Это пройдёт
2.9K subscribers
1.06K photos
6 videos
15 files
499 links
Куриозов и врак собрание
Контакт @Mefuselah
ДОНАТЫ https://boosty.to/zealot_mefuselah/donate
ИЛИ https://new.donatepay.ru/@1253504
Download Telegram
Джон Вудалл и иллюстрации из его "Спутника хирурга" (1617)
Чем наша вселенная, скажем так, интересна, - так это выводом в поле дискуссии самых, казалось бы, неожиданных вопросов. Оставим даже в стороне философские – почему это вдруг нельзя есть детей или бить женщин. Дискутировать приходится теперь даже по поводу кретинизма/нормальности второго пригородного перебоя предлогов «в» и «на» (в моменте, на тревоге) и вседозволенности предлога «с» (с России, с магазина). И всякий эксперт с инстаграма прямо на пафосе топит за свою правоту в сюжете. Про то, что ответ "не знаю это слово / этат чиловек" не освобождает от права экспертности в вопросе, отдельно упоминать, думаю, бессмысленно.
Философия – это не философствование. У традиционализма нет своей онтологии (о бытии и его цели), нет гносеологии (о познании), есть немного аксиологии (о ценностях) и много герменевтики (о перетолковывании в пользу своей истинности кучи чужих текстов). То есть нет самой основы философии – учения о жизни. Есть только паразитирование на чужих текстах и куча пафоса в области собственных ценностей, измысленных авторами, а не описанных как существующие в реальной жизни (как положено философам). #традиционализм #историософия #современность
Эзотеризм в философии, литературе и искусстве: коллективная монография / сост. С. В. Пахомов, под. ред. Е. В. Шахматовой, С. В. Пахомова. — М.: Издательство ГИТИС, 2023. — 464 с.
https://gitis.net/publishing/catalog-books/ezoterizm-v-filosofii-literature-i-iskusstve/
Постоянно мелькает в самых махровых и жутких антисемитских и антимасонских сочинениях байка про то, как «сын раввина и масон» Карл Маркс написал в молодости сатанинский стих «Игрок» с содержанием такого типа (в догугловом переводе каких-то белоэмигрантов): «Адские испарения поднимаются и заполняют мозг, Пока я не сойду с ума и мое сердце полностью не изменится. Видишь этот меч? Князь тьмы продал его мне. Для меня время отбивает и подает знаки. Все смелее я играю танец смерти». Они там пытаются это выдать за такую вот дневниковую запись юного Маркса о контактах с Сатаной, но просто в стихотворной форме.
Покопался.
Действительно, есть такой стих. Многомудрые российские и зарубежные литературоведы много и хорошо пишут о влиянии романтизма на марксову поэзию, но не пишут про Паганини, а между тем образ «дьявольского скрипача» именно с его подачи так существенно дополняет европейскую образность и по сей день, не теряя эффективности.
Сам стих «Скрипач» (Der Spieler – так что да, «игрок», могло быть и хуже) написан Марксом в 19 лет. Ниже приведен его перевод — максимально точный по построчному содержанию и ритмике, зачастую в ущерб поэтике. Правда, надо сказать, поэтика у него точно такая же, как у большинства наших однокурсников на первом курсе, и уж какого-то критического ущерба ей не было нанесено. По ссылке приведен немецкий текст.
В любом случае, одним переведенным стихом в сети больше, а одним идиотским мифом конспирологов — меньше.
#литература #конспирология #цитатыкадавры #Маркс #19век

Карл Маркс
Скрипач


Терзает скрипач скрипку.
Русая прядь гибка.
Меч на боку блестит
По полу плащ шелестит.

«Скажи, скрипач, зачем струны рвешь,
Зачем ты взором с безумцем схож?
Зачем кружишься, ломая смычок?
Зачем нашей крови ускорил ток?»

- Зачем я скрипач? Зачем кровь бурлит?
Чтоб волны разбились о костный гранит,
Чтоб грудь раскололась и чтобы, спеша,
Во ад устремилась беглянка-душа.

«Опомнись, скрипач, не шутишь ли ты?
Ведь Бог передал тебе дар красоты.
Ты должен рассеять ее во вселенной,
И в танце кружить меж созвездий нетленных».

- Напротив, мой долг — черно-алым клинком
Разить тебя в душу, и Бог ни при чем.
Искусство родится в твоей голове
Из адских миазмов во тьмы торжестве,
И сердце дырявит, и сводит с ума.
Его подарила мне вечная Тьма.
Она — мои ноты, она — метроном.
Я траурный марш ей пишу день за днем.

Играть всегда, не жалея терций,
Пока сквозь звук не прорвется сердце.

Терзает скрипач скрипку.
Русая прядь гибка.
Меч на боку блестит
По полу плащ шелестит.
Но вообще к вопросу переводов и переложений (см. ранее): предки наши вообще этим вопросом не морочились. Поэтому, собственно, в гуманитарных науках любые непрямые цитаты без точной ссылки в любых сочинениях года до 1950-го просто не стоит принимать во внимание. Это всё «Рабинович напел», не более того.
Вот так, например, в 1894 году Р.И. Сементковский, автор нашумевшего и самоочевидного сочинения «Евреи и ///иды», перепевает пассаж Макса Нордау, которого оскорбило произведение вырожденческой литературы. Это перевод-пересказ на русский с немецкого с французского.
Конечно, вспоминается бессмертное «то крылом, понимаете ли, касаясь, собственно, волн» Андрея Урганта (цитата - не прямая).
Самый популярный в мире «масонский» шифр называется «пигпен». Корнелий Агриппа называл его «древним каббалистическим шифром девяти камер (палат)". Шифр, конечно, трогательно легкий и наивный.
Все пытающиеся его изучать с исторической точки зрения упираются в название «свиное перо» и недоумевают. Однако «pen» - это по-среднеанглийски не только «перо, ручка», а еще и «игла, булавка» (современное «pin»), а как таковая — название примитивного засова на деревянных воротах загона для скота и самого загона. А поросячьи (pig) сеточные загоны для ограничения подвижности животного, чтобы оно эффективнее откармливалось, выглядят именно так.
#лингвистика #тайныеобщества
Прекрасный Александр Строев об авантюристах эпохи Просвещения:

Они распространяют по миру французский язык (хотя для многих он и не родной), парижские моды, нравы и обычаи, литературные новинки и философские доктрины, а вместе с ними и «французскую болезнь». По подсчетам специалистов, Казанова 11 или 12 раз лечился от четырех различных венерических заболеваний. Когда в 1740‐е годы венецианец во второй раз после годового отсутствия приехал в город Орсару, местный врач бросился к нему на шею с криком: «Благодетель мой, не привезли ли вы еще чего-нибудь новенького?», ибо после первого визита Казановы он был обеспечен практикой на весь год. Сифилис уравнивает мужчин и женщин, сословия и профессии, связывает больных в цепочку ложного братства (напомним аналогичные перечисления больных в «Кандиде» Вольтера), а классическое лечение парами ртути делает тела пациентов похожими на объекты алхимических опытов.

Строев А.Ф. Авантюристы Просвещения, 2-е изд., М.: НЛО, 2023.
Прекрасный и очень правильный мини-сериал ITV «Большой пожар» (2014).
Лучше смотреть на английском, но это непросто: диалекты и архаизмы. А русский перевод местами чудовищен (нет ориентации в контексте), местами терпим. Сами английские сценаристы тоже, конечно, не сахар: в 1666 году Самуэль Пипс у них говорит слово «линчевать». Это даже как-то мимило.
Сериал основан на ряде художественных упрощений и обобщений, но почти в полном соответствии с исторической правдой. В данном случае жизнь длиннее и скучнее фильма, и для динамики здесь «сжаты» и события, и люди. Неделя Великого Лондонского пожара в сентябре 1666 года превратилась в четыре дня, в которые также уместились католический заговор против престола с участием младшего брата короля (действительно имел место 15 лет спустя) и стихийные антикатолические погромы 1667 и 1684 годов с грабежами в Сити, равно как и бунт и освобождение узников Ньюгейтской тюрьмы в марте 1667 года.
Ключевым, пусть и не главным героем сериала является чиновник Адмиралтейства Самуэль Пипс. Сериал очень плотно основан на его дневнике и двух книгах записей слухов и чужих рассказов. По необходимости, сценаристы «повысили» его до какого-то чиновника по особым поручениям при короле, чтобы он свободно переносил информацию между персонажами. Вся многотрудная и разнообразная личная жизнь Пипса, опять же, по логике сериала, сведена к всего одной любовнице и жене, с которой они поначалу взаимно отчуждены, но в конце примиряются. Огорченный муж любовницы, тряпка и русскодушный «маленький человек», при этом выпускает злобу в католических погромах, но после реального убийства пускается в самотерзания «боже-что-я-натворил» и уносится в гарь и дым, наверное, каяться. Он даже зачем-то портретно списан с Достоевского. На самом деле у Пипса все было в порядке, и с женой, и с восемью женщинами, упоминаемыми в дневнике: просто не надо переносить отношения и характеры людей из Лондона 1660-х в имение под Брянском 1870-х. И Пипс, и его жена Элизабет подобраны просто идеально: они очень похожи на свои портреты, если понимать ту тонкость, насколько тогда были героизированы и романтизированы портреты. Если смотреть на них с этой точки зрения, сходство просто один-в-один. То же самое можно сказать и про других артистов: король, будущий король, королева, леди Каслмейн, Фрэнсис Стюарт и др.
Неизбежный Чарльз Дэнс играет, по необходимости же, ту же роль, что у Фабиана Маршаля в сериале «Версаль». Это глава охраны (она же разведка и контрразведка), он же Джеймс Бонд и Брюс Ли. Сам планирует заговоры, сам их ликвидирует, сам шпионов допрашивает, сам выбивает у убийц кинжалы, потому что положиться не на кого. Конечно, этих людей было несколько, и здесь «лорд Дентон» - это совокупность руководителей тайных служб Джозефа Уильямсона и Эдварда Николаса, вероятно, с примесью кромвелевского «спаймастера» Джона Тюрло, который на допросах, по словам его заместителя Морланда, практиковал «трепанацию до смерти».
Сам пекарь Фарринер, упустивший огонь, превращен во вдовца с детьми, претерпевающего все круги ада, чтобы в конце соединиться в объятиях со своей снохой, которая так и не может понять весь фильм, погиб ее муж, брат Фарринера, на войне или нет и, следовательно, честная она женщина или ну такое. Это ее волнует едва ли не больше выдвинутых ей обвинений в поджоге города ради победы католиков и даже потери сына в суматохе. Впрочем, понять, как именно выражает свои чувства артистка Роуз Лесли, можно лишь с трудом, потому что говорит она так, как заповедали ей в ее древнем и почтенном клане, а вокруг при этом трещат и сыплются балки.
Перипетии жизни Фарринеров, дворцовые эротические игры, подробности быта лодочников, заключенных и чиновников в те дни тоже взяты, в основном, из записей Пипса и вполне достоверны. Костюмы аутентичны, игра актеров — вполне второстепенных — на очень неплохом уровне, так что кино можно рекомендовать даже как относительно учебное. Очень атмосферно и качественно.
https://hd.8lordserials.xyz/9627-bolshoi-pozhar.html
Самуэль и Элизабет Пипсы и прочие фигуранты сериала "Большой пожар"