ نَاشِزَةً

And there is no difference of opinion in this issue.
وَلَا خِلَافَ فِي هَذِهِ الْمَسَائِلِ

Fatāwá al-Hindīyyah 1/341
الفتاوى الهندية ١/٣٤١
https://shamela.ws/book/21640/340

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
It is permissible to sell anything that is owned and whose benefit is lawful, except for what has been specifically excluded by the Sharīʿah.

أَنَّ كُلَّ مَمْلُوكٍ أُبِيحَ الِانْتِفَاعُ بِهِ، يَجُوزُ بَيْعُهُ، إلَّا مَا اسْتَثْنَاهُ الشَّرْعُ

Ibn al-Qūdāmah al-Maqdisī, al-Muġnī 4/193
ابن قدامة المقدسي، المغني ٤/١٩٣
https://shamela.ws/book/8463/1656

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
Nāfīʿ relates from Ibn ʿUmar (may Allah be pleased with him) that when his child would reach the age of discernment, he would have him removed [from his room], hence he would not be allowed to enter except with his permission.
قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثنا يَحْيَى، عَنْ هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، ثَنَا يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نَافِعٍ "أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا بلغ بعض ولده الحلم عَزَلَهُ، فَلَمْ يَدْخُلْ إِلَّا بَإِذْنٍ".

The chain is Ṣaḥīḥ (ie: authentic).
هَذَا إِسْنَادٌ صحيح.

al-Būṣayīrī, Itḥāf al-Khiyarah al-Maharah bi Zawāʿid al-Masānīd al-ʿAshrah 6/46 #5300
البوصيري، إتحاف الخيرة المهرة بزوائد المسانيد العشرة ٦/٤٦ #٥٣٠٠
https://shamela.ws/book/21765/2537

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
The sale of a domestic cat is permissible without any dispute among us (the Shāfiʿī scholars), except for what was narrated by al-Baġawī in his book in the explanation of Mukhtaṣar al-Muzanī from Ibn al-ʿĀṣ that he said it is not permissible.
بَيْعُ الْهِرَّةِ الْأَهْلِيَّةِ جَائِزٌ بِلَا خِلَافٍ عِنْدَنَا إلَّا مَا حَكَاهُ الْبَغَوِيّ فِي كِتَابِهِ فِي شرح مختصر المزني عن ابن العاص أَنَّهُ قَالَ لَا يَجُوزُ

This view is shāḏ, bāṭil, mardūd (ie: peculiar, invalid, and rejected).
وَهَذَا شَاذٌّ بَاطِلٌ مَرْدُودٌ

wa ʿl-mash-hūr (ie: the well-known) and accepted opinion is its permissibility, and this is what the majority of scholars have stated, as transmitted by al-Qāḍī ʿIyāḍ from al-jamhūr (ie: the majority).
وَالْمَشْهُورُ جَوَازُهُ وَبِهِ قَالَ جَمَاهِيرُ الْعُلَمَاءِ نَقَلَهُ الْقَاضِي عِيَاضٌ عَنْ الْجُمْهُورِ

al-Nawawī, Majmūʿ Sharḥ al-Muhaḏḏab 9/229
النووي، المجموع شرح المهذب ٩/٢٢٩
https://shamela.ws/book/2186/4713

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
Mūsá b. Ṭalḥah said: I tried entering my mother's room with my father. He went in and I followed him. He turned and pushed me in the chest so that I fell on my bottom.
عن موسى بْن طَلْحَة (بخ)، دخلت مَعَ أَبِي عَلَى أمي فدخل فاتبعته فالتفت فدفع فِي صدري حَتَّى أقعدني عَلَى أستي،

Then he said: ”Are you entering without permission?"
ثُمَّ قال: أتدخل بغير إذن؟!

al-Mizzī, Tahḏīb al-Kamāl fī Asmāʾ ʾl-Rijāl 19/182
المزي، تهذيب الكمال في أسماء الرجال ١٩/١٨٢
https://shamela.ws/book/3722/9791

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
al-Shāfiʿī said: The ʿaṣl (ie: foundation) of all sales is mubāḥ (ie: lawful) if it is done with the consent of the buyer and seller, in matters they are allowed to trade in,
(قَالَ الشَّافِعِيُّ): فَأَصْلُ الْبُيُوعِ كُلِّهَا مُبَاحٌ إذَا كَانَتْ بِرِضَا الْمُتَبَايِعَيْنِ الْجَائِزَيْ الْأَمْرِ فِيمَا تَبَايَعَا

except for what the Messenger of Allah ﷺ has prohibited,
إلَّا مَا نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -

including things that the Messenger ﷺ implicitly prohibited by the intent of his prohibitions.
مِنْهَا وَمَا كَانَ فِي مَعْنَى مَا نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مُحَرَّمٌ بِإِذْنِهِ دَاخِلٌ فِي الْمَعْنَى الْمَنْهِيِّ عَنْهُ

al-Shāfīʿī, al-Umm 3/3
الشافعي، الأم ٣/٣
https://shamela.ws/book/1655/598

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
Ibn ʿAbbās (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger ﷺ said:
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ - رضي الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -

When approaching one's spouse (for intercourse),
لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ

if one says: ”bismillah (ie: in the name of Allah),
قَالَ بِاسْمِ اللهِ

Allahumma jannibnā shayṭāna wa jannibi shayṭāna mā razaqtanā (ie: O Allah! Protect us from Shayṭān and protect what you grant us: the coming offspring from Shayṭān)“
اللهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَجَنِّبْ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا

then if it is destined that they have a child from that (intercourse),
فَإِنَّهُ إِنْ يُقَدَّرْ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ في ذَلِكَ

Shayṭān will never be able to harm it.”
لَمْ يَضُرَّهُ شَيْطَانٌ أَبَدًا. (م 4/155)

ʿAbd al-ʿAdhīm al-Munḏirī, Mukhtaṣar Ṣaḥīḥ Muslim 1/215 #828
عبد العظيم المنذري، مختصر صحيح مسلم ١/٢١٥ #٨٢٨
https://shamela.ws/book/17616/230

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
Abū Nuʿaym may Allah have mercy on him reported in al-Ḥilyah 6/325:
قال أبو نعيم رحمه الله في «الحلية» (ج 6ص 325):

Manṣūr b. Abī Mazāḥim reported: I heard Mālik b. Anas mention Abū Ḥanīfah and then he said: “Whoever plots against al-dīn (ie: the religion) is not of its people.”
حدثنا سليمان بن أحمد ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني منصور بن أبي مزاحم قال: سمعت مالك بن أنس، وذكر أبو حنيفة فقال: كاد الدين ومن كاد الدين فليس من أهله.

Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī, Nashr al-Saḥīfah fi ḏikr ʿl-Ṣaḥīḥ min aqwāl Aʿimmah ʿl-Jarḥ wa ʿl-Taʿdil fī Abī Ḥanīfah 1/364
مقبل بن هادي الوادعي، نشر الصحيفة في ذكر الصحيح من أقوال أئمة الجرح والتعديل في أبي حنيفة ١/٣٦٤
https://shamela.ws/book/96868/372

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]
Know that pure animals are of two types:
(واعلم) أن الحيوانات الطاهرة علي ضربين

those from which benefit can be derived, and hence their sale is permissible:
(أحدهما) ما ينتفع به فيجوز بيعه

like sheep, mules, donkeys, game animals like deer, predatory birds like falcons, and others, including those valued for their color or sound like peacocks and starlings,
كالغنم والبغال والحمير ومن الصيود كالظباء والغزلان ومن الجوارح كالصقور والبزاة والفهود ومن الطيور كالحمام والعصافير والعقاب *ومنه ما ينتفع بلونه أو صوته كالطاوس والزرزور

as well as elephants, cats, and monkeys because they can be taught various things.
وكذا الفيل والهرة وكذا القرد فانه يعلم الاشياء فيعلم

al-Rāfīʿī, Fatḥ ʿl-ʿAzīz 8/118
الرافعي، فتح العزيز ٨/١١٨
https://shamela.ws/book/1142/3948

@ilmtest [https://t.me/ilmtest]