This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Когда только вернулась из отпуска без соцсетей и листаешь каналы из ниши, чтобы понять нынешнюю повестку и составить актуальный, интересный всем контент-план 🫠
💩 — порадоваться за CMO, но не от всего сердца
💩 — порадоваться за CMO, но не от всего сердца
💩4😁3🦄2
Кейс: почему readability-чекеры ломаются на мультилингве?
Сдаем пачку текстов: EN, FR, GR, PT, ES. По ТЗ: readability по Флешу должно быть 50+.
В какой-то момент клиент пишет:
“У вас уровень Флеша на французских текстах 100 из 100. Вы зачем мне написали текст для дошколят?” (см. скрин 1)
Открываем тот же текст в других readability-чекерах — получаем нормальный, сбалансированный результат (см. скрин 2,3).
“Ладно,” — говорит клиент. — “По французскому тексты пропустим. Видимо, с этим языком проверка readability работает так же, как AI-чекеры с определением следов генеренки — кто куда в зависимости от настроения. Но на всякий случай проверяйте тексты сразу тремя сервисами.”
Ок, так и сделали. На английском всё было прекрасно, никаких проблем.
Но когда очередь дошла до португальского, испанского и греческого…
“Текст рассчитан на молодых ученых," — твердили нам все три чекера, как один. Ага, докторов лудоманских наук, видимо (скрин 4).
Самое интересное — текст был абсолютно нормальным. Да, с экспертизой. Но точно не для ученых.
Тем временем сроки не просто поджимали, а полыхали красным пламенем. А текстов много — 30 на каждый язык.
В итоге было решено попробовать другие сервисы readability. И там… да, там показатели были абсолютно в норме (скрин 5).
Это я всё к чему рассказываю:
Лингвисты давным-давно пришли к мнению, что измерять читабельность для разных языков единым сервисом — занятие неблагодарное и бесполезное.
Потому что стандартные формулы читабельности учитывают количество слов в предложении и количество слогов в словах. Но!
• многосложные слова в немецком необязательно сложные, они могут входить в школьную программу для третьего класса
• в китайском и японском отсутствуют пробелы в прямом понимании
• там, где американец скажет напрямую и кратко, жители Азии и Ближнего Востока предпочтут иносказательность на три строки. И эти три строки будут легко читаться и восприниматься носителями языка.
Например, средняя длина предложения в английском языке — 15-20 слов, а в испанском — 20-25, а во французском — 18-22. Соответственно, оценка читабельности испанских и французских текстов будет ниже, если мы используем сервис, который измеряет длину предложений в качестве одного из параметров.
Что делать?
• Искать локальные сервисы под конкретные языки. Мы, например, нашли для FR и IT — киньте 🔥, если актуально.
• Доверять своему пруфу/редактору. Потому что под все языки сервисов не напасешься. А лёгкий ли текст для восприятия или не очень, вам скажет любой человек, который умеет работать с текстами.
Но это наше мнение. Если вы не согласны, милости просим в комментарии — может быть, есть какая-то великая сермяжная правда в readability score :)
Даша,
CMO iGamingTextLab
За фактуру спасибо Свете, нашему супер-главреду ❤️
Сдаем пачку текстов: EN, FR, GR, PT, ES. По ТЗ: readability по Флешу должно быть 50+.
В какой-то момент клиент пишет:
“У вас уровень Флеша на французских текстах 100 из 100. Вы зачем мне написали текст для дошколят?” (см. скрин 1)
Открываем тот же текст в других readability-чекерах — получаем нормальный, сбалансированный результат (см. скрин 2,3).
“Ладно,” — говорит клиент. — “По французскому тексты пропустим. Видимо, с этим языком проверка readability работает так же, как AI-чекеры с определением следов генеренки — кто куда в зависимости от настроения. Но на всякий случай проверяйте тексты сразу тремя сервисами.”
Ок, так и сделали. На английском всё было прекрасно, никаких проблем.
Но когда очередь дошла до португальского, испанского и греческого…
“Текст рассчитан на молодых ученых," — твердили нам все три чекера, как один. Ага, докторов лудоманских наук, видимо (скрин 4).
Самое интересное — текст был абсолютно нормальным. Да, с экспертизой. Но точно не для ученых.
Тем временем сроки не просто поджимали, а полыхали красным пламенем. А текстов много — 30 на каждый язык.
В итоге было решено попробовать другие сервисы readability. И там… да, там показатели были абсолютно в норме (скрин 5).
Это я всё к чему рассказываю:
Лингвисты давным-давно пришли к мнению, что измерять читабельность для разных языков единым сервисом — занятие неблагодарное и бесполезное.
Потому что стандартные формулы читабельности учитывают количество слов в предложении и количество слогов в словах. Но!
• многосложные слова в немецком необязательно сложные, они могут входить в школьную программу для третьего класса
• в китайском и японском отсутствуют пробелы в прямом понимании
• там, где американец скажет напрямую и кратко, жители Азии и Ближнего Востока предпочтут иносказательность на три строки. И эти три строки будут легко читаться и восприниматься носителями языка.
Например, средняя длина предложения в английском языке — 15-20 слов, а в испанском — 20-25, а во французском — 18-22. Соответственно, оценка читабельности испанских и французских текстов будет ниже, если мы используем сервис, который измеряет длину предложений в качестве одного из параметров.
Что делать?
• Искать локальные сервисы под конкретные языки. Мы, например, нашли для FR и IT — киньте 🔥, если актуально.
• Доверять своему пруфу/редактору. Потому что под все языки сервисов не напасешься. А лёгкий ли текст для восприятия или не очень, вам скажет любой человек, который умеет работать с текстами.
Но это наше мнение. Если вы не согласны, милости просим в комментарии — может быть, есть какая-то великая сермяжная правда в readability score :)
Даша,
CMO iGamingTextLab
За фактуру спасибо Свете, нашему супер-главреду ❤️
🔥5❤3👏2✍1
Список проверенных readability-чекеров для 6 европейских языков
Мы всё ещё коллективно ругаемся на readability, как на важную метрику. Но если уж используете её в своих проверках, выбирайте правильные сервисы:
1. Для итальянского самый лучший чекер — вот этот.
2. Для английского, немецкого, французского, испанского, голландского — вот этот.
Тексты на других языках советуем проверять ИИ-промптами+качественным редактором. Потому что, если чекер кастомизирован под английский, а вы туда вставите текст на исландском, результат будет полной бессмыслицей.
Кстати, скоро на канале появятся промпты для проверки ИИ и качества текстов, так что следите за обновлениями 🤓
Даша,
CMO iGamingTextLab
Мы всё ещё коллективно ругаемся на readability, как на важную метрику. Но если уж используете её в своих проверках, выбирайте правильные сервисы:
1. Для итальянского самый лучший чекер — вот этот.
2. Для английского, немецкого, французского, испанского, голландского — вот этот.
Тексты на других языках советуем проверять ИИ-промптами+качественным редактором. Потому что, если чекер кастомизирован под английский, а вы туда вставите текст на исландском, результат будет полной бессмыслицей.
Кстати, скоро на канале появятся промпты для проверки ИИ и качества текстов, так что следите за обновлениями 🤓
Даша,
CMO iGamingTextLab
🔥5🙏2❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤2
Кажется, Сербия превращается в новый iGaming-хаб Европы.
Вот просто посмотрите на этот список мероприятий:
Вчера была на митапе X6 Gaming, которое делал Антон Хоменок. Позавчера в Белграде состоялась конференция BWIGA. 9 апреля Роман Мануйлов из Alfaleads снова делает митап.
А началось всё с нашего митапа "SEO-поминки" в феврале :) Первопроходцы движухи, получается. Кстати, в скором времени мы планируем повтор.
Вся эта бурная светская тусовка в Сербии говорит о чем?
1. В Сербии проживает огромное количество людей из индустрии.
2. Есть очень большой спрос на простое человеческое общение и обмен опытом.
3. Для людей, которые сейчас рассматривают возможность переезда, Сербия становится не просто точкой релокации, а средой, где быстро возникают партнёрства и новые проекты.
Например, на вчерашнем митапе я застала чуть больше 40 человек. UPD: Но в начале их было около 100! 😱
Большинство — разные специалисты из iGaming. Но, кроме этого, были и финтех, и стартапщики, и крипта, люди из adult сферы — все искали возможности для сотрудничества в сфере гэмблинга. И все — супер-интересные, классные люди✨
Спасибо большое Антону, что позвал, было очень круто! ❤️ Надеюсь, будут еще подобные мероприятия.
P.S. Первое, что я увидела, когда подошла к месту митапа — двух девушек, которые были на "SEO-поминках". Они весело смеялись и производили впечатление не просто знакомых, которые снова случайно пересеклись, а подруг. Так и оказалось — они познакомились на нашем митапе и на нём же и подружились 💔
И мне от этого невероятно тепло и приятно :)
В общем, добро дошли у Србију!
Даша,
CMO iGamingTextLab
Вот просто посмотрите на этот список мероприятий:
Вчера была на митапе X6 Gaming, которое делал Антон Хоменок. Позавчера в Белграде состоялась конференция BWIGA. 9 апреля Роман Мануйлов из Alfaleads снова делает митап.
А началось всё с нашего митапа "SEO-поминки" в феврале :) Первопроходцы движухи, получается. Кстати, в скором времени мы планируем повтор.
Вся эта бурная светская тусовка в Сербии говорит о чем?
1. В Сербии проживает огромное количество людей из индустрии.
2. Есть очень большой спрос на простое человеческое общение и обмен опытом.
3. Для людей, которые сейчас рассматривают возможность переезда, Сербия становится не просто точкой релокации, а средой, где быстро возникают партнёрства и новые проекты.
Например, на вчерашнем митапе я застала чуть больше 40 человек. UPD: Но в начале их было около 100! 😱
Большинство — разные специалисты из iGaming. Но, кроме этого, были и финтех, и стартапщики, и крипта, люди из adult сферы — все искали возможности для сотрудничества в сфере гэмблинга. И все — супер-интересные, классные люди
Спасибо большое Антону, что позвал, было очень круто! ❤️ Надеюсь, будут еще подобные мероприятия.
P.S. Первое, что я увидела, когда подошла к месту митапа — двух девушек, которые были на "SEO-поминках". Они весело смеялись и производили впечатление не просто знакомых, которые снова случайно пересеклись, а подруг. Так и оказалось — они познакомились на нашем митапе и на нём же и подружились 💔
И мне от этого невероятно тепло и приятно :)
В общем, добро дошли у Србију!
Даша,
CMO iGamingTextLab
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5🔥3👏3
Все пишут про March 2026 Core Update в контексте англоязычного рынка.
Мы работаем с 70+ гео, в том числе румынским, польским, сербским, болгарским, венгерским, хорватским. И у нас есть кое-что добавить.
Tier 2/3 рынки в iGaming всегда реагируют на апдейты с задержкой, и это создаёт ложное ощущение безопасности. «У нас всё норм» в первые две недели часто означает просто «до нас ещё не дошло».
Но есть и структурная проблема, которая делает эти рынки особенно уязвимыми:
Большинство контента для румынского, польского или венгерского рынка — это адаптированный английский оригинал. Не локализованный, а переведённый с лёгкой правкой под местные реалии.
Именно это сейчас в прицеле у Google. Information Gain — это про уникальность не только по форме, но и по содержанию. Страница, которая говорит то же самое, что топ-5 конкурентов, только на другом языке — не уникальная страница.
Что реально защищает на этих рынках:
- Местная регуляторная специфика (лицензии, ограничения, локальные платёжные методы)
- Нативный редактор, который адаптирует текст под реалии рынка, а не просто расставляет запятые
- Фактура, которую можно проверить: актуальные бонусы, условия, верифицированные данные
Если вы работаете с Восточной Европой — самое время проверить, что у вас на самом деле: локализация или перевод.
Разница в позициях будет заметна через 2-3 недели.
Даша,
CMO iGamingTextLab
Мы работаем с 70+ гео, в том числе румынским, польским, сербским, болгарским, венгерским, хорватским. И у нас есть кое-что добавить.
Tier 2/3 рынки в iGaming всегда реагируют на апдейты с задержкой, и это создаёт ложное ощущение безопасности. «У нас всё норм» в первые две недели часто означает просто «до нас ещё не дошло».
Но есть и структурная проблема, которая делает эти рынки особенно уязвимыми:
Большинство контента для румынского, польского или венгерского рынка — это адаптированный английский оригинал. Не локализованный, а переведённый с лёгкой правкой под местные реалии.
Именно это сейчас в прицеле у Google. Information Gain — это про уникальность не только по форме, но и по содержанию. Страница, которая говорит то же самое, что топ-5 конкурентов, только на другом языке — не уникальная страница.
Что реально защищает на этих рынках:
- Местная регуляторная специфика (лицензии, ограничения, локальные платёжные методы)
- Нативный редактор, который адаптирует текст под реалии рынка, а не просто расставляет запятые
- Фактура, которую можно проверить: актуальные бонусы, условия, верифицированные данные
Если вы работаете с Восточной Европой — самое время проверить, что у вас на самом деле: локализация или перевод.
Разница в позициях будет заметна через 2-3 недели.
Даша,
CMO iGamingTextLab
👍4🙏3❤2
Почему я все еще скептически отношусь к идее полной автоматизации каких угодно процессов с ИИ
Наша Даша не так давно написала пост-предостережение, мол, нужно вычитывать переводы, которые делает ИИ.
Помню, под постом собралось несколько скептических комментариев.
И вот смотрю я сегодня свою ленту в LinkedIn и вижу такой занятный языковой микс. И вряд ли это был хитрый прием, чтобы набрать классы. Скорее непредвиденная галлюцинация ллм-ки + автопостинг и в итоге позор на весь интернет .
А у вас как дела с доверием и автоматизацией?
Алина,
Head of Content iGamingTextLab
Наша Даша не так давно написала пост-предостережение, мол, нужно вычитывать переводы, которые делает ИИ.
Помню, под постом собралось несколько скептических комментариев.
И вот смотрю я сегодня свою ленту в LinkedIn и вижу такой занятный языковой микс. И вряд ли это был хитрый прием, чтобы набрать классы. Скорее непредвиденная галлюцинация ллм-ки + автопостинг
А у вас как дела с доверием и автоматизацией?
Алина,
Head of Content iGamingTextLab
😁5⚡3💯2❤1
AI контент-фермы потеряли от 60 до 80% трафика в ходе последнего цикла обновлений Google!
А ещё 71% аффилиатов зафиксировали падение позиций! И волатильность в SEMrush Sensor бешеная — самая высокая за всё время наблюдений!
Откуда у меня эти цифры? Решила сделать рисёрч через Claude по теме цикла последних обновлений Google. И, если бы у меня были аффилиатные сайты, после этого исследования меня, наверное, хватил бы удар.
Но я — всего лишь маркетолог с бэкграундом в журналистике и социологии. Поэтому вместо того, чтобы писать наводящие панику посты(хотя от кликбейта я не удержалась, уж простите) , пошла искать, откуда они вообще эти цифры взяли.
В общем, нашла статью-первоисточник. Её, кстати, уже -цать- раз повторили в топе Google по запросу. Источника данных или ссылок на исследования, конечно же, не было 💁♀️
То есть, если раньше я огнедышащим драконом стояла над каждым автором и следила, чтобы проверяли ссылки на источники и не скидывали мне сомнительные сайты в качестве доказательной базы, теперь надо точно так же стоять над чат-ботами. Но с ними сложнее — они врут красноречиво, уверенно, с металлическим отстаиванием своих позиций👌🏻
Если вы не поняли, это был пост о необходимости фактчекинга после генеренки. На какую тему вы бы ни генерили — всегда проверяйте. Найдите своего огнедышащегодракона редактора и пусть он докапывается до правды. Потому что с точки зрения репутации — это кринж.
Но, может, моё расследование зашло в тупик и все эти цифры реальны и на чём-то основаны? Может, реально всё так плохо? Напишите в комментариях, если знаете.
Даша,
СMO-следопыт, iGamingTextLab
А ещё 71% аффилиатов зафиксировали падение позиций! И волатильность в SEMrush Sensor бешеная — самая высокая за всё время наблюдений!
Откуда у меня эти цифры? Решила сделать рисёрч через Claude по теме цикла последних обновлений Google. И, если бы у меня были аффилиатные сайты, после этого исследования меня, наверное, хватил бы удар.
Но я — всего лишь маркетолог с бэкграундом в журналистике и социологии. Поэтому вместо того, чтобы писать наводящие панику посты
В общем, нашла статью-первоисточник. Её, кстати, уже -цать- раз повторили в топе Google по запросу. Источника данных или ссылок на исследования, конечно же, не было 💁♀️
То есть, если раньше я огнедышащим драконом стояла над каждым автором и следила, чтобы проверяли ссылки на источники и не скидывали мне сомнительные сайты в качестве доказательной базы, теперь надо точно так же стоять над чат-ботами. Но с ними сложнее — они врут красноречиво, уверенно, с металлическим отстаиванием своих позиций👌🏻
Если вы не поняли, это был пост о необходимости фактчекинга после генеренки. На какую тему вы бы ни генерили — всегда проверяйте. Найдите своего огнедышащего
Но, может, моё расследование зашло в тупик и все эти цифры реальны и на чём-то основаны? Может, реально всё так плохо? Напишите в комментариях, если знаете.
Даша,
СMO-следопыт, iGamingTextLab
🔥3👍1
Мы тут слышали, что гэмблу кошмарят в местах не столь отдаленных. Но не в Сербии! 😁
Хочу в связи с этим порекомендовать один полезный канал. Очень классные ребята, пересекались с ними на нескольких митапах⬇️
Хочу в связи с этим порекомендовать один полезный канал. Очень классные ребята, пересекались с ними на нескольких митапах
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
У нас отличная новость: сотрудники международного HR-агентства LENKEP запустили новый телеграм-канал!
Теперь на их канале «Вакансии в iGaming: Сербия и удаленка» регулярно выходят лучшие iGaming-вакансии для всех, кто ищет работу. От джунов до топов рынка. Акцент на вакансиях из Сербии!
Подписывайтесь, работа ждёт вас: @igaming_lenkep
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5⚡2👍2