Так прошла презентация серии «Ласка Пресс» нашего издательства.
Евгений Михайлович Солонович, отметивший в прошлом году 90-летие, представил свой первый сборник детских стихов. На протяжении 45 минут аплодисменты не смолкали примерно никогда. Это было прекрасно!
О других новинках серии рассказали ее куратор Михаил Визель и литературный редактор Надежда Щербакова.
Запись встречи скоро появится в комментариях к этому посту.
Евгений Михайлович Солонович, отметивший в прошлом году 90-летие, представил свой первый сборник детских стихов. На протяжении 45 минут аплодисменты не смолкали примерно никогда. Это было прекрасно!
О других новинках серии рассказали ее куратор Михаил Визель и литературный редактор Надежда Щербакова.
Запись встречи скоро появится в комментариях к этому посту.
Forwarded from АСПИР
🏵️ Анна Чухлебова и Мршавко Штапич расскажут о своих дебютах
Напоминаем, что уже завтра в Доме Ростовых состоится большой разговор о путях, ведущих в литературу, и продвижении начинающих авторов.
Молодые прозаики Анна Чухлебова («21 история о том, что умерли не все») и Мршавко Штапич («Плейлист волонтёра») расскажут, как заявить о себе через издательства, литературные конкурсы и другие стартовые площадки. Отдельно поговорим о противоречиях и трудностях творческого роста — как перейти ко второй книге, упрочить успех, найти и сохранить свой авторский голос.
Ждем всех 9 июня в Доме Ростовых на Поварской. Начало в 16.00. Регистрация по ссылке в комментариях.
Напоминаем, что уже завтра в Доме Ростовых состоится большой разговор о путях, ведущих в литературу, и продвижении начинающих авторов.
Молодые прозаики Анна Чухлебова («21 история о том, что умерли не все») и Мршавко Штапич («Плейлист волонтёра») расскажут, как заявить о себе через издательства, литературные конкурсы и другие стартовые площадки. Отдельно поговорим о противоречиях и трудностях творческого роста — как перейти ко второй книге, упрочить успех, найти и сохранить свой авторский голос.
Ждем всех 9 июня в Доме Ростовых на Поварской. Начало в 16.00. Регистрация по ссылке в комментариях.
❤🔥15❤8 2
❗️Через 2 часа, в 20:15, в шатре 20 Книжного фестиваля «Красная площадь» начнётся встреча с писателем Андреем Геласимовым! Мы знаем, вы ждёте)
«Большая игра» в литературе: Геласимов, Невельской и Барнаби
Писатель Андрей Геласимов проведет сравнительный анализ книг «Роза ветров» и «Поездка в Хиву». Расскажет, как в нем уживаются писатель и переводчик и чем русская литература в корне отличается от британской. А также поговорит о схожести походов капитан-лейтенанта Невельского и офицера разведки британской армии Барнаби. Взгляд на «Большую игру» с обеих сторон.
Встречу проведут:
Андрей Геласимов, писатель;
Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец».
«Большая игра» в литературе: Геласимов, Невельской и Барнаби
Писатель Андрей Геласимов проведет сравнительный анализ книг «Роза ветров» и «Поездка в Хиву». Расскажет, как в нем уживаются писатель и переводчик и чем русская литература в корне отличается от британской. А также поговорит о схожести походов капитан-лейтенанта Невельского и офицера разведки британской армии Барнаби. Взгляд на «Большую игру» с обеих сторон.
Встречу проведут:
Андрей Геласимов, писатель;
Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец».
🔥23👏1
Forwarded from Городец.Детство
Самые интересные, красочные новинки и лидеры продаж серии «Городец.Детство» ждут вас в шатре 8.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤19 2🔥1
Писатель Андрей Геласимов на встрече с читателями на Книжном фестивале «Красная площадь»
Андрей Валерьевич поделился взглядом на «Большую игру» с обеих сторон, рассказал о схожести походов капитан-лейтенанта Невельского («Роза ветров») и офицера разведки британской армии Барнаби («Поездка в Хиву»), их влиянии на ход мировой истории и отражении в литературе.
Оживленная дискуссия продолжалась и после отведенных на встречу 45 минут, и даже на автограф-сессии.
Да, Андрей Валерьевич неподражаем, мы знаем! И скоро анонсируем новую встречу с писателем! Следите за новостями)
А прошедшую встречу можно посмотреть (или пересмотреть ) в записи. Ссылка в комментариях.
Андрей Валерьевич поделился взглядом на «Большую игру» с обеих сторон, рассказал о схожести походов капитан-лейтенанта Невельского («Роза ветров») и офицера разведки британской армии Барнаби («Поездка в Хиву»), их влиянии на ход мировой истории и отражении в литературе.
Оживленная дискуссия продолжалась и после отведенных на встречу 45 минут, и даже на автограф-сессии.
Да, Андрей Валерьевич неподражаем, мы знаем! И скоро анонсируем новую встречу с писателем! Следите за новостями)
А прошедшую встречу можно посмотреть (
❤29🔥6 5
Книжный магазин «Во весь голос» в Санкт-Петербурге отметил своё пятилетие
Кто и как поздравлял 23 мая питерский «Голос», можно посмотреть на сайте издательского дома «Городец».
А если вы сами хотите поздравить магазин с первым юбилеем, то можете поддержать его в голосовании на звание «Любимого офлайн-книжного».
Голосование продлится до 30 июня на сайте издательства МИФ.
Кто и как поздравлял 23 мая питерский «Голос», можно посмотреть на сайте издательского дома «Городец».
А если вы сами хотите поздравить магазин с первым юбилеем, то можете поддержать его в голосовании на звание «Любимого офлайн-книжного».
Голосование продлится до 30 июня на сайте издательства МИФ.
Forwarded from Во весь голос
Друзья! Мы в поиске!
Итак:
- на период с 26 по 28 июня ищем волонтёров для работы на Международном Юридическом Форуме с книгами ИД "Городец". С нас: грамота об участии в работе Форума, подарочный комплект книг и годовая индивидуальная скидка 20% на всю книжную продукцию магазина "Во весь голос" (Санкт-Петербург)
- на период с 1 июля на постоянную работу ищем продавца-консультанта в книжный магазин "Во весь голос" (ул. Маяковского, 19/15)
Письма с пометкой "Волонтёр" и резюме с пометкой "Продавец-консультант" просим присылать на адрес: golosbooks@gmail.com
Итак:
- на период с 26 по 28 июня ищем волонтёров для работы на Международном Юридическом Форуме с книгами ИД "Городец". С нас: грамота об участии в работе Форума, подарочный комплект книг и годовая индивидуальная скидка 20% на всю книжную продукцию магазина "Во весь голос" (Санкт-Петербург)
- на период с 1 июля на постоянную работу ищем продавца-консультанта в книжный магазин "Во весь голос" (ул. Маяковского, 19/15)
Письма с пометкой "Волонтёр" и резюме с пометкой "Продавец-консультант" просим присылать на адрес: golosbooks@gmail.com
🤩21🔥6 1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Подвели итоги Книжного фестиваля «Красная площадь». Вот что посетители чаще всего выбирали на стендах издательского дома «Городец»
ТОП-10 (взрослая литература):
1. «Шестьдесят килограммов солнечного света», Хатльгрим Хельгасон, перевод – Ольга Маркелова
2. «Mittelreich», Йозеф Бирбихлер, перевод – Светлана Субботенко
3. «Устойчивое развитие», Мршавко Штапич
4. «Поездка в Хиву», Фредерик Барнаби, перевод – Андрей Геласимов
5. «Контейнер», А. М. Олликайнен, перевод – Алексей Михайлов
6. «Водоворот», Фруде Гранхус, перевод – Алёна Юченкова
7. «Шторм», Фруде Гранхус, перевод – Алёна Юченкова
8. «"Человек из Подольска" и другие пьесы», Данилов Дмитрий
9. «Автор Исландии», Хатльгрим Хельгасон, перевод – Ольга Маркелова
10. «Paradise City», Зои Бек, перевод – Вероника Кричевская
ТОП-10 (детская литература):
1. «Детские стихи», Евгений Солонович, илл. Александра Белякова
2. «Суп синьора Лепрона», Джованна Дзоболи, илл. Мариакьяра Ди Джорджо, перевод – Вера Федорук
3. «Ящик времени», Андри Снайр Магнасон, перевод – Ольга Маркелова
4. «Верта и карандаши», Лаура Беллини
5. «Писатель Ёжиков и другие», Галина Соболева, илл. Арина Лифанова
6. «Кольцо белого волка», Андрей Геласимов, илл. Владимир Ненов
7. «Песня Улитки», Алексей Андреев, илл. Елена Храброва
8. «Принцесса Азалия и красный трамвай», Ирина Лейк, илл. Елизавета Баржанская
9. «Чужих детей не бывает», Елена Храброва
10. «Верлен», Елена Храброва
ТОП-10 (взрослая литература):
1. «Шестьдесят килограммов солнечного света», Хатльгрим Хельгасон, перевод – Ольга Маркелова
2. «Mittelreich», Йозеф Бирбихлер, перевод – Светлана Субботенко
3. «Устойчивое развитие», Мршавко Штапич
4. «Поездка в Хиву», Фредерик Барнаби, перевод – Андрей Геласимов
5. «Контейнер», А. М. Олликайнен, перевод – Алексей Михайлов
6. «Водоворот», Фруде Гранхус, перевод – Алёна Юченкова
7. «Шторм», Фруде Гранхус, перевод – Алёна Юченкова
8. «"Человек из Подольска" и другие пьесы», Данилов Дмитрий
9. «Автор Исландии», Хатльгрим Хельгасон, перевод – Ольга Маркелова
10. «Paradise City», Зои Бек, перевод – Вероника Кричевская
ТОП-10 (детская литература):
1. «Детские стихи», Евгений Солонович, илл. Александра Белякова
2. «Суп синьора Лепрона», Джованна Дзоболи, илл. Мариакьяра Ди Джорджо, перевод – Вера Федорук
3. «Ящик времени», Андри Снайр Магнасон, перевод – Ольга Маркелова
4. «Верта и карандаши», Лаура Беллини
5. «Писатель Ёжиков и другие», Галина Соболева, илл. Арина Лифанова
6. «Кольцо белого волка», Андрей Геласимов, илл. Владимир Ненов
7. «Песня Улитки», Алексей Андреев, илл. Елена Храброва
8. «Принцесса Азалия и красный трамвай», Ирина Лейк, илл. Елизавета Баржанская
9. «Чужих детей не бывает», Елена Храброва
10. «Верлен», Елена Храброва
❤23 7❤🔥5🔥4🤩3
Друзья, сегодня Международный день блогера! Вы знали?
И пусть этот день уже подходит к концу, мы всё же поздравляем нежно любимых нами авторов, рассказывающих о книгах. Взрослых или детских - это совершенно неважно! Важно, что эти поистине неравнодушные к литературе люди, тонко чувствующие своих читателей, с любовью подбирают книги для вас.
По опыту мы знаем, что каждый литературный блогер крайне избирателен в выборе новых книг для своей аудитории. За это и любим, и ценим, и равняемся!
С любовью и благодарностью за ваш труд,
команда издательского дома «Городец»
Фото: freepik
И пусть этот день уже подходит к концу, мы всё же поздравляем нежно любимых нами авторов, рассказывающих о книгах. Взрослых или детских - это совершенно неважно! Важно, что эти поистине неравнодушные к литературе люди, тонко чувствующие своих читателей, с любовью подбирают книги для вас.
По опыту мы знаем, что каждый литературный блогер крайне избирателен в выборе новых книг для своей аудитории. За это и любим, и ценим, и равняемся!
С любовью и благодарностью за ваш труд,
команда издательского дома «Городец»
❤19🔥6 3🤩2
Друзья,
21 – 23 июня авторы, кураторы, редакторы, переводчики книг издательского дома «Городец» проведут 18 встреч на Международном фестивале «Белый июнь» в Архангельске.
В следующих постах вы сможете ознакомиться с расписанием мероприятий издательства. Подробнее о каждой встрече можно прочитать на сайте ИД «Городец» или в программе фестиваля.
21 – 23 июня авторы, кураторы, редакторы, переводчики книг издательского дома «Городец» проведут 18 встреч на Международном фестивале «Белый июнь» в Архангельске.
В следующих постах вы сможете ознакомиться с расписанием мероприятий издательства. Подробнее о каждой встрече можно прочитать на сайте ИД «Городец» или в программе фестиваля.
ИД «Городец» на фестивале «Белый июнь 2024». 21 июня
❗️ 12.30-13.30, Арка 2
Скандинавские мифы и легенды в детской литературе. Лекция литературоведа и специалиста по финской литературе Елены Дорофеевой
Поговорим о книге «Рагнарёк» датского писателя Вилли Сёренсена и новом издании «Калевалы», обращенном к юным читателям и всем, кто хочет впервые познакомиться карело-финской эпической поэмой.
❗️ 15.00-16.00, Геокупол №2
Современная немецкая литература: «Mittelreich» Йозефа Бирбихлера, «Paradise
City» Зои Бек, «Темные числа» Маттиаса Зенкеля
Встречу проведет выпускающий редактор ИД «Городец» Анастасия Козакевич,
онлайн к разговору присоединятся переводчики книг Светлана Субботенко и Вероника
Кричевская и литературный агент Анастасия Милехина.
❗️ 16.30-17.30, Геокупол №1
Паблик-ток «Во весь голос. Как рассказать и опубликовать классную историю»
В издательстве «Городец» уже больше года успешно развивается серия «Во весь голос», среди авторов – молодые, задорные, но уже состоявшиеся мастера с хорошим слогом, умеющие рассказывать классные истории.
Спикеры: главный редактор ИД "Городец" Борис Геласимов и выпускающий редактор ИД «Городец» Анастасия Козакевич
❗️ 17.00-18.00, Геокупол №2
Паблик-ток «Холодное очарование зла: в чем кроется секрет притягательности скандинавских детективов»
Поговорим о том, что сближает самых ярких представителей этого направления и на какие книги точно стоит обратить внимание.
Спикеры: переводчики Екатерина Лавринайтис, Ольга Маркелова и Юлия Колесова (онлайн), редактор серии "НордБук" издательства "Городец" Елена Дорофеева.
Модератор: Екатерина Петрова, литературный обозреватель газеты «Реальное время», автор ТГ-канала «Булочки с маком».
❗️ 18.00-19.00, Геокупол №2
«ЛавСтар». Встреча с исландским писателем Андри Снайром Магнасоном
Роман «LoveStar» исландского писателя Андри Снайра Магнасона – это антиутопия с яркими чертами научной фантастики. В основе сюжета – история влюбленной пары, противостоящей международному концерну, который стремится контролировать не только экономику и промышленность, но и человеческие чувства.
Спикеры: Андри Снайр Магнасон (онлайн), Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец», Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», Ольга Маркелова, редактор книги, переводчица.
Модератор: Максим Мамлыга, книжный обозреватель журнала «Правила жизни», главный редактор книжного медиа «БИЛЛИ»
❗️ 18.00-19.00, Арка №1
«Нужны ли детскому литературному канону авторы ХХI века?» О новых форматах детского чтения поговорят переводчица Веры Федорук и книжный обозреватель Елена Нещерет
Приглашаем слушателей порассуждать о современной детской литературе, важности медленного чтения, о сложностях перевода детских книжек-картинок, где всего три слова, о способах чтения вслух и запретных темах.
Скандинавские мифы и легенды в детской литературе. Лекция литературоведа и специалиста по финской литературе Елены Дорофеевой
Поговорим о книге «Рагнарёк» датского писателя Вилли Сёренсена и новом издании «Калевалы», обращенном к юным читателям и всем, кто хочет впервые познакомиться карело-финской эпической поэмой.
Современная немецкая литература: «Mittelreich» Йозефа Бирбихлера, «Paradise
City» Зои Бек, «Темные числа» Маттиаса Зенкеля
Встречу проведет выпускающий редактор ИД «Городец» Анастасия Козакевич,
онлайн к разговору присоединятся переводчики книг Светлана Субботенко и Вероника
Кричевская и литературный агент Анастасия Милехина.
Паблик-ток «Во весь голос. Как рассказать и опубликовать классную историю»
В издательстве «Городец» уже больше года успешно развивается серия «Во весь голос», среди авторов – молодые, задорные, но уже состоявшиеся мастера с хорошим слогом, умеющие рассказывать классные истории.
Спикеры: главный редактор ИД "Городец" Борис Геласимов и выпускающий редактор ИД «Городец» Анастасия Козакевич
Паблик-ток «Холодное очарование зла: в чем кроется секрет притягательности скандинавских детективов»
Поговорим о том, что сближает самых ярких представителей этого направления и на какие книги точно стоит обратить внимание.
Спикеры: переводчики Екатерина Лавринайтис, Ольга Маркелова и Юлия Колесова (онлайн), редактор серии "НордБук" издательства "Городец" Елена Дорофеева.
Модератор: Екатерина Петрова, литературный обозреватель газеты «Реальное время», автор ТГ-канала «Булочки с маком».
«ЛавСтар». Встреча с исландским писателем Андри Снайром Магнасоном
Роман «LoveStar» исландского писателя Андри Снайра Магнасона – это антиутопия с яркими чертами научной фантастики. В основе сюжета – история влюбленной пары, противостоящей международному концерну, который стремится контролировать не только экономику и промышленность, но и человеческие чувства.
Спикеры: Андри Снайр Магнасон (онлайн), Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец», Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», Ольга Маркелова, редактор книги, переводчица.
Модератор: Максим Мамлыга, книжный обозреватель журнала «Правила жизни», главный редактор книжного медиа «БИЛЛИ»
«Нужны ли детскому литературному канону авторы ХХI века?» О новых форматах детского чтения поговорят переводчица Веры Федорук и книжный обозреватель Елена Нещерет
Приглашаем слушателей порассуждать о современной детской литературе, важности медленного чтения, о сложностях перевода детских книжек-картинок, где всего три слова, о способах чтения вслух и запретных темах.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ИД «Городец» на фестивале «Белый июнь 2024». 22 июня
❗️ 13.30-14.30, Арка №2
Истории о девочке-фантазёрке Фиасоль исландской писательницы Кристин Хельги Гуннарсдоухтир: беседа о книгах с автором (онлайн) и чтения
Поговорим о Фиасоль и традициях детской литературы в Исландии, почитаем отрывки из книг об исландской девочке-фантазёрке.
Спикеры: Кристин Хельга Гуннарсдоухтир (онлайн), Ольга Маркелова, переводчица, Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», Кристина Коскинен, управляющая книжным магазином «Все свои»
❗️ 14.00-15.00, Геокупол №1
«ПЛЕЙЛИСТ ВОЛОНТЁРА» И «УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ»
Встреча с писателем и сценаристом Мршавко Штапичем
Мршавко Штапич – это и творческий псевдоним писателя Артема Ляшенко, и имя главного героя.
В «Устойчивом развитии» Штапич уже не занимается поисковыми работами. Герой остепенился и до беспамятства влюблен в Милу. Вместе они мечтают, строят планы на путешествия, но все упирается в деньги. Ради девушки Штапич переезжает на север, в поселок Кряжево, где становится пиарщиком завода по производству туалетной бумаги.
Модераторы: Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец», Анастасия Козакевич, выпускающий редактор ИД «Городец».
❗️ 14.30-15.30, Арка № 2
Круглый стол «Скандинавское подростковое фэнтези» (12+)
Поговорим о книгах норвежских писательниц Сири Петтерсен ("Пузырь") и Майи Лунде («Хранительница солнца»), шведских авторов Карин и Альбин Альвтеген («Ключ от Хинсидеса») и финского писателя Тимо Парвела, вошедшего в шорт-лист премии Ханса Кристиана Андерсена 2024 ("Кеплер-62").
Спикеры: переводчики Екатерина Лавринайтис, Ольга Костанда, Иван Прилежаев, Елена Рачинская, редактор серии «НордБук» ИД «Городец» Елена Дорофеева, редактор издательства «Белая Ворона» Екатерина Чевкина
❗️ 18.30-19.30, Геокупол №2
«Конфликты в детской и подростковой среде: разбираем сложные ситуации». Обсуждение книги финских авторов Хейкки Туркка и Юлии Саархольм
Поговорим о самых важных проблемах и конфликтах в детской и подростковой среде, успешных методах их решения, работе над переводом, финском опыте и возможностях его применения в России.
Спикеры: Анна Воронкова, переводчица книги, Анастасия Лазарева, психолог, автор лекций по кризисной психотерапии и психологии для подростков
❗️ 15.30-16.30, Арка №2
Гренландия: мифы и реальность самого большого острова в мире
Встреча с полярным исследователем, художницей, фотографом и создателем первого детского театра на льдах Галей Моррелл (Гренландия, онлайн).
Поговорим о сказках и легендах Гренландии, о путешествиях, айсбергах и бережном отношении к природе.
Модератор: редактор серии «НордБук» Елена Дорофеева
❗️ 17.30-18.30, Геокупол 5
«Летели качели». Встреча с белорусским драматургом Константином Стешиком (онлайн)
Константин Стешик - сценарист, прозаик, поэт и музыкант, дебютировал в качестве драматурга в 2005 г. с пьесой «Мужчина — Женщина — Пистолет», которая стала лауреатом Международной премии «Евразия» Николая Коляды и была опубликована в журнале «Современная драматургия». Пьеса «Друг мой» вышла в финал премии «Золотая маска».
Модераторы: Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец», Анастасия Козакевич, выпускающий редактор ИД «Городец».
Истории о девочке-фантазёрке Фиасоль исландской писательницы Кристин Хельги Гуннарсдоухтир: беседа о книгах с автором (онлайн) и чтения
Поговорим о Фиасоль и традициях детской литературы в Исландии, почитаем отрывки из книг об исландской девочке-фантазёрке.
Спикеры: Кристин Хельга Гуннарсдоухтир (онлайн), Ольга Маркелова, переводчица, Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», Кристина Коскинен, управляющая книжным магазином «Все свои»
«ПЛЕЙЛИСТ ВОЛОНТЁРА» И «УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ»
Встреча с писателем и сценаристом Мршавко Штапичем
Мршавко Штапич – это и творческий псевдоним писателя Артема Ляшенко, и имя главного героя.
В «Устойчивом развитии» Штапич уже не занимается поисковыми работами. Герой остепенился и до беспамятства влюблен в Милу. Вместе они мечтают, строят планы на путешествия, но все упирается в деньги. Ради девушки Штапич переезжает на север, в поселок Кряжево, где становится пиарщиком завода по производству туалетной бумаги.
Модераторы: Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец», Анастасия Козакевич, выпускающий редактор ИД «Городец».
Круглый стол «Скандинавское подростковое фэнтези» (12+)
Поговорим о книгах норвежских писательниц Сири Петтерсен ("Пузырь") и Майи Лунде («Хранительница солнца»), шведских авторов Карин и Альбин Альвтеген («Ключ от Хинсидеса») и финского писателя Тимо Парвела, вошедшего в шорт-лист премии Ханса Кристиана Андерсена 2024 ("Кеплер-62").
Спикеры: переводчики Екатерина Лавринайтис, Ольга Костанда, Иван Прилежаев, Елена Рачинская, редактор серии «НордБук» ИД «Городец» Елена Дорофеева, редактор издательства «Белая Ворона» Екатерина Чевкина
«Конфликты в детской и подростковой среде: разбираем сложные ситуации». Обсуждение книги финских авторов Хейкки Туркка и Юлии Саархольм
Поговорим о самых важных проблемах и конфликтах в детской и подростковой среде, успешных методах их решения, работе над переводом, финском опыте и возможностях его применения в России.
Спикеры: Анна Воронкова, переводчица книги, Анастасия Лазарева, психолог, автор лекций по кризисной психотерапии и психологии для подростков
Гренландия: мифы и реальность самого большого острова в мире
Встреча с полярным исследователем, художницей, фотографом и создателем первого детского театра на льдах Галей Моррелл (Гренландия, онлайн).
Поговорим о сказках и легендах Гренландии, о путешествиях, айсбергах и бережном отношении к природе.
Модератор: редактор серии «НордБук» Елена Дорофеева
«Летели качели». Встреча с белорусским драматургом Константином Стешиком (онлайн)
Константин Стешик - сценарист, прозаик, поэт и музыкант, дебютировал в качестве драматурга в 2005 г. с пьесой «Мужчина — Женщина — Пистолет», которая стала лауреатом Международной премии «Евразия» Николая Коляды и была опубликована в журнале «Современная драматургия». Пьеса «Друг мой» вышла в финал премии «Золотая маска».
Модераторы: Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец», Анастасия Козакевич, выпускающий редактор ИД «Городец».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👌11❤5👏3🔥2
ИД «Городец» на фестивале «Белый июнь 2024». 23 июня
❗️ 12.00-13.00, Арка №2
Паблик-ток «Книги-притчи в исландской детской литературе» (12+)
Обсуждаем книги «Блидфинн. Четыре путешествия в неизвестность» Торвальда Торстейнсона, «История Голубой планеты» и «Ящик времени» Андри Снайра Магнасона.
Спикеры: Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец», Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», Ольга Маркелова, переводчица.
❗️ 13.00-14.00, Геокупол №2
Паблик-ток «Современная скандинавская женская проза: от психологической прозы до автофикшена»
Спикеры: переводчицы Анастасия Наумова, Екатерина Лавринайтис, Ольга Каган, Ольга Костанда и редактор серии «НордБук» Елена Дорофеева
Модератор: Анастасия Шевченко, литературный обозреватель
❗️ 14.00-15.00, Геокупол №2
«Эко-проза» в Скандинавии: от экологической антиутопии до эко-триллеров
Обсуждение романов «Синева» Майи Лунде, «Даже если всему придет конец» Йенса Лильестранда, «Зоопарк доктора Менгеле» Герта Нюгордхауга.
Спикеры: переводчики Анастасия Наумова, Наталия Братова (онлайн), редактор серии «НордБук» Елена Дорофеева
Модератор: Максим Мамлыга, книжный обозреватель журнала «Правила жизни», главный редактор книжного медиа «БИЛЛИ»
❗️ 16.00-17.00, Геокупол №4
«Шестьдесят килограммов солнечного света»: встреча с исландским романистом и художником Хатльгримом Хельгасоном (онлайн).
Поговорим о книгах «Шестьдесят килограммов солнечного света» и «Автор Исландии» с Хатльгримом Хельгасоном по видеосвязи, а также с людьми, благодаря которым эти издания стали доступны и русскому читателю.
Участники: Хатльгрим Хельгасон (онлайн), Борис Геласимов, главный редактор ИД "Городец", Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», Ольга Маркелова, переводчица романов писателя на русский язык.
Модератор: Максим Мамлыга, книжный обозреватель журнала «Правила жизни», главный редактор книжного медиа «БИЛЛИ»
❗️ 17.00-18.00, Геокупол №2
Паблик-ток «Комикс как способ нового прочтения классики»: обсуждение графических романов «Голод» и «Калевала»
Спикеры: Борис Геласимов, главный редактор ИД "Городец", Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», Елена Рачинская, переводчица комикса «Голод» и Анна Воронкова, переводчица комикса «Калевала».
Модератор: Екатерина Петрова, литературный обозреватель газеты «Реальное время», автор ТГ-канала «Булочки с маком».
❗️ 18.00-19.00, Геокупол №2
Круглый стол «Современная исландская проза»
Обсуждаем оригинальные произведения современных исландских прозаиков: Сьона, Сигридур Хагалин Бьёрнсдоттир и Йона Кальмана Cтефанссона.
Спикеры: Ольга Маркелова, переводчица, Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», при участии издательства «Поляндрия»
Модератор: Екатерина Петрова, литературный обозреватель газеты «Реальное время», автор ТГ-канала «Булочки с маком».
Паблик-ток «Книги-притчи в исландской детской литературе» (12+)
Обсуждаем книги «Блидфинн. Четыре путешествия в неизвестность» Торвальда Торстейнсона, «История Голубой планеты» и «Ящик времени» Андри Снайра Магнасона.
Спикеры: Борис Геласимов, главный редактор ИД «Городец», Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», Ольга Маркелова, переводчица.
Паблик-ток «Современная скандинавская женская проза: от психологической прозы до автофикшена»
Спикеры: переводчицы Анастасия Наумова, Екатерина Лавринайтис, Ольга Каган, Ольга Костанда и редактор серии «НордБук» Елена Дорофеева
Модератор: Анастасия Шевченко, литературный обозреватель
«Эко-проза» в Скандинавии: от экологической антиутопии до эко-триллеров
Обсуждение романов «Синева» Майи Лунде, «Даже если всему придет конец» Йенса Лильестранда, «Зоопарк доктора Менгеле» Герта Нюгордхауга.
Спикеры: переводчики Анастасия Наумова, Наталия Братова (онлайн), редактор серии «НордБук» Елена Дорофеева
Модератор: Максим Мамлыга, книжный обозреватель журнала «Правила жизни», главный редактор книжного медиа «БИЛЛИ»
«Шестьдесят килограммов солнечного света»: встреча с исландским романистом и художником Хатльгримом Хельгасоном (онлайн).
Поговорим о книгах «Шестьдесят килограммов солнечного света» и «Автор Исландии» с Хатльгримом Хельгасоном по видеосвязи, а также с людьми, благодаря которым эти издания стали доступны и русскому читателю.
Участники: Хатльгрим Хельгасон (онлайн), Борис Геласимов, главный редактор ИД "Городец", Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», Ольга Маркелова, переводчица романов писателя на русский язык.
Модератор: Максим Мамлыга, книжный обозреватель журнала «Правила жизни», главный редактор книжного медиа «БИЛЛИ»
Паблик-ток «Комикс как способ нового прочтения классики»: обсуждение графических романов «Голод» и «Калевала»
Спикеры: Борис Геласимов, главный редактор ИД "Городец", Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», Елена Рачинская, переводчица комикса «Голод» и Анна Воронкова, переводчица комикса «Калевала».
Модератор: Екатерина Петрова, литературный обозреватель газеты «Реальное время», автор ТГ-канала «Булочки с маком».
Круглый стол «Современная исландская проза»
Обсуждаем оригинальные произведения современных исландских прозаиков: Сьона, Сигридур Хагалин Бьёрнсдоттир и Йона Кальмана Cтефанссона.
Спикеры: Ольга Маркелова, переводчица, Елена Дорофеева, редактор серии «НордБук» ИД «Городец», при участии издательства «Поляндрия»
Модератор: Екатерина Петрова, литературный обозреватель газеты «Реальное время», автор ТГ-канала «Булочки с маком».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14🔥5👌3
Роман «Устойчивое развитие» автора серии «Во весь голос» Мршавко Штапича вошел в десятку книг «Белого июня», которые отобрала команда фестиваля.
«Юмор в романе заслуживает отдельного упоминания. Как меткие шутки в повествовании героя, так и комические ситуации, в которые он попадает, действительно смешны, а не только пытаются быть таковыми. Чего стоит шутка про Шуфутинского и Пальма-де-Мальорку. Впечатляет широта географии романа: от Чистых прудов Москвы до посёлка Кряжево где-то на севере, от Приэльбрусья и Байкала до Венеции, сохранившей следы Бродского и Лимонова, и Сербии с широкой душой. И где бы ни был герой, он бесконечно верит во всё родное, для него нет ничего милее русской тайги и русского абсурда, никого ближе русского человека и «русской выхухоли», - из рецензии Лизы Стратоновой на сайте ИД «Городец».
Сам автор встретится с читателями на фестивале 22 июня в 14.00 (Геокупол 1).
Не пропустите, если собираетесь посетить «Белый июнь».
«Юмор в романе заслуживает отдельного упоминания. Как меткие шутки в повествовании героя, так и комические ситуации, в которые он попадает, действительно смешны, а не только пытаются быть таковыми. Чего стоит шутка про Шуфутинского и Пальма-де-Мальорку. Впечатляет широта географии романа: от Чистых прудов Москвы до посёлка Кряжево где-то на севере, от Приэльбрусья и Байкала до Венеции, сохранившей следы Бродского и Лимонова, и Сербии с широкой душой. И где бы ни был герой, он бесконечно верит во всё родное, для него нет ничего милее русской тайги и русского абсурда, никого ближе русского человека и «русской выхухоли», - из рецензии Лизы Стратоновой на сайте ИД «Городец».
Сам автор встретится с читателями на фестивале 22 июня в 14.00 (Геокупол 1).
Не пропустите, если собираетесь посетить «Белый июнь».
❤19🔥9👏3❤🔥1👌1