ИЛИ РАН
446 subscribers
178 photos
10 files
133 links
Официальный канал Института лингвистических исследований РАН

адрес: Тучков переулок, д.9, Санкт-Петербург, Россия
email: iliran@mail.ru
+7(812)328-16-11
+7(812)328-46-11
Download Telegram
Журнал Acta Linguistica Petropolitana приглашает авторов присылать рукописи статей, основанных на оригинальных лингвистических исследованиях.

Традиционно в журнале публикуются статьи по таким направлениям, как теория языка, сравнительно-историческое, ареальное и типологическое языкознание, русский язык и другие языки народов Российской Федерации, а также история лингвистики, социолингвистика, усвоение языка, корпусная лингвистика, лингвистическая прагматика и лингвистическая антропология.

Журнал входит в Перечень ВАК, индексируется в RSCI и Scopus. С архивом выпусков вы можете ознакомиться по ссылке: https://alp.iling.spb.ru/issues.ru.html
#Новости_наших_коллег

16 февраля в СПбГУ состоятся XIII научные чтения памяти профессора Александра Иосифовича Зайцева. Они пройдут в смешанном формате.
С докладами выступят филологи-классики:

- академик РАН, научный руководитель ИЛИ РАН, профессор Н.Н. Казанский (кафедра общего языкознания СПбГУ им. Л.А. Вербицкой) «В поисках авторского начала в поэмах Гомера»;
- в.н.с. ИЛИ РАН А.Л. Верлинский «Гекатей Милетский и Геродот о происхождении людей от богов (Hdt. II, 142–144)»;
- В.Т. Мусбахова «Особенности сюжета “Прометея Прикованного” и аттическая драма»;
- С.А. Тахтаджян «Гуманизм Антифонта»;
- М. Лепайые «Из воспоминаний об А. И. Зайцеве» (читает Е.Л. Ермолаева).

Место проведения: СПбГУ, Университетская наб. д. 11, ауд. 25. Начало в 16:00.
По всем организационным вопросам можете обращаться к доцентам кафедры классической филологии СПбГУ Нине Александровне Алмазовой (n.almazova@spbu.ru) и Елене Леонидовне Ермолаевой (e.ermolaeva@spbu.ru).
16 февраля в 13:30 в конференц-зале ИЛИ выступит сотрудник Шанхайского университета иностранных языков Максим Сергеевич Шишков с докладом на тему "Корпус + словарь: возможности интегрированной лексикографической системы"
Вышел бумажный тираж очередного тома журнала Acta Linguistica Petropolitana — том XIX, часть 3 за 2023 г. В его основе – тематический выпуск "Исследования по теории грамматики. Выпуск 9: Параллельный корпус как грамматическая база данных и Новый Завет как параллельный корпус".

Выпуск доступен для скачивания на сайте: https://alp.iling.spb.ru/static/alp_XIX_3.pdf
Во вторник 20 февраля в 14.30 в конференц-зале на заседании Отдела сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков и ареальных исследований состоится доклад Оксаны Викторовны Тихоновой «Семитские системы письма для записи текстов на романских языках XI–XXI вв. (на материале рукописных текстов и печатных изданий в арабской и еврейской графике на латыни, мосарабских диалектах иберороманских языков, испанском, португальском, итальянском, французском, провансальском, окситанском языках)».

Приглашаются все желающие!
Вышла из печати коллективная монография Научные школы Института лингвистических исследований РАН / Отв. редактор Н. Н. Казанский. СПб.: ИЛИ РАН, 2024 — 243 с.

В книге представлены материалы, отражающие современный этап развития научных школ Института лингвистических исследований РАН. Подробнее с текстом можно ознакомиться по ссылке: https://iling.spb.ru/publications/3573
Вышла из печати книга: Л. А. Бирюлин «Толково-синтаксический словарь русских мультипликативов и семельфактивов». СПб.: ИЛИ РАН, 2024 – 1330 с.

В работе всесторонне описываются русские парные мультипликативные и семельфактивные глаголы (типа хлестать/хлестнуть). Это первый словарь такого рода, включающий почти триста единиц и фиксирующий в максимальной полноте литературное употребление глаголов указанных способов действия. В словарную статью включены детальные морфосинтаксические сведения, разработана структура лексических значений, обращается внимание на сочетаемость и общие семантические свойства каждой лексемной пары. Самостоятельную ценность имеет богатейший корпус примеров из русской и классической современной литературы, иллюстрирующих каждое значение и употребление.

В 1970-х – 1990-х годах Леонид Авраамович Бирюлин был сотрудником нашего института.

Полный текст словаря доступен на сайте ИЛИ РАН по ссылке:https://nenadict.iling.spb.ru/publications/3591
#Новости_наших_коллег

Отдел славянского языкознания (ИСл РАН) совместно с Институтом
восточных культур и античности (РГГУ) приглашают принять участие в
конференции посвященной памяти академика В.А. Дыбо
.

Конференция состоится 29–30 апреля 2024 г. Адрес: Москва, Ленинский проспект, 32А (Институт славяноведения РАН).

В ходе конференции предполагается рассмотреть следующие вопросы:
- балто-славянская акцентология,
- палеославистика,
- сравнительная фонетика и грамматика индоевропейских языков,
- ностратика и вопросы дальнего родства языков,
- типология акцентных систем.

Конференция пройдет в смешанном (очном и онлайн) формате. По итогам конференции планируется издание сборника статей. Заявки на участие и аннотации докладов (до 800 знаков с пробелами) принимаются до 1 апреля 2024 г. включительно по электронному адресу: a.kassian@gmail.com
27 февраля в 17.00 в конференц-зале в рамках Петербургского Германского Семинара состоится доклад доктора филологических наук, профессора МГУ Татьяны Андреевны Михайловой "Обретение зрения или утрата слепоты? Даллан Форгалл".

Ссылка для подключения он-лайн: https://us02web.zoom.us/j/88908109414?pwd=RVJBK2ZISUd3OEFlbWd1S2FjcTNTdz0
Рады сообщить о начале работы семинара «Синтаксис Аполлония Дискола. Аналитическое чтение» под руководством Александра Леонардовича Верлинского и пригласить к участию! Первое заседание состоится в пятницу 1 марта в 17.00 в конференц-зале ИЛИ РАН. Далее заседания семинара планируются раз в две недели.

«Синтаксис» Дискола это не только дескриптивная грамматика, но и теоретический труд, пытающийся ответить на вопросы о происхождении, иерархии, логико-семантической природе частей речи, исходя из оригинальных воззрений на саму природу языкового мышления. Отношение Дискола к стоической философской грамматике остается недостаточно изученным и по сей день, несмотря на монографию Бланка, комментированное издание текста «Синтаксиса» Жана Лалло (1997) и некоторые его же статьи, а также другие работы.
 
Возможно участие онлайн. Ссылка для подключения в Zoom:
https://us02web.zoom.us/j/85776038712?pwd=VGhUeHJ2Q2htRjF5elhVUE9KSVNsQT09
Напоминаем о дедлайне подачи тезисов на Конференцию по грамматике иранских языков. Заявки принимаются до 24 марта. Конференция пройдёт 18–20 апреля 2024 г. в Институте лингвистических исследований РАН (Санкт-Петербург). Формат конференции — очный.

Принимаются устные доклады на любые темы, связанные с описанием  грамматических явлений языков иранской группы, как живых, так и мертвых. Предпочтение отдается исследованиям синхронного плана, вводящим в научный оборот ранее не известные факты миноритарных и слабо изученных иранских языков. Однако другие заявки в рамках проблематики конференции также могут быть рассмотрены.

Для участия в конференции нужно прислать тезисы доклада объемом не более 2-х страниц на адрес электронной почты конференции: iranianconf@yandex.ru
Уже завтра начнется конференция «Проблемы онтолингвистики — 2024: языковое взаимодействие взрослого и ребенка», которая проводится Научно-исследовательской лабораторией онтолингвистики РГПУ им. А.И. Герцена и Отделом теории грамматики Института лингвистических исследований РАН. 

Программу можно найти по ссылке: https://iling.spb.ru/conferences/2024/3337

Конференция пройдет в онлайн-формате. Для получения ссылки на заседания напишите, пожалуйста, организаторам на электронный адрес ndhito@mail.ru
Программа 21 03.2024.doc
42 KB
21 марта 2024 г. в 10.00 в рамках LII Международной филологической конференции им. Л.А.Вербицкой СПбГУ состоится Заседание Секции «История русского языка и письменности». Председатели секции – проф. М.Б. Попов и проф. Т.В.Рождественская. Место проведения — конференц-зал ИЛИ РАН.
Отдел диалектной лексикографии и лингвогеографии русского языка приглашает принять участие в Международной научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Федора Павловича Сороколетова.

Конференция состоится 22 – 24 апреля 2024 года.

Планируется обсуждение широкого круга проблем по следующим направлениям:
- Диалектная лексикология и лексикография
- Историческая лексикология и лексикография
- Современная толковая лексикография

Рабочие языки конференции – русский, все славянские, английский. По результатам конференции планируется публикация статей в сборнике «Диалектная лексика» (с индексацией в РИНЦ).
Место проведения конференции – Институт лингвистических исследований (Санкт-Петербург, Тучков пер., д. 9). Возможный формат участия зарубежных коллег – смешанный.

Для участия в конференции просим до 15.03.2024 года прислать заполненную анкету участника и тезисы, оформленные в соответствии с указанными требованиями, по адресу: krylova_olga2004@mail.ru.
Отдел сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков и ареальных исследований ИЛИ РАН приглашает принять участие в Международной конференции «ИНДОЕВРОПЕЙСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ И КЛАССИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ - XXVIII (Чтения памяти профессора И. М. Тронского)» будет проходить c 17 по 19 июня 2024 г.

Тексты докладов для публикации в журнале просьба прислать на адрес nkazansky@iling.spb.ru до 20 марта 2024 г.  

Вместе со статьей следует прислать:
1) Русский и английский списки ключевых слов (не более 15).
2) Резюме работы на английском (примерно 2 000 знаков) и русском (примерно 500 знаков) языках.
3) Информацию об авторе  - полные ФИО, ученая степень и звание, должность, место работы или учебы, контактный электронный адрес и телефон).
Институт языкознания возобновляет работу семинара «Вести с полей». На ближайшем заседании 22 марта, в пятницу, в 17:30 с докладом «Золотые горы и прочие драгоценности: бахнарические языки севера Камбоджи» выступят Сергей Юрьевич Дмитренко (ИЛИ РАН/СПбГУ) и Ирина Владимировна Самарина (ИЯз РАН/НИУ ВШЭ).

В докладе обобщается опыт нескольких комплексных этнолингвистических экспедиций на север Камбоджи, в ходе которых изучались языки и культуры коренных народов провинции Ратанакири. Более подробно докладчики остановятся на работе с бахнарическими языками тампуан и катьок, а также говорами лаосского языка. Будет уделено внимание как техническим аспектам экспедиционной работы в Юго-Восточной Азии, так и особенностям изучаемых языков. Речь пойдет о специфике взаимодействия с информантами, о фонетических особенностях языков, существенно затрудняющих расшифровку устных текстов, а также об элементах грамматической системы языка тампуан: остаточной аффиксации, ролевых показателях, «расщепляющих» конструкциях.
 
Заседание будут проходить в дистанционном формате. Для получения ссылки просьба обращаться к Татьяне Борисовне Агранат.
Проблемы_функциональной_грамматики.pdf
331.8 KB
На следующей неделе состоятся заседания секции "Проблемы функциональной грамматики" в рамках LII Международной научной филологической конференции имени Людмилы Алексеевны Вербицкой.

20 марта (в среду) заседание пройдет в конференц-зале ИЛИ (с параллельной трансляцией в Zoom)
22 марта (в пятницу) — онлайн (в Zoom).
Ссылки на Zoom для каждого дня заседания приведены в файле с программой.
19 марта (вторник) в 14.00 на заседании Лаборатории антропологической лингвистики ИЛИ РАН выступит Екатерина Руднева с докладом «Стратегии солидарности в подростковом общении» (ауд. 203).

Как показывают исследования межличностного взаимодействия, значительная часть коммуникативных усилий направлена не на передачу информации, а на поддержание отношений между участниками и их социальных лиц.

В докладе анализируются фрагменты аудиозаписей, сделанных среди друзей-подростков. Применяется интеракционный подход, предполагающий опору на модели социального лица И. Гофмана и лингвистической вежливости П. Браун и С. Левинсона, использование этнографических методов и конверсационного анализа. Выявляются такие интеракционные стратегии солидарности, как подтрунивание и групповые шутки, когда участники добавляют детали с целью достижения комического эффекта; ритуальные оскорбления среди друзей, на которые не обижаются, в частности придумывание прозвищ. В обсуждение лингвистической вежливости вводится новый материал, демонстрирующий ее интеракционную составляющую, а кроме того, позволяющий выявить локальную и культурную специфику реализации более универсального механизма поддержания социальных лиц участников взаимодействия. Кроме того, на конкретном кейсе продолжается обсуждение проблематики гендерной и возрастной специфики реализации стратегий вежливости и коммуникативных стилей.

Приглашаем всех желающих по адресу: г. Санкт-Петербург, Тучков пер., д.9, ауд. 203.
В пятницу 22 марта в 14.30 в конференц-зале на заседании Отдела сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков и ареальных исследований состоится второй доклад Оксаны Викторовны Тихоновой «Латинские и мосарабские тексты в еврейской и арабской графике».

Приглашаются все желающие!
2 апреля (во вторник) в 15:00 в отделе теории грамматики ИЛИ РАН (к. 308) состоится доклад Елены Леонидовны Вилинбаховой «Местоимения uno и one как маркеры личного опыта говорящего и общего знания и их эквиваленты в английском и испанском языках».

В докладе обсуждаются имперсональные местоимения uno и one в испанском и английском языках. Как отмечается в литературе, говорящий, используя данные местоимения, может, с одной стороны, отсылать к личному опыту, а с другой стороны, указывать на генерический характер передаваемой информации и ее принадлежность к индуктивным обобщениям или правилам и закономерностям, см., например, анализ uno в [González y Lima 2009; Gelabert-Desnoyer 2008; Rasson 2016] и анализ one в [Moltmann 2006, 2010; Pearson 2022].

В настоящей работе на материале параллельного корпуса Europarl с опорой на методологию, предложенную в [Gast 2015], ставится цель выяснить: (i) различается ли распределение употреблений, основанных на различных типах знаний, для испанского местоимения uno и английского one; (ii)какие функционально эквивалентные фрагменты используются в английском языке для высказываний с uno и в испанском языке для высказываний с one; (iii) есть ли связь между типом знаний, к которым отсылают местоимения uno и one, и выбором стратегии передачи соответствующего значения в английском и испанском языках.