Forwarded from Dr. Bormotucher
Он, [Аллах]
Его высокопревосходительству министру иностранных дел
Ахмед Иззет-паше
27 февраля 1922 года
Содержание: О находящихся в Стамбуле детях мусульманских [вынужденных] переселенцев
и пострадавших российских мусульманах.
С приложением.
Нижайшее донесение.
После [недавнего] получения от одного из шведов, вернувшихся из России, письменной информации о пребывании в московской тюрьме нескольких османских подданных, находящихся в чрезвычайно бедственном положении и борющихся за выживание, я незамедлительно письмом, переданным через шведский Красный Крест, сообщил обстоятельства дела в Москву его превосходительству Али Фуад-паше(*).
В это время в письме, полученном от его превосходительства Бесим Омер-паши(**) супругой Вашего покорного слуги, являющейся почетным членом Общества Красного Полумесяца, содержалась просьба приложить усилия для привлечения внимания европейских благотворителей и меценатов к [положению] детей мусульманских [вынужденных] переселенцев, находящихся в Стамбуле. Вышеозначенному [Бесим Омер-паше] было сообщено, что в случае присылки по возможности достаточного количества [ручных] изделий, изготовленных в женской мастерской [Общества] Красного Полумесяца, здесь можно организовать [благотворительный] вечер и лотерею и собрать таким образом солидную сумму. Однако ожидаемый ответ по телеграфу до сего дня не получен. Вслед за этим пришел ожидаемый ответ от его превосходительства Али Фуад-паши, в котором были особо отмечены лишения, которым подверглись татары и башкиры. В связи с этим я поспешил обратиться с телеграммой к руководству недавно созванного в Женеве международного конгресса [обществ] Красного Креста с целью воззвать к милосердию и благородству как в отношении детей, находящихся в Стамбуле, так и в отношении пострадавших российских мусульман. Из секретариата конгресса поступил ответ, на мой взгляд, не требующий пояснений.
Направляю Вашему высокопревосходительству для сведения по 2 копии [этого] ответа и писем по данному вопросу и прошу Вас оказать содействие в доставлении одного экземпляра [этих документов] в Общество Красного Полумесяца.
А что касается этого вопроса, его решение находится во власти ее обладателя.
27 февраля 1922 года
Посланник в Стокгольме и Копенгагене,
Ваш покорный слуга
Галиб Кемали.
Османский архив (Стамбул).
(*)Али Фуад-паша - посол правительства Великого Национального Собрания Турции в Советской России в 1921-1922 гг.
(**)Бесим Омер-паша - турецкий врач, писатель, государственный деятель. Внес весомый вклад в становление османского Общества Красного Полумесяца.
Его высокопревосходительству министру иностранных дел
Ахмед Иззет-паше
27 февраля 1922 года
Содержание: О находящихся в Стамбуле детях мусульманских [вынужденных] переселенцев
и пострадавших российских мусульманах.
С приложением.
Нижайшее донесение.
После [недавнего] получения от одного из шведов, вернувшихся из России, письменной информации о пребывании в московской тюрьме нескольких османских подданных, находящихся в чрезвычайно бедственном положении и борющихся за выживание, я незамедлительно письмом, переданным через шведский Красный Крест, сообщил обстоятельства дела в Москву его превосходительству Али Фуад-паше(*).
В это время в письме, полученном от его превосходительства Бесим Омер-паши(**) супругой Вашего покорного слуги, являющейся почетным членом Общества Красного Полумесяца, содержалась просьба приложить усилия для привлечения внимания европейских благотворителей и меценатов к [положению] детей мусульманских [вынужденных] переселенцев, находящихся в Стамбуле. Вышеозначенному [Бесим Омер-паше] было сообщено, что в случае присылки по возможности достаточного количества [ручных] изделий, изготовленных в женской мастерской [Общества] Красного Полумесяца, здесь можно организовать [благотворительный] вечер и лотерею и собрать таким образом солидную сумму. Однако ожидаемый ответ по телеграфу до сего дня не получен. Вслед за этим пришел ожидаемый ответ от его превосходительства Али Фуад-паши, в котором были особо отмечены лишения, которым подверглись татары и башкиры. В связи с этим я поспешил обратиться с телеграммой к руководству недавно созванного в Женеве международного конгресса [обществ] Красного Креста с целью воззвать к милосердию и благородству как в отношении детей, находящихся в Стамбуле, так и в отношении пострадавших российских мусульман. Из секретариата конгресса поступил ответ, на мой взгляд, не требующий пояснений.
Направляю Вашему высокопревосходительству для сведения по 2 копии [этого] ответа и писем по данному вопросу и прошу Вас оказать содействие в доставлении одного экземпляра [этих документов] в Общество Красного Полумесяца.
А что касается этого вопроса, его решение находится во власти ее обладателя.
27 февраля 1922 года
Посланник в Стокгольме и Копенгагене,
Ваш покорный слуга
Галиб Кемали.
Османский архив (Стамбул).
(*)Али Фуад-паша - посол правительства Великого Национального Собрания Турции в Советской России в 1921-1922 гг.
(**)Бесим Омер-паша - турецкий врач, писатель, государственный деятель. Внес весомый вклад в становление османского Общества Красного Полумесяца.
👍7
Forwarded from Dr. Bormotucher
Fi 9 Nisan sene-i 1918 tarihiyle Berlin Sefiri Hakkı Paşa Hazretlerinden varid olan 41 numerolu telgrafnamenin hallidir.
Gayet mahremdir.
Sadr-ı A'zam ve Harbiye Nazırı Paşalar Hazeratına.
Rusya Devletinden beklenilen cevab gelince Alman hey'etiyle bu Pencişenbe günü hareket olunacaktır. 'Abdürreşid Efendi lede'l-iktiza Tatar Hükümeti Devlet-i 'Aliye-i 'Osmaniye'nin kefaleti tahtında yiğirmi-otuz milyon liralık bir istikraz 'akd eyleyebileceğini rü'esa'ya taraf-ı 'alilerinden tebliğa me'zun olunduğunu söylemişdir. İcabı takdirinde ana göre idare-i kelam edebilmek üzere bu babdaki ahar ta'limat-ı seniyelerine seri'an intizar eyliyorum.
Moskova'da Almanlar telsiz telgrafla muhabere eyleyeceklerdir. Uzun uzadıya muhaberat-ı telgrafiyeye imkan olamayacağından kurye ihdası hakkındaki ma'ruzat-ı sabika-i 'acizanem diğer esbab-ı maddiye (в тексте многоточие) te'min buyurulması müsterhamdır.
Донесение османского посла в Берлине Ибрагим Хакки-паши великому везиру и военному министру Османской империи.
9 апреля 1918 г.
Совершенно секретно.
По получении ожидаемого ответа от российского правительства мы выедем из Берлина с германской делегацией в этот четверг. Абдуррешид-эфенди сообщил, что он уполномочен Вашим Высочеством в случае необходимости заявить руководителям [миссий?] о том, что татарское правительство может оформить заем в 20-30 миллионов лир под гарантии Высокого Османского Государства. Прошу скорейшего направления Ваших новых инструкций для того, чтобы в случае необходимости иметь возможность вести об этом переговоры.
Германцы в Москве будут поддерживать связь с помощью беспроволочного телеграфа. В связи с тем, что у нас не будет возможности направлять через телеграф длинные сообщения, прошу, согласно моему предыдущему донесению о введении курьерской службы, выделить для этого дополнительные средства.
Gayet mahremdir.
Sadr-ı A'zam ve Harbiye Nazırı Paşalar Hazeratına.
Rusya Devletinden beklenilen cevab gelince Alman hey'etiyle bu Pencişenbe günü hareket olunacaktır. 'Abdürreşid Efendi lede'l-iktiza Tatar Hükümeti Devlet-i 'Aliye-i 'Osmaniye'nin kefaleti tahtında yiğirmi-otuz milyon liralık bir istikraz 'akd eyleyebileceğini rü'esa'ya taraf-ı 'alilerinden tebliğa me'zun olunduğunu söylemişdir. İcabı takdirinde ana göre idare-i kelam edebilmek üzere bu babdaki ahar ta'limat-ı seniyelerine seri'an intizar eyliyorum.
Moskova'da Almanlar telsiz telgrafla muhabere eyleyeceklerdir. Uzun uzadıya muhaberat-ı telgrafiyeye imkan olamayacağından kurye ihdası hakkındaki ma'ruzat-ı sabika-i 'acizanem diğer esbab-ı maddiye (в тексте многоточие) te'min buyurulması müsterhamdır.
Донесение османского посла в Берлине Ибрагим Хакки-паши великому везиру и военному министру Османской империи.
9 апреля 1918 г.
Совершенно секретно.
По получении ожидаемого ответа от российского правительства мы выедем из Берлина с германской делегацией в этот четверг. Абдуррешид-эфенди сообщил, что он уполномочен Вашим Высочеством в случае необходимости заявить руководителям [миссий?] о том, что татарское правительство может оформить заем в 20-30 миллионов лир под гарантии Высокого Османского Государства. Прошу скорейшего направления Ваших новых инструкций для того, чтобы в случае необходимости иметь возможность вести об этом переговоры.
Германцы в Москве будут поддерживать связь с помощью беспроволочного телеграфа. В связи с тем, что у нас не будет возможности направлять через телеграф длинные сообщения, прошу, согласно моему предыдущему донесению о введении курьерской службы, выделить для этого дополнительные средства.
TDV İslâm Ansiklopedisi
İBRÂHİM HAKKI PAŞA - TDV İslâm Ansiklopedisi
Osmanlı sadrazamı.
👍2
В своем дастане Чура-Батыр* описывает идею этой «войны» следующими словами: «разрушить монастыри наступающих неверных, построить на их месте белые мечети и призывать к молитве во имя Аллаха».
— Заки Валиди, комментарий к "Зафер-наме"
*Чура-батыр — герой обороны Казани, персонаж одноименного дастана
— Заки Валиди, комментарий к "Зафер-наме"
*Чура-батыр — герой обороны Казани, персонаж одноименного дастана
👍17
Forwarded from Dr. Bormotucher
2_.jpg
40.8 KB
Обломок одной из самых ранних булгарских монет - дирхема, чеканенного эмиром Джа'фаром б. Абдаллахом (Алмушем) в самом начале Х в. (но не позднее 907 г.), и реконструкция легенды (надписей на монете), осуществленная С.А.Яниной.
(Янина С.А. Новые данные о монетном чекане Волжской Болгарии Х в. // Материалы и исследования по археологии СССР. - № 111. - М., 1962. - С. 179-204).
(Янина С.А. Новые данные о монетном чекане Волжской Болгарии Х в. // Материалы и исследования по археологии СССР. - № 111. - М., 1962. - С. 179-204).
👍5
Forwarded from Dr. Bormotucher
Dr. Bormotucher
1_.jpg
Янина, опираясь на нумизматические данные, приходит к выводу, что имя "Джа'фар б. Абдаллах" Алмуш принял задолго до прибытия в Булгар халифского посольства. Т.о., утверждение Ибн Фадлана о том, что имя Джафар было принято Алмушем с его "подачи", является преувеличением. То, что над именем булгарского эмира чеканены имена халифа ал-Муктафи би-Ллаха (правил в 902-908 гг.) и саманидского эмира Исмаила б. Ахмада (правил в 892-907 гг.) говорит о том, что в момент чекана монеты Алмуш признавал верховенство над собой не только халифа, но и саманидского эмира. Это была формальность, которая говорила не о реальной политической зависимости булгарского эмира, а являлась, по-видимому, декларацией его политической и идеологической ориентации. Известно как об определенных политических противоречиях между саманидскими эмирами и халифами-Аббасидами в конце 9 - начале 10 в., так и о следовании их разным мазхабам (Аббасиды были шафиитами, Саманиды - ханафитами). Возможно, выпуск монеты с такой легендой был признанием политического верховенства халифа как главы мусульман, а в идеологической плоскости демонстрировал приверженность булгарского эмира ханафитскому мазхабу, которого придерживались Саманиды (самые сильные ханафитские правители того времени). В последующем имена саманидских эмиров на булгарских монетах не чеканились.
Telegram
Dr. Bormotucher
Обломок одной из самых ранних булгарских монет - дирхема, чеканенного эмиром Джа'фаром б. Абдаллахом (Алмушем) в самом начале Х в. (но не позднее 907 г.), и реконструкция легенды (надписей на монете), осуществленная С.А.Яниной.
(Янина С.А. Новые данные о…
(Янина С.А. Новые данные о…
👍7
68- #الإمام_صدر_الشريعة_المحبوبي_الحنفي_الصوفي عبيد الله بن مسعود العلامة الفقيه الصوفي الأصولي المتكلم الفلكي النظار الإمام صاحب التوضيح، وشرح الوقاية، وتعديل العلوم، وغيرها (ت 747هـ) ، سليل الأئمة العظام في العلوم الشرعية والعقلية من آبائه وأجداده الكرام ببخارى، وممن تسلك في طريق التصوف على يد العارف الشيخ حسن البلغاري الصوفي
Имам Садр аш-Шариа аль-Махбуби аль-Ханафи ас-Суфи Убейд ул-Ллах ибн Масуд - великий учёный, правовед, суфий, методологист, специалист в рациональных науках, астроном, исследователь, имам, автор книг «Таудых», «комментарий на Викая», «таадиль аль-улюм и других, умер в 747 г по хиджре, потомок великих имамов в шариатских и рациональных науках из его великих отцов и дедов Бухары, и из тех кто встал на суфийскую тарику из рук Арифа шейха Хасана аль-Булгари ас-Суфи
(Отрывок из фб-записи шейха Марвана аль-Биджави, хафизахуЛлах)
Имам Садр аш-Шариа аль-Махбуби аль-Ханафи ас-Суфи Убейд ул-Ллах ибн Масуд - великий учёный, правовед, суфий, методологист, специалист в рациональных науках, астроном, исследователь, имам, автор книг «Таудых», «комментарий на Викая», «таадиль аль-улюм и других, умер в 747 г по хиджре, потомок великих имамов в шариатских и рациональных науках из его великих отцов и дедов Бухары, и из тех кто встал на суфийскую тарику из рук Арифа шейха Хасана аль-Булгари ас-Суфи
(Отрывок из фб-записи шейха Марвана аль-Биджави, хафизахуЛлах)
👍2
Idel-Ural | ولايت بلغار
68- #الإمام_صدر_الشريعة_المحبوبي_الحنفي_الصوفي عبيد الله بن مسعود العلامة الفقيه الصوفي الأصولي المتكلم الفلكي النظار الإمام صاحب التوضيح، وشرح الوقاية، وتعديل العلوم، وغيرها (ت 747هـ) ، سليل الأئمة العظام في العلوم الشرعية والعقلية من آبائه وأجداده الكرام…
Кто может посмотреть в Асаре и в табакатах про этого Хасана аль-Булгари, каддасаЛлаха сирруху, шейха Садру ш-Шари'а? Напишите сюда: @rururujk
Книги по истории Булгарского вилаета, изданные в арабских странах. Купил в Египте.
1. История мусульман в Российской империи Махмуда Шакира, большого египетского историка, часть его 22-томного труда по истории Ислама и мусульман. Радует, что этот том снабжён большим количеством карт Булгарского вилаета и Кавказа
2. "Путешествие Ибн Фадлана и земля ужасов" современного историка доктора Джаляля Хана. Исследование мне не очень понравилось, российская фадланиситика ушла куда дальше, чем арабская, но для историографии взял, плюс полезна библиография, чтобы ознакомиться с трудами современных арабских историков.
3. Сама "Рисаля" Ибн Фадлана, оригинальное издание с редакцией и комментарием крупного сирийского историка и писателя Сами Даххана; самое классическое издание Ибн Фадлана на арабском языке. Для меня это был мастхев, потому поспешил приобрести.
1. История мусульман в Российской империи Махмуда Шакира, большого египетского историка, часть его 22-томного труда по истории Ислама и мусульман. Радует, что этот том снабжён большим количеством карт Булгарского вилаета и Кавказа
2. "Путешествие Ибн Фадлана и земля ужасов" современного историка доктора Джаляля Хана. Исследование мне не очень понравилось, российская фадланиситика ушла куда дальше, чем арабская, но для историографии взял, плюс полезна библиография, чтобы ознакомиться с трудами современных арабских историков.
3. Сама "Рисаля" Ибн Фадлана, оригинальное издание с редакцией и комментарием крупного сирийского историка и писателя Сами Даххана; самое классическое издание Ибн Фадлана на арабском языке. Для меня это был мастхев, потому поспешил приобрести.
👍24
Аллах — Бог тюрков. И нет проблем, что слово заимствовано, как ранее было заимствовано слово "Тенгри". Само слово "Тенгри" заимствовано из енисейского Тенг(?)р, что значит "высота" (Д.Е.Еремеев). В современных тюркских языках слово "танры" означает просто "бог"/"илях", но тенгрианцы выставляют это как тюркского бога.
Для аутентичного языческого сознания в этом нет никаких проблем, народы испокон веков заимствовали друг у друга ритуалы и практики. Мусульмане заимствовали буддийские, византийские архитектурные практики, например. Хотя доктринальная и ритуальная часть закреплена Шариатом.
Но проблема современных неоязычников муртадов в том, что они выставляют как что-то аутентичное этот навоз из вычитанных (в лучшем случае) у этнологов и востоковедов остатков несторианских (крест на груди), зороастрийских (почитание огня), манихейских практик. Ну ладно практики, хоть бог-то у вас аутентично тюркский? Ан-нет))
И вот за это отдали живую литературную и религиозную исламскую тюркскую традицию?
Для аутентичного языческого сознания в этом нет никаких проблем, народы испокон веков заимствовали друг у друга ритуалы и практики. Мусульмане заимствовали буддийские, византийские архитектурные практики, например. Хотя доктринальная и ритуальная часть закреплена Шариатом.
Но проблема современных неоязычников муртадов в том, что они выставляют как что-то аутентичное этот навоз из вычитанных (в лучшем случае) у этнологов и востоковедов остатков несторианских (крест на груди), зороастрийских (почитание огня), манихейских практик. Ну ладно практики, хоть бог-то у вас аутентично тюркский? Ан-нет))
И вот за это отдали живую литературную и религиозную исламскую тюркскую традицию?
👍20
1. Рисунок из казанского журнала «Ялт-Йолт», 1910 год, выпускавшийся лично Габдуллой Тукаем. Женщины у мечети Марджани в одежде, которую, как мы теперь "знаем", никто никогда не носил в России
2. Рисунок из журнала "Ялт-Йолт", татарка-мусульманка закрывает своё лицо платком при посторонних мужчинах.
2. Рисунок из журнала "Ялт-Йолт", татарка-мусульманка закрывает своё лицо платком при посторонних мужчинах.
👍26
Forwarded from فكردشلك | Единомыслие (عبد الكريم عين الله)
Татарский Мактубат: история суфийских посланий в XIX веке
Лекция посвящена письменному наследию татарских суфиев и его влиянию на дагестанский суфизм. С помощью каких инструментов формировался престиж суфийских лидеров? Какова роль архивных практик в публичном статусе шейхов?
Известно, что в религиозной истории Поволжья большую роль сыграли шейхи муджаддидийской ветви, получившие образование в среднеазиатских духовных центрах на рубеже XVIII-XIX веков. Многие из этих шейхов были вдохновлены наследием Ахмада Сирхинди, "обновителя второго тысячелетия", и сборником его наставлений - "Мактубат". Под этим влиянием ряд татарских шейхов стал имитировать стиль своего предшественника и писать собственные обращения к мюридам. Так сформировалась своя традиция, впоследствии перешедшая и в Дагестан.
Дата: 3 августа в 19:00
Место: наш канал в Телеграмм
Лекция посвящена письменному наследию татарских суфиев и его влиянию на дагестанский суфизм. С помощью каких инструментов формировался престиж суфийских лидеров? Какова роль архивных практик в публичном статусе шейхов?
Известно, что в религиозной истории Поволжья большую роль сыграли шейхи муджаддидийской ветви, получившие образование в среднеазиатских духовных центрах на рубеже XVIII-XIX веков. Многие из этих шейхов были вдохновлены наследием Ахмада Сирхинди, "обновителя второго тысячелетия", и сборником его наставлений - "Мактубат". Под этим влиянием ряд татарских шейхов стал имитировать стиль своего предшественника и писать собственные обращения к мюридам. Так сформировалась своя традиция, впоследствии перешедшая и в Дагестан.
Дата: 3 августа в 19:00
Место: наш канал в Телеграмм
👍12
Ислам не нуждается в исправлении. Если кто-то желает исправить Ислам, знайте, что он пытается испортить его.
— Мустафа Сабри, рахимахуЛлах
Маукыф аль-башар, с. 221
— Мустафа Сабри, рахимахуЛлах
Маукыф аль-башар, с. 221
👍25
Собрали для вас очередную папку авторских каналов об истории. Выбирайте то, что по душе, и обязательно подписывайтесь, ведь авторы стараются именно для вас.
Ссылка на папку:https://t.me/addlist/_FbeThFZyt9iNDRi
Ссылка на папку:https://t.me/addlist/_FbeThFZyt9iNDRi
Telegram
History
Temirlan invites you to add the folder “History”, which includes 8 chats.
👍4
Хотя они говорили на разных языках, принадлежность к общей исламской религии делала тюркоязычных младотурок и арабоязычных ливийцев почти братьями. Энвер описывал арабских войнов в Ливии, как «фанатичных мусульман, которые рассматривают смерть от руки врага как дар Аллаха». Особенно это касалось членов могущественного суфийского ордена Санусия, чья преданность османскому султану объяснялась его ролью халифа... Размышляя о силе ислама, Энвер писал: «у исламизма нет национальности. Просто взгляните на то, что происходит вокруг в исламском мире»...
— Юджин Роган
Падение Османской империи. Первая мировая война на Ближнем Востоке
— Юджин Роган
Падение Османской империи. Первая мировая война на Ближнем Востоке
👍16
Forwarded from Dr. Bormotucher
Золотоордынская мусульманская могильная плита 697 (1298) года с тюркоязычной эпитафией. Найдена на территории Увекского городища. Ныне хранится в Саратовском областном музее.
Перевод, опубликованный в 1922 г.: «Да будет над ним благословение Божие в изобилии. Яхьи сына Мухаммеда это есть могила, 697 год хиджры».
https://vk.com/wall-9029295_105241
Перевод, опубликованный в 1922 г.: «Да будет над ним благословение Божие в изобилии. Яхьи сына Мухаммеда это есть могила, 697 год хиджры».
https://vk.com/wall-9029295_105241
👍18
Османское правительство [в договоре с Германией перед Первой мировой войной] также преследовало цель территориальных приобретений за счёт России. В случае победы над Антантой Порта хотела, чтобы Германия «гарантировала Турции небольшую корректировку её восточной границы», что обеспечило бы ей «непосредственный контакт с российскими мусульманами». Османы хотели вернуть три провинции [Карс, Батуми, Ардаган], отошедшие к России в 1878 году. Также они потребовали, чтобы Германия не заключала никаких мирных соглашений с побежденными европейскими державами до тех пор, пока всё османские территории, оккупированные в ходе войны, не будут освобождены от иностранных войск и возвращены под османский суверенитет — что, по сути, было подтверждением территориальных гарантий, определенных германо-турецким договором. Наконец, Саид Халим попросил османского посла гарантировать, что Турция получит «соответствующую военную контрибуцию» за свои усилия.
[Паралельно младотурки рассматривали возможность союза с Россией]
— Юджин Роган
Падение Османской империи. Первая мировая война на Ближнем Востоке
[Паралельно младотурки рассматривали возможность союза с Россией]
— Юджин Роган
Падение Османской империи. Первая мировая война на Ближнем Востоке
👍13
Forwarded from فكردشلك | Единомыслие (عبد الكريم عين الله)
https://t.me/dar_alfath/710
Издали хашию (её мухтасар) Абу аль-Хасана аль-Курсави ат-Татари, рахимахуЛлах, на шарх аль-Магнисави на Фикх аль-Акбар имама Азама, радыаЛлаху анху
Издали хашию (её мухтасар) Абу аль-Хасана аль-Курсави ат-Татари, рахимахуЛлах, на шарх аль-Магнисави на Фикх аль-Акбар имама Азама, радыаЛлаху анху
Telegram
محبُّو دار الفتح
#جديد_الفتح
هذا الكتاب المبارك هو أحد الآثار العلمية لبلاد تتارستان المسلمة، من تأليف أحد علمائها الأفاضل، وصُلحائها الأماثل، وهو العلّامة الشيخ معين الدين أبو الحسن عطاء الله بن محمد القُورصاوي الحنفي (ت1311هـ). تولى الشيخ عطاءُ الله القُورصاوي الإمامة والتدريس…
هذا الكتاب المبارك هو أحد الآثار العلمية لبلاد تتارستان المسلمة، من تأليف أحد علمائها الأفاضل، وصُلحائها الأماثل، وهو العلّامة الشيخ معين الدين أبو الحسن عطاء الله بن محمد القُورصاوي الحنفي (ت1311هـ). تولى الشيخ عطاءُ الله القُورصاوي الإمامة والتدريس…
👍5