Idel-Ural | ولايت بلغار
1.05K subscribers
194 photos
2 videos
5 files
58 links
Исторические, этнологические и этнополитические заметки Урало-Поволжья.

Учиться:
https://t.me/matyridi/628
Download Telegram
68- #الإمام_صدر_الشريعة_المحبوبي_الحنفي_الصوفي عبيد الله بن مسعود العلامة الفقيه الصوفي الأصولي المتكلم الفلكي النظار الإمام صاحب التوضيح، وشرح الوقاية، وتعديل العلوم، وغيرها (ت 747هـ) ، سليل الأئمة العظام في العلوم الشرعية والعقلية من آبائه وأجداده الكرام ببخارى، وممن تسلك في طريق التصوف على يد العارف الشيخ حسن البلغاري الصوفي

Имам Садр аш-Шариа аль-Махбуби аль-Ханафи ас-Суфи Убейд ул-Ллах ибн Масуд - великий учёный, правовед, суфий, методологист, специалист в рациональных науках, астроном, исследователь, имам, автор книг «Таудых», «комментарий на Викая», «таадиль аль-улюм и других, умер в 747 г по хиджре, потомок великих имамов в шариатских и рациональных науках из его великих отцов и дедов Бухары, и из тех кто встал на суфийскую тарику из рук Арифа шейха Хасана аль-Булгари ас-Суфи

(Отрывок из фб-записи шейха Марвана аль-Биджави, хафизахуЛлах)
👍2
Книги по истории Булгарского вилаета, изданные в арабских странах. Купил в Египте.

1. История мусульман в Российской империи Махмуда Шакира, большого египетского историка, часть его 22-томного труда по истории Ислама и мусульман. Радует, что этот том снабжён большим количеством карт Булгарского вилаета и Кавказа

2. "Путешествие Ибн Фадлана и земля ужасов" современного историка доктора Джаляля Хана. Исследование мне не очень понравилось, российская фадланиситика ушла куда дальше, чем арабская, но для историографии взял, плюс полезна библиография, чтобы ознакомиться с трудами современных арабских историков.

3. Сама "Рисаля" Ибн Фадлана, оригинальное издание с редакцией и комментарием крупного сирийского историка и писателя Сами Даххана; самое классическое издание Ибн Фадлана на арабском языке. Для меня это был мастхев, потому поспешил приобрести.
👍24
Аллах — Бог тюрков. И нет проблем, что слово заимствовано, как ранее было заимствовано слово "Тенгри". Само слово "Тенгри" заимствовано из енисейского Тенг(?)р, что значит "высота" (Д.Е.Еремеев). В современных тюркских языках слово "танры" означает просто "бог"/"илях", но тенгрианцы выставляют это как тюркского бога.

Для аутентичного языческого сознания в этом нет никаких проблем, народы испокон веков заимствовали друг у друга ритуалы и практики. Мусульмане заимствовали буддийские, византийские архитектурные практики, например. Хотя доктринальная и ритуальная часть закреплена Шариатом.

Но проблема современных неоязычников муртадов в том, что они выставляют как что-то аутентичное этот навоз из вычитанных (в лучшем случае) у этнологов и востоковедов остатков несторианских (крест на груди), зороастрийских (почитание огня), манихейских практик. Ну ладно практики, хоть бог-то у вас аутентично тюркский? Ан-нет))

И вот за это отдали живую литературную и религиозную исламскую тюркскую традицию?
👍20
1. Рисунок из казанского журнала «Ялт-Йолт», 1910 год, выпускавшийся лично Габдуллой Тукаем. Женщины у мечети Марджани в одежде, которую, как мы теперь "знаем", никто никогда не носил в России

2. Рисунок из журнала "Ялт-Йолт", татарка-мусульманка закрывает своё лицо платком при посторонних мужчинах.
👍26
Forwarded from فكردشلك | Единомыслие (عبد الكريم عين الله)
Татарский Мактубат: история суфийских посланий в XIX веке

Лекция посвящена письменному наследию татарских суфиев и его влиянию на дагестанский суфизм. С помощью каких инструментов формировался престиж суфийских лидеров? Какова роль архивных практик в публичном статусе шейхов?
Известно, что в религиозной истории Поволжья большую роль сыграли шейхи муджаддидийской ветви, получившие образование в среднеазиатских духовных центрах на рубеже XVIII-XIX веков. Многие из этих шейхов были вдохновлены наследием Ахмада Сирхинди, "обновителя второго тысячелетия", и сборником его наставлений - "Мактубат". Под этим влиянием ряд татарских шейхов стал имитировать стиль своего предшественника и писать собственные обращения к мюридам. Так сформировалась своя традиция, впоследствии перешедшая и в Дагестан.

Дата: 3 августа в 19:00

Место: наш канал в Телеграмм
👍12
Ислам не нуждается в исправлении. Если кто-то желает исправить Ислам, знайте, что он пытается испортить его.

— Мустафа Сабри, рахимахуЛлах

Маукыф аль-башар, с. 221
👍25
Собрали для вас очередную папку авторских каналов об истории. Выбирайте то, что по душе, и обязательно подписывайтесь, ведь авторы стараются именно для вас.

Ссылка на папку:https://t.me/addlist/_FbeThFZyt9iNDRi
👍4
Хотя они говорили на разных языках, принадлежность к общей исламской религии делала тюркоязычных младотурок и арабоязычных ливийцев почти братьями. Энвер описывал арабских войнов в Ливии, как «фанатичных мусульман, которые рассматривают смерть от руки врага как дар Аллаха». Особенно это касалось членов могущественного суфийского ордена Санусия, чья преданность османскому султану объяснялась его ролью халифа... Размышляя о силе ислама, Энвер писал: «у исламизма нет национальности. Просто взгляните на то, что происходит вокруг в исламском мире»...

— Юджин Роган

Падение Османской империи. Первая мировая война на Ближнем Востоке
👍16
Forwarded from Dr. Bormotucher
Золотоордынская мусульманская могильная плита 697 (1298) года с тюркоязычной эпитафией. Найдена на территории Увекского городища. Ныне хранится в Саратовском областном музее.
Перевод, опубликованный в 1922 г.: «Да будет над ним благословение Божие в изобилии. Яхьи сына Мухаммеда это есть могила, 697 год хиджры».

https://vk.com/wall-9029295_105241
👍18
Османское правительство [в договоре с Германией перед Первой мировой войной] также преследовало цель территориальных приобретений за счёт России. В случае победы над Антантой Порта хотела, чтобы Германия «гарантировала Турции небольшую корректировку её восточной границы», что обеспечило бы ей «непосредственный контакт с российскими мусульманами». Османы хотели вернуть три провинции [Карс, Батуми, Ардаган], отошедшие к России в 1878 году. Также они потребовали, чтобы Германия не заключала никаких мирных соглашений с побежденными европейскими державами до тех пор, пока всё османские территории, оккупированные в ходе войны, не будут освобождены от иностранных войск и возвращены под османский суверенитет — что, по сути, было подтверждением территориальных гарантий, определенных германо-турецким договором. Наконец, Саид Халим попросил османского посла гарантировать, что Турция получит «соответствующую военную контрибуцию» за свои усилия.
[Паралельно младотурки рассматривали возможность союза с Россией]

— Юджин Роган

Падение Османской империи. Первая мировая война на Ближнем Востоке
👍13
О ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯХ В ТЮРКСКИХ ДОИСЛАМСКИХ ЯЗЫЧЕСКИХ КУЛЬТАХ (ТЕНГРИАНСТВО)

Из византийских источников мы знаем, что у могил тюркских ханов иногда убивали взятых в плен вождей врагов. В основе этого обычая лежит, несомненно, верование, которое мы встречаем и у других шаманистов: что убитые будут на том свете служить тем, которыми или ради которых они были убиты. В этом веровании резче всего выразилась разница между примитивным язычеством и культурными религиями. Религия на той ступени развития, которой соответствует шаманизм, ещё не связана с этической идеей; вера в будущую жизнь не предполагает веры в загробный суд и загробную ответственность...

В первый раз [принятие манихейства уйгурами] тюркский народ переходил от шаманизма к религии, основанной на этических принципах; по учению шаманистов даже убийство приносило человеку в будущей жизни только пользу;

— Бартольд, Василий Владимирович

Тюрки: цикл лекций, прочитанный в Стамбульском университете в 1927 г.
👍10
Forwarded from Dr. Bormotucher
Упоминание булгарского алима конца 11 - начала 12 в., кадия Абу-л-'Ала Хамида б. Идриса ал-Булгари в дидактическом сочинении Сулеймана б. Дауда ас-Саксини ас-Сувари "Зухрат ар-рийад ва нузхат ал-кулуб ал-мирад" (первая половина 12 в.).
Рукопись Центральной библиотеки комплекса "Астан-и Кудс-и Разави" (Мешхед).
👍13
Forwarded from فكردشلك | Единомыслие (عبد الكريم عين الله)
Ассаламу алейкум ва рахматуллах ва баракатуху;

Если вам нравится наш контент, появилась единичная возможность доната.

Я купил на аукционе рукопись шарха Садру ш-Шариа на Викая (ханафитский фикх); вы можете отправить нам деньги, а они попадут на выкуп рукописи.

Рукопись я отсканирую и выложу в свободный доступ, а затем положу к себе на полку.

2202203255730915 - сбер

TY7kNTpNqNHuPWfSqJCro4fQ5m4Hi9CW8A
TRC20
👍4
Forwarded from Dr. Bormotucher
Фрагмент послания золотоордынского хана Улуг-Мухаммеда османскому султану Мураду II. 1428 г.

Надпись на оттиске тамги, выполненном золотыми чернилами, читается с правого нижнего угла внешнего квадрата против часовой стрелки:
لا اله الا الله محمد رسول الله من عدل ملک ومن ظلم هلک
"Нет божества, кроме Аллаха, Мухаммад - посланник Аллаха. Справедливый царствует, тиранствующий гибнет".
Надпись во внутреннем квадрате (читается с левого нижнего угла против часовой стрелки):
السلطان العادل محمد خان
"Государь правосудный Мухаммед-хан".
В центре личная тамга хана в виде трезубца.
👍17
Forwarded from 100 ел элек
Падение Казани.

"...И можно было видеть подобные высоким горам громадные кучи убитых казанцев, лежавших и внутри города, вровень с городскими стенами, и в городских воротах, и в проломах; и за городом — во рвах, ручьях и колодцах, вдоль реки Казани и за Булаком, по лугам — лежало бесчисленное количество мертвых, так что даже сильный конь не мог свободно скакать по трупам мертвых казанцев и воину приходилось сменять коней, пересаживаясь с одного на другого.
И разлились по всему городу реки крови, и протекли потоки горячих слез; словно огромные лужи дождевой воды стояла кровь по низким местам; окровавилась земля, и речная вода смешалась с кровью, так что семь дней не могли люди пить воду из рек; кони же и люди бродили в крови по колено. А длилась та великая битва с утра, с первого часа дня до десятого...".

http://drevne-rus-lit.niv.ru/drevne-rus-lit/text/kazanskaya-istoriya/kazanskaya-istoriya-5.htm
👍12
Forwarded from Dr. Bormotucher
Одна из ранних рукописей, дошедших до нас, переписанных непоседственно в г. Булгар - одном из стольных городов Золотой Орды. До воцарения хана Узбека, принявшего Ислам, еще 30 лет.
Согласно колофону, переписчик рукописи Абд ал-Вахид б. Сулейман б. Килсувар (کیلسوار) ал-Лакзи ал-'Аваджуки. Манускрипт переписан в городе Булгар (بمدینه بلغار) в День жертвоприношения после пятничной молитвы. В 681 г. хиджры Курбан-байрам приходился на четверг, 11 марта 1283 г. Смещение на один день (пятницу, 12 марта), очевидно, явилось результатом практики наблюдения новолуния, по которому устанавливалось начало лунных месяцев (этот метод не всегда обеспечивал совершенную точность).
👍9
Forwarded from МРО в РБ
Сенсация!
Заместитель муфтия Овезов Максат, проводя исследования выдающегося памятника исламской мысли Беларуси, т.н. "Минского тафсира", который стал первым каноническим переводом Корана на европейский язык, смог идентифицировать полное имя автора перевода.

Согласно "второму" колофону рукописи, автором (му'аллиф) перевода являлся "имам мусульман города Минск, Урьяш ибн Исмаил Шламо[...]"

Максат Овезов предполагал, что затертая фамилия автора перевода Корана должна читаться как "Шламо[вский]".

Чтобы подтвердить или опровергнуть этот вариант чтения необходимо было найти хоть какое упоминание его имени в других документах.

Благодаря помощи старшего научного сотрудника Института истории Национальной академии наук Беларуси Надежды Николаевны Полторжицкой удалось найти такой документ.

Дело, датированное 8 июля 1679 года, хранящееся в Национальном историческом архиве Беларуси, о покупке недвижимости минским мусульманином Х. Ильяшевичем от другого мусульманина Смольского содержит показания свидетеля муллы мечети Минска "Урьяша Шламовича" (ориг.: Uryasz Szlamowicz).

Это событие происходило за семь лет до завершения написания Минского перевода Корана. Таким образом, мы сегодня наконец смогли вывести из забвения полное имя автора Минского тафсира - Абу Раджаб Урьяш ибн Исмаил Шламович.

Читайте благие дуа за выдающегося исламского ученого Минской мечети!
👍18