Forwarded from فكردشلك | Единомыслие (عبد الكريم عين الله)
Завтра в 14:00 @occidentalist будет давать очень важную лекцию на нашем канале. Задача — наиболее кратко изложить историю от оккупации Палестины до сегодняшнего дня, и показать основные причины сегодняшнего конфликта. Присоединяйтесь!
👍2
Forwarded from Dr. Bormotucher
Что знали в Иране начала 12 в. о народах Поволжья?
Одним из интересных персоязычных исторических источников является "Муджмаль ат-таварих ва-л-кысас" ("Сокращенное изложение хроник и повествований"). Его автор неизвестен, составлено оно в 520 (1126) году одним из придворных секретарей, предположительно являвшимся уроженцем Хамадана или Асадабада, долгое время жившим в Исфахане. На сегодня известно три списка этого сочинения. Для нас его ценность заключается в том, что оно дает представление о восприятии народов Евразии на домонгольском Среднем Востоке, а также содержит некоторые сведения о народах Волго-Уралья - хазарах, булгарах и буртасах. Книга является компиляцией (некритическим сборником сведений разных, часто недошедших до нас, источников). Этим объясняются противоречивые сведения по одной и той же теме в разных частях книги. Мы сейчас также не будем вдаваться в подробный анализ и критический разбор приводимых "Муджмаль ат-таварих" сведений, а просто приведем несколько цитат.
"У него (Яфаса) было семь сыновей. Их имена: первый - Чин, второй - Тюрк, третий - Хазар, четвертый - Манбал (варианты: "Монгол", "Саклаб"), пятый - Рус, шестой - Миск, отец Йаджуджа и Маджуджа, седьмой - Камари, а он - предок булгар и буртасов.
Характеры его (Яфаса) сыновей: Чин был чрезвычайно рассудительным и предусмотрительным; Хазар был спокойным и немногословным; Рус был чрезвычайно невежественным и бесстыжим, хитрым и коварным; Саклаб был человеком мягкосердечным; Миск был проклят (?), сын его сына (должно быть: "его сын") Гуз был хитрым, коварным и наглым, [но] его дед (Яфас) любил его больше своих сыновей; Камари любил развлечения, охотился и предавался удовольствиям; Тюрк был воспитанным, благоразумным и прямодушным [...]" (с. 125).
(Комментарий: Чин - эпоним китайцев, Хазар - хазаров, Рус - норманнов, Саклаб - восточных славян или финно-угров, Гуз - тюрков-огузов, Тюрк - всех остальных тюрков).
"Хазар, сын Яфаса. Говорят, что Хазару больше других мест понравились берега реки Итиль. Он построил там город Хазаран (возможный перевод: "хазарский город"), поэтому та страна получила такое название. Там суровые зимы, [поэтому зимой] они живут в городе, а летом - в степи, где пасется их скот. Они не сеют ничего, кроме проса. Также у них [есть] горы (или: "холмы") и [водится] неисчислимое множество лис, которых они ловят. Хазар приказал, чтобы из их шкур шили зимнюю одежду, а также отвозили для продажи в [другие] земли. [...] Его (Хазара) потомки стали многочисленными. Счастливым сочетанием звезд для них является нахождение Солнца в созвездии Девы, а Луны - в созвездии Весов. А Аллах знает лучше" (с. 127).
"Гуз, сын Масиля (выше: "Миска"), сына Яфаса. Гуз поселился возле Булгара, где и ныне находится страна гузов [...]"(Ибн Фадлан также отмечает местонахождение гузов недалеко от булгар. - И.М.) (с. 128).
"Камари, сын Яфаса. В то время, когда Чин направился [в свою страну], Камари пошел вместе с ним, но свернул с пути и остановился на отдых там, где сегодня Булгар. Он обустроил это место, [найдя] землю хорошей, [с] лесами, горами (или: "холмами") и степями. У него было [два] сына: Булгар, по имени которого получила название эта страна, и Буртас. Они обустроили все здешние земли. Буртас поселился отдельно, [но] в соседстве с Булгаром. [В той земле водятся] хорошие лисы, соболя, серые белки, горностаи и им подобные [пушные звери]. Для их ловли они соорудили ловушки и шкуры из тех земель привозили для продажи. И это обыкновение у них сохраняется, и та страна стала обустроенной, а их (Булгара и Буртаса) потомство - многочисленным. А Аллах знает лучше" (с. 130).
"О титулах восточных государей(чтение предположительное. - И.М.). [...] Татарского государя (имеются в виду татары 11-12 века, жившие на территории Монголии и Восточного Туркестана. - И.М.) титулуют "симун бивэй хийар" [...] Государя саклабов титулуют "светосренч". Государя русов титулуют "хакан-и рус" (т.е. русский хакан, ср. с тюркским титулом Ярослава Мудрого "каган". - И.М.) . Государя буртасов титулуют "табару" (ср. с доисламским титулом Алмуша "йылтывар". - И.М.) (с. 401).
Одним из интересных персоязычных исторических источников является "Муджмаль ат-таварих ва-л-кысас" ("Сокращенное изложение хроник и повествований"). Его автор неизвестен, составлено оно в 520 (1126) году одним из придворных секретарей, предположительно являвшимся уроженцем Хамадана или Асадабада, долгое время жившим в Исфахане. На сегодня известно три списка этого сочинения. Для нас его ценность заключается в том, что оно дает представление о восприятии народов Евразии на домонгольском Среднем Востоке, а также содержит некоторые сведения о народах Волго-Уралья - хазарах, булгарах и буртасах. Книга является компиляцией (некритическим сборником сведений разных, часто недошедших до нас, источников). Этим объясняются противоречивые сведения по одной и той же теме в разных частях книги. Мы сейчас также не будем вдаваться в подробный анализ и критический разбор приводимых "Муджмаль ат-таварих" сведений, а просто приведем несколько цитат.
"У него (Яфаса) было семь сыновей. Их имена: первый - Чин, второй - Тюрк, третий - Хазар, четвертый - Манбал (варианты: "Монгол", "Саклаб"), пятый - Рус, шестой - Миск, отец Йаджуджа и Маджуджа, седьмой - Камари, а он - предок булгар и буртасов.
Характеры его (Яфаса) сыновей: Чин был чрезвычайно рассудительным и предусмотрительным; Хазар был спокойным и немногословным; Рус был чрезвычайно невежественным и бесстыжим, хитрым и коварным; Саклаб был человеком мягкосердечным; Миск был проклят (?), сын его сына (должно быть: "его сын") Гуз был хитрым, коварным и наглым, [но] его дед (Яфас) любил его больше своих сыновей; Камари любил развлечения, охотился и предавался удовольствиям; Тюрк был воспитанным, благоразумным и прямодушным [...]" (с. 125).
"Хазар, сын Яфаса. Говорят, что Хазару больше других мест понравились берега реки Итиль. Он построил там город Хазаран (возможный перевод: "хазарский город"), поэтому та страна получила такое название. Там суровые зимы, [поэтому зимой] они живут в городе, а летом - в степи, где пасется их скот. Они не сеют ничего, кроме проса. Также у них [есть] горы (или: "холмы") и [водится] неисчислимое множество лис, которых они ловят. Хазар приказал, чтобы из их шкур шили зимнюю одежду, а также отвозили для продажи в [другие] земли. [...] Его (Хазара) потомки стали многочисленными. Счастливым сочетанием звезд для них является нахождение Солнца в созвездии Девы, а Луны - в созвездии Весов. А Аллах знает лучше" (с. 127).
"Гуз, сын Масиля (выше: "Миска"), сына Яфаса. Гуз поселился возле Булгара, где и ныне находится страна гузов [...]"
"Камари, сын Яфаса. В то время, когда Чин направился [в свою страну], Камари пошел вместе с ним, но свернул с пути и остановился на отдых там, где сегодня Булгар. Он обустроил это место, [найдя] землю хорошей, [с] лесами, горами (или: "холмами") и степями. У него было [два] сына: Булгар, по имени которого получила название эта страна, и Буртас. Они обустроили все здешние земли. Буртас поселился отдельно, [но] в соседстве с Булгаром. [В той земле водятся] хорошие лисы, соболя, серые белки, горностаи и им подобные [пушные звери]. Для их ловли они соорудили ловушки и шкуры из тех земель привозили для продажи. И это обыкновение у них сохраняется, и та страна стала обустроенной, а их (Булгара и Буртаса) потомство - многочисленным. А Аллах знает лучше" (с. 130).
"О титулах восточных государей
👍9
Forwarded from Al-Qaraafi
Об особенностях отношения мусульман-татар к неофитам, из числа принявших Ислам язычников
" Заметное усиление влияния ислама отмечалось среди местных "язычников", проживающих вблизи мусульман.
Как писал Я.Д Коблов, " влияние ислама между язычниками-чувашами и черемисами начинает прогрессивно обнаруживаться и даёт себя почувствовать повсеместно, где они живут совместно с татарами или окружёнными ими".
Интересные наблюдения о причинах успеха татарской культурно-религиозной пропаганды среди местных народов оставил известный этнолог, приват-доцент Московского археологического института С.К Кузнецов, совершивший по поручению МВД в 1911-1912 гг.поездку в Вятскую, Казанскую, Пермскую и Уфимскую губернии.
По его мнению, наряду с другими факторами, способствовавшими успеху татаризации и исламизации "инородцев" в контактных зонах, низкой эффективности православной миссии, было различие во взглядах на распространение религиозного учения среди основных носителей исламской и православной традиции в регионе-татар и русских:
" Русский простолюдин смотрит на крещеного инородца как на существо низшего порядка и относится к нему нередко с нескрываемым презрением, находящим себе выражение в обидных для новокрещеного кличках и прозвищах.
Таким образом, принятие христианства не сближает инородца с русской средой, в то же время и прежние единоверцы осуждают его, как оставившего веру предков, и новокрещеный испытывает всю тягость нравственного одиночества.
Совершенно иначе держат себя мусульмане в отношении обратившихся в ислам.
С переходом в ислам для новообращенной семьи наступает особенно благоприятное положение.
Каждый мусульманин старается чем-нибудь проявить своё расположение и любовь к прозелитам; они получают подарки и наперерыв приглашаются в гости богатыми татарами, причём бывают примеры, что угощение тянется неделями.
Если новообращенный вообще нуждается, мусульмане приходят ему на помощь скотом, домашней птицей, хлебом и даже деньгами.
Многие из татар стараются оказать такую помощь тайно, а потом сами отказываются признать ту или иную вещь своею, когда она им предъявляется. Это так называемая "тайная милостыня", которой мусульмане придают большое значение.
Вместе с тем, татары зорко следят за тем, чтобы новообращенный твёрдо соблюдал магометанские обряды и даже внешним своим видом не напоминал о своём происхождении из другого племени"".
Р.Исхаков, " Миссионерство и мусульмане Волго-Камья ".
" Заметное усиление влияния ислама отмечалось среди местных "язычников", проживающих вблизи мусульман.
Как писал Я.Д Коблов, " влияние ислама между язычниками-чувашами и черемисами начинает прогрессивно обнаруживаться и даёт себя почувствовать повсеместно, где они живут совместно с татарами или окружёнными ими".
Интересные наблюдения о причинах успеха татарской культурно-религиозной пропаганды среди местных народов оставил известный этнолог, приват-доцент Московского археологического института С.К Кузнецов, совершивший по поручению МВД в 1911-1912 гг.поездку в Вятскую, Казанскую, Пермскую и Уфимскую губернии.
По его мнению, наряду с другими факторами, способствовавшими успеху татаризации и исламизации "инородцев" в контактных зонах, низкой эффективности православной миссии, было различие во взглядах на распространение религиозного учения среди основных носителей исламской и православной традиции в регионе-татар и русских:
" Русский простолюдин смотрит на крещеного инородца как на существо низшего порядка и относится к нему нередко с нескрываемым презрением, находящим себе выражение в обидных для новокрещеного кличках и прозвищах.
Таким образом, принятие христианства не сближает инородца с русской средой, в то же время и прежние единоверцы осуждают его, как оставившего веру предков, и новокрещеный испытывает всю тягость нравственного одиночества.
Совершенно иначе держат себя мусульмане в отношении обратившихся в ислам.
С переходом в ислам для новообращенной семьи наступает особенно благоприятное положение.
Каждый мусульманин старается чем-нибудь проявить своё расположение и любовь к прозелитам; они получают подарки и наперерыв приглашаются в гости богатыми татарами, причём бывают примеры, что угощение тянется неделями.
Если новообращенный вообще нуждается, мусульмане приходят ему на помощь скотом, домашней птицей, хлебом и даже деньгами.
Многие из татар стараются оказать такую помощь тайно, а потом сами отказываются признать ту или иную вещь своею, когда она им предъявляется. Это так называемая "тайная милостыня", которой мусульмане придают большое значение.
Вместе с тем, татары зорко следят за тем, чтобы новообращенный твёрдо соблюдал магометанские обряды и даже внешним своим видом не напоминал о своём происхождении из другого племени"".
Р.Исхаков, " Миссионерство и мусульмане Волго-Камья ".
👍38
Forwarded from Dr. Bormotucher
Он, [Аллах]
Его высокопревосходительству министру иностранных дел
Ахмед Иззет-паше
27 февраля 1922 года
Содержание: О находящихся в Стамбуле детях мусульманских [вынужденных] переселенцев
и пострадавших российских мусульманах.
С приложением.
Нижайшее донесение.
После [недавнего] получения от одного из шведов, вернувшихся из России, письменной информации о пребывании в московской тюрьме нескольких османских подданных, находящихся в чрезвычайно бедственном положении и борющихся за выживание, я незамедлительно письмом, переданным через шведский Красный Крест, сообщил обстоятельства дела в Москву его превосходительству Али Фуад-паше(*).
В это время в письме, полученном от его превосходительства Бесим Омер-паши(**) супругой Вашего покорного слуги, являющейся почетным членом Общества Красного Полумесяца, содержалась просьба приложить усилия для привлечения внимания европейских благотворителей и меценатов к [положению] детей мусульманских [вынужденных] переселенцев, находящихся в Стамбуле. Вышеозначенному [Бесим Омер-паше] было сообщено, что в случае присылки по возможности достаточного количества [ручных] изделий, изготовленных в женской мастерской [Общества] Красного Полумесяца, здесь можно организовать [благотворительный] вечер и лотерею и собрать таким образом солидную сумму. Однако ожидаемый ответ по телеграфу до сего дня не получен. Вслед за этим пришел ожидаемый ответ от его превосходительства Али Фуад-паши, в котором были особо отмечены лишения, которым подверглись татары и башкиры. В связи с этим я поспешил обратиться с телеграммой к руководству недавно созванного в Женеве международного конгресса [обществ] Красного Креста с целью воззвать к милосердию и благородству как в отношении детей, находящихся в Стамбуле, так и в отношении пострадавших российских мусульман. Из секретариата конгресса поступил ответ, на мой взгляд, не требующий пояснений.
Направляю Вашему высокопревосходительству для сведения по 2 копии [этого] ответа и писем по данному вопросу и прошу Вас оказать содействие в доставлении одного экземпляра [этих документов] в Общество Красного Полумесяца.
А что касается этого вопроса, его решение находится во власти ее обладателя.
27 февраля 1922 года
Посланник в Стокгольме и Копенгагене,
Ваш покорный слуга
Галиб Кемали.
Османский архив (Стамбул).
(*)Али Фуад-паша - посол правительства Великого Национального Собрания Турции в Советской России в 1921-1922 гг.
(**)Бесим Омер-паша - турецкий врач, писатель, государственный деятель. Внес весомый вклад в становление османского Общества Красного Полумесяца.
Его высокопревосходительству министру иностранных дел
Ахмед Иззет-паше
27 февраля 1922 года
Содержание: О находящихся в Стамбуле детях мусульманских [вынужденных] переселенцев
и пострадавших российских мусульманах.
С приложением.
Нижайшее донесение.
После [недавнего] получения от одного из шведов, вернувшихся из России, письменной информации о пребывании в московской тюрьме нескольких османских подданных, находящихся в чрезвычайно бедственном положении и борющихся за выживание, я незамедлительно письмом, переданным через шведский Красный Крест, сообщил обстоятельства дела в Москву его превосходительству Али Фуад-паше(*).
В это время в письме, полученном от его превосходительства Бесим Омер-паши(**) супругой Вашего покорного слуги, являющейся почетным членом Общества Красного Полумесяца, содержалась просьба приложить усилия для привлечения внимания европейских благотворителей и меценатов к [положению] детей мусульманских [вынужденных] переселенцев, находящихся в Стамбуле. Вышеозначенному [Бесим Омер-паше] было сообщено, что в случае присылки по возможности достаточного количества [ручных] изделий, изготовленных в женской мастерской [Общества] Красного Полумесяца, здесь можно организовать [благотворительный] вечер и лотерею и собрать таким образом солидную сумму. Однако ожидаемый ответ по телеграфу до сего дня не получен. Вслед за этим пришел ожидаемый ответ от его превосходительства Али Фуад-паши, в котором были особо отмечены лишения, которым подверглись татары и башкиры. В связи с этим я поспешил обратиться с телеграммой к руководству недавно созванного в Женеве международного конгресса [обществ] Красного Креста с целью воззвать к милосердию и благородству как в отношении детей, находящихся в Стамбуле, так и в отношении пострадавших российских мусульман. Из секретариата конгресса поступил ответ, на мой взгляд, не требующий пояснений.
Направляю Вашему высокопревосходительству для сведения по 2 копии [этого] ответа и писем по данному вопросу и прошу Вас оказать содействие в доставлении одного экземпляра [этих документов] в Общество Красного Полумесяца.
А что касается этого вопроса, его решение находится во власти ее обладателя.
27 февраля 1922 года
Посланник в Стокгольме и Копенгагене,
Ваш покорный слуга
Галиб Кемали.
Османский архив (Стамбул).
(*)Али Фуад-паша - посол правительства Великого Национального Собрания Турции в Советской России в 1921-1922 гг.
(**)Бесим Омер-паша - турецкий врач, писатель, государственный деятель. Внес весомый вклад в становление османского Общества Красного Полумесяца.
👍7
Forwarded from Dr. Bormotucher
Fi 9 Nisan sene-i 1918 tarihiyle Berlin Sefiri Hakkı Paşa Hazretlerinden varid olan 41 numerolu telgrafnamenin hallidir.
Gayet mahremdir.
Sadr-ı A'zam ve Harbiye Nazırı Paşalar Hazeratına.
Rusya Devletinden beklenilen cevab gelince Alman hey'etiyle bu Pencişenbe günü hareket olunacaktır. 'Abdürreşid Efendi lede'l-iktiza Tatar Hükümeti Devlet-i 'Aliye-i 'Osmaniye'nin kefaleti tahtında yiğirmi-otuz milyon liralık bir istikraz 'akd eyleyebileceğini rü'esa'ya taraf-ı 'alilerinden tebliğa me'zun olunduğunu söylemişdir. İcabı takdirinde ana göre idare-i kelam edebilmek üzere bu babdaki ahar ta'limat-ı seniyelerine seri'an intizar eyliyorum.
Moskova'da Almanlar telsiz telgrafla muhabere eyleyeceklerdir. Uzun uzadıya muhaberat-ı telgrafiyeye imkan olamayacağından kurye ihdası hakkındaki ma'ruzat-ı sabika-i 'acizanem diğer esbab-ı maddiye (в тексте многоточие) te'min buyurulması müsterhamdır.
Донесение османского посла в Берлине Ибрагим Хакки-паши великому везиру и военному министру Османской империи.
9 апреля 1918 г.
Совершенно секретно.
По получении ожидаемого ответа от российского правительства мы выедем из Берлина с германской делегацией в этот четверг. Абдуррешид-эфенди сообщил, что он уполномочен Вашим Высочеством в случае необходимости заявить руководителям [миссий?] о том, что татарское правительство может оформить заем в 20-30 миллионов лир под гарантии Высокого Османского Государства. Прошу скорейшего направления Ваших новых инструкций для того, чтобы в случае необходимости иметь возможность вести об этом переговоры.
Германцы в Москве будут поддерживать связь с помощью беспроволочного телеграфа. В связи с тем, что у нас не будет возможности направлять через телеграф длинные сообщения, прошу, согласно моему предыдущему донесению о введении курьерской службы, выделить для этого дополнительные средства.
Gayet mahremdir.
Sadr-ı A'zam ve Harbiye Nazırı Paşalar Hazeratına.
Rusya Devletinden beklenilen cevab gelince Alman hey'etiyle bu Pencişenbe günü hareket olunacaktır. 'Abdürreşid Efendi lede'l-iktiza Tatar Hükümeti Devlet-i 'Aliye-i 'Osmaniye'nin kefaleti tahtında yiğirmi-otuz milyon liralık bir istikraz 'akd eyleyebileceğini rü'esa'ya taraf-ı 'alilerinden tebliğa me'zun olunduğunu söylemişdir. İcabı takdirinde ana göre idare-i kelam edebilmek üzere bu babdaki ahar ta'limat-ı seniyelerine seri'an intizar eyliyorum.
Moskova'da Almanlar telsiz telgrafla muhabere eyleyeceklerdir. Uzun uzadıya muhaberat-ı telgrafiyeye imkan olamayacağından kurye ihdası hakkındaki ma'ruzat-ı sabika-i 'acizanem diğer esbab-ı maddiye (в тексте многоточие) te'min buyurulması müsterhamdır.
Донесение османского посла в Берлине Ибрагим Хакки-паши великому везиру и военному министру Османской империи.
9 апреля 1918 г.
Совершенно секретно.
По получении ожидаемого ответа от российского правительства мы выедем из Берлина с германской делегацией в этот четверг. Абдуррешид-эфенди сообщил, что он уполномочен Вашим Высочеством в случае необходимости заявить руководителям [миссий?] о том, что татарское правительство может оформить заем в 20-30 миллионов лир под гарантии Высокого Османского Государства. Прошу скорейшего направления Ваших новых инструкций для того, чтобы в случае необходимости иметь возможность вести об этом переговоры.
Германцы в Москве будут поддерживать связь с помощью беспроволочного телеграфа. В связи с тем, что у нас не будет возможности направлять через телеграф длинные сообщения, прошу, согласно моему предыдущему донесению о введении курьерской службы, выделить для этого дополнительные средства.
TDV İslâm Ansiklopedisi
İBRÂHİM HAKKI PAŞA - TDV İslâm Ansiklopedisi
Osmanlı sadrazamı.
👍2
В своем дастане Чура-Батыр* описывает идею этой «войны» следующими словами: «разрушить монастыри наступающих неверных, построить на их месте белые мечети и призывать к молитве во имя Аллаха».
— Заки Валиди, комментарий к "Зафер-наме"
*Чура-батыр — герой обороны Казани, персонаж одноименного дастана
— Заки Валиди, комментарий к "Зафер-наме"
*Чура-батыр — герой обороны Казани, персонаж одноименного дастана
👍17
Forwarded from Dr. Bormotucher
2_.jpg
40.8 KB
Обломок одной из самых ранних булгарских монет - дирхема, чеканенного эмиром Джа'фаром б. Абдаллахом (Алмушем) в самом начале Х в. (но не позднее 907 г.), и реконструкция легенды (надписей на монете), осуществленная С.А.Яниной.
(Янина С.А. Новые данные о монетном чекане Волжской Болгарии Х в. // Материалы и исследования по археологии СССР. - № 111. - М., 1962. - С. 179-204).
(Янина С.А. Новые данные о монетном чекане Волжской Болгарии Х в. // Материалы и исследования по археологии СССР. - № 111. - М., 1962. - С. 179-204).
👍5
Forwarded from Dr. Bormotucher
Dr. Bormotucher
1_.jpg
Янина, опираясь на нумизматические данные, приходит к выводу, что имя "Джа'фар б. Абдаллах" Алмуш принял задолго до прибытия в Булгар халифского посольства. Т.о., утверждение Ибн Фадлана о том, что имя Джафар было принято Алмушем с его "подачи", является преувеличением. То, что над именем булгарского эмира чеканены имена халифа ал-Муктафи би-Ллаха (правил в 902-908 гг.) и саманидского эмира Исмаила б. Ахмада (правил в 892-907 гг.) говорит о том, что в момент чекана монеты Алмуш признавал верховенство над собой не только халифа, но и саманидского эмира. Это была формальность, которая говорила не о реальной политической зависимости булгарского эмира, а являлась, по-видимому, декларацией его политической и идеологической ориентации. Известно как об определенных политических противоречиях между саманидскими эмирами и халифами-Аббасидами в конце 9 - начале 10 в., так и о следовании их разным мазхабам (Аббасиды были шафиитами, Саманиды - ханафитами). Возможно, выпуск монеты с такой легендой был признанием политического верховенства халифа как главы мусульман, а в идеологической плоскости демонстрировал приверженность булгарского эмира ханафитскому мазхабу, которого придерживались Саманиды (самые сильные ханафитские правители того времени). В последующем имена саманидских эмиров на булгарских монетах не чеканились.
Telegram
Dr. Bormotucher
Обломок одной из самых ранних булгарских монет - дирхема, чеканенного эмиром Джа'фаром б. Абдаллахом (Алмушем) в самом начале Х в. (но не позднее 907 г.), и реконструкция легенды (надписей на монете), осуществленная С.А.Яниной.
(Янина С.А. Новые данные о…
(Янина С.А. Новые данные о…
👍7
68- #الإمام_صدر_الشريعة_المحبوبي_الحنفي_الصوفي عبيد الله بن مسعود العلامة الفقيه الصوفي الأصولي المتكلم الفلكي النظار الإمام صاحب التوضيح، وشرح الوقاية، وتعديل العلوم، وغيرها (ت 747هـ) ، سليل الأئمة العظام في العلوم الشرعية والعقلية من آبائه وأجداده الكرام ببخارى، وممن تسلك في طريق التصوف على يد العارف الشيخ حسن البلغاري الصوفي
Имам Садр аш-Шариа аль-Махбуби аль-Ханафи ас-Суфи Убейд ул-Ллах ибн Масуд - великий учёный, правовед, суфий, методологист, специалист в рациональных науках, астроном, исследователь, имам, автор книг «Таудых», «комментарий на Викая», «таадиль аль-улюм и других, умер в 747 г по хиджре, потомок великих имамов в шариатских и рациональных науках из его великих отцов и дедов Бухары, и из тех кто встал на суфийскую тарику из рук Арифа шейха Хасана аль-Булгари ас-Суфи
(Отрывок из фб-записи шейха Марвана аль-Биджави, хафизахуЛлах)
Имам Садр аш-Шариа аль-Махбуби аль-Ханафи ас-Суфи Убейд ул-Ллах ибн Масуд - великий учёный, правовед, суфий, методологист, специалист в рациональных науках, астроном, исследователь, имам, автор книг «Таудых», «комментарий на Викая», «таадиль аль-улюм и других, умер в 747 г по хиджре, потомок великих имамов в шариатских и рациональных науках из его великих отцов и дедов Бухары, и из тех кто встал на суфийскую тарику из рук Арифа шейха Хасана аль-Булгари ас-Суфи
(Отрывок из фб-записи шейха Марвана аль-Биджави, хафизахуЛлах)
👍2
Idel-Ural | ولايت بلغار
68- #الإمام_صدر_الشريعة_المحبوبي_الحنفي_الصوفي عبيد الله بن مسعود العلامة الفقيه الصوفي الأصولي المتكلم الفلكي النظار الإمام صاحب التوضيح، وشرح الوقاية، وتعديل العلوم، وغيرها (ت 747هـ) ، سليل الأئمة العظام في العلوم الشرعية والعقلية من آبائه وأجداده الكرام…
Кто может посмотреть в Асаре и в табакатах про этого Хасана аль-Булгари, каддасаЛлаха сирруху, шейха Садру ш-Шари'а? Напишите сюда: @rururujk
Книги по истории Булгарского вилаета, изданные в арабских странах. Купил в Египте.
1. История мусульман в Российской империи Махмуда Шакира, большого египетского историка, часть его 22-томного труда по истории Ислама и мусульман. Радует, что этот том снабжён большим количеством карт Булгарского вилаета и Кавказа
2. "Путешествие Ибн Фадлана и земля ужасов" современного историка доктора Джаляля Хана. Исследование мне не очень понравилось, российская фадланиситика ушла куда дальше, чем арабская, но для историографии взял, плюс полезна библиография, чтобы ознакомиться с трудами современных арабских историков.
3. Сама "Рисаля" Ибн Фадлана, оригинальное издание с редакцией и комментарием крупного сирийского историка и писателя Сами Даххана; самое классическое издание Ибн Фадлана на арабском языке. Для меня это был мастхев, потому поспешил приобрести.
1. История мусульман в Российской империи Махмуда Шакира, большого египетского историка, часть его 22-томного труда по истории Ислама и мусульман. Радует, что этот том снабжён большим количеством карт Булгарского вилаета и Кавказа
2. "Путешествие Ибн Фадлана и земля ужасов" современного историка доктора Джаляля Хана. Исследование мне не очень понравилось, российская фадланиситика ушла куда дальше, чем арабская, но для историографии взял, плюс полезна библиография, чтобы ознакомиться с трудами современных арабских историков.
3. Сама "Рисаля" Ибн Фадлана, оригинальное издание с редакцией и комментарием крупного сирийского историка и писателя Сами Даххана; самое классическое издание Ибн Фадлана на арабском языке. Для меня это был мастхев, потому поспешил приобрести.
👍24
Аллах — Бог тюрков. И нет проблем, что слово заимствовано, как ранее было заимствовано слово "Тенгри". Само слово "Тенгри" заимствовано из енисейского Тенг(?)р, что значит "высота" (Д.Е.Еремеев). В современных тюркских языках слово "танры" означает просто "бог"/"илях", но тенгрианцы выставляют это как тюркского бога.
Для аутентичного языческого сознания в этом нет никаких проблем, народы испокон веков заимствовали друг у друга ритуалы и практики. Мусульмане заимствовали буддийские, византийские архитектурные практики, например. Хотя доктринальная и ритуальная часть закреплена Шариатом.
Но проблема современных неоязычников муртадов в том, что они выставляют как что-то аутентичное этот навоз из вычитанных (в лучшем случае) у этнологов и востоковедов остатков несторианских (крест на груди), зороастрийских (почитание огня), манихейских практик. Ну ладно практики, хоть бог-то у вас аутентично тюркский? Ан-нет))
И вот за это отдали живую литературную и религиозную исламскую тюркскую традицию?
Для аутентичного языческого сознания в этом нет никаких проблем, народы испокон веков заимствовали друг у друга ритуалы и практики. Мусульмане заимствовали буддийские, византийские архитектурные практики, например. Хотя доктринальная и ритуальная часть закреплена Шариатом.
Но проблема современных неоязычников муртадов в том, что они выставляют как что-то аутентичное этот навоз из вычитанных (в лучшем случае) у этнологов и востоковедов остатков несторианских (крест на груди), зороастрийских (почитание огня), манихейских практик. Ну ладно практики, хоть бог-то у вас аутентично тюркский? Ан-нет))
И вот за это отдали живую литературную и религиозную исламскую тюркскую традицию?
👍20
1. Рисунок из казанского журнала «Ялт-Йолт», 1910 год, выпускавшийся лично Габдуллой Тукаем. Женщины у мечети Марджани в одежде, которую, как мы теперь "знаем", никто никогда не носил в России
2. Рисунок из журнала "Ялт-Йолт", татарка-мусульманка закрывает своё лицо платком при посторонних мужчинах.
2. Рисунок из журнала "Ялт-Йолт", татарка-мусульманка закрывает своё лицо платком при посторонних мужчинах.
👍26
Forwarded from فكردشلك | Единомыслие (عبد الكريم عين الله)
Татарский Мактубат: история суфийских посланий в XIX веке
Лекция посвящена письменному наследию татарских суфиев и его влиянию на дагестанский суфизм. С помощью каких инструментов формировался престиж суфийских лидеров? Какова роль архивных практик в публичном статусе шейхов?
Известно, что в религиозной истории Поволжья большую роль сыграли шейхи муджаддидийской ветви, получившие образование в среднеазиатских духовных центрах на рубеже XVIII-XIX веков. Многие из этих шейхов были вдохновлены наследием Ахмада Сирхинди, "обновителя второго тысячелетия", и сборником его наставлений - "Мактубат". Под этим влиянием ряд татарских шейхов стал имитировать стиль своего предшественника и писать собственные обращения к мюридам. Так сформировалась своя традиция, впоследствии перешедшая и в Дагестан.
Дата: 3 августа в 19:00
Место: наш канал в Телеграмм
Лекция посвящена письменному наследию татарских суфиев и его влиянию на дагестанский суфизм. С помощью каких инструментов формировался престиж суфийских лидеров? Какова роль архивных практик в публичном статусе шейхов?
Известно, что в религиозной истории Поволжья большую роль сыграли шейхи муджаддидийской ветви, получившие образование в среднеазиатских духовных центрах на рубеже XVIII-XIX веков. Многие из этих шейхов были вдохновлены наследием Ахмада Сирхинди, "обновителя второго тысячелетия", и сборником его наставлений - "Мактубат". Под этим влиянием ряд татарских шейхов стал имитировать стиль своего предшественника и писать собственные обращения к мюридам. Так сформировалась своя традиция, впоследствии перешедшая и в Дагестан.
Дата: 3 августа в 19:00
Место: наш канал в Телеграмм
👍12
Ислам не нуждается в исправлении. Если кто-то желает исправить Ислам, знайте, что он пытается испортить его.
— Мустафа Сабри, рахимахуЛлах
Маукыф аль-башар, с. 221
— Мустафа Сабри, рахимахуЛлах
Маукыф аль-башар, с. 221
👍25
Собрали для вас очередную папку авторских каналов об истории. Выбирайте то, что по душе, и обязательно подписывайтесь, ведь авторы стараются именно для вас.
Ссылка на папку:https://t.me/addlist/_FbeThFZyt9iNDRi
Ссылка на папку:https://t.me/addlist/_FbeThFZyt9iNDRi
Telegram
History
Temirlan invites you to add the folder “History”, which includes 8 chats.
👍4