آلمانی پیشرفته
3.76K subscribers
7 photos
1 video
10 links
♣️ Sprichwort

♥️ Redewendung

♠️ Nomen-Verb-Verbindung

♦️ t.me/Ich_will_Deutsch_vertiefen/3
Download Telegram
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ jemanden ums Leben bringen
= jemanden töten
کسی را کشتن - جان کسی را گرفتن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Anerkennung genießen
به رسمیت شناخته شدن - تحسین شدن - مورد احترام بودن - حسن شهرت داشتن - در مورد شخصی بکار میرود که در رشته خود "فوق‌العاده خوب" است

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Harr auf flacher Hand raufen wollen
از کف دست مو کندن

مترادف فارسی:
کف دست مو ندارد.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ Hals über Kopf
= in höchster Eile, ohne groß zu überlegen
با بالاترین عجله - بدون خوب فکر کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ ein Angebot (Akkusativ) ablehnen
یک پیشنهاد را رد کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Gottes Mühlen mahlen langsam, aber trefflich fein.
آسیاب خدا آرام آسیا میکند، اما کاملاً نرم میکند.

مترادف فارسی:
خدا دیرگیر است، ولی سختگیر است.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ zu etwas in der Lage sein
= etwas können
در موقعیت انجام کاری قرار داشتن - برای چیزی توانایی داشتن - توانستن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ (jemandem) Angst machen
(کسی را) ترساندن - باعث ترس کسی شدن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Wer will der Katze die Schelle umhängen.
چه کسی میخواهد زنگوله را به گردن گربه بیندازد؟

مترادف فارسی:
زنگوله را که به گردن گربه می‌اندازد؟

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ auf der Suche nach etwas sein
به دنبال چیزی بودن - چیزی را جستجو کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Anklage erheben (gegen + jemanden)
= anklagen
(علیه کسی) اتهام مطرح کردن - اتهام وارد کردن - متهم کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Geteiltes Leid ist halbes Leid.
غم تقسیم شده نیمی از غم است.

مترادف فارسی:
غم که تقسیم شود، کم میشود.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ den Tisch decken
= Geschirr für das Essen auf den Tisch stellen
میز را آماده کردن/چیدن - ظروف را برای صرف غذا روی میز گذاشتن/چیدن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Bescheid bekommen (über)
= (etwas) erfahren; eine Information erhalten
اطلاعات دریافت کردن - خبردار شدن - مطلع شدن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Gesunder Geist in gesundem Körper.
روح سالم در جسم سالم.

مترادف فارسی:
عقل سالم در بدن سالم است.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ jemandem die Daumen drücken
= jemandem Glück und Gelingen für ein bestimmtes Vorhaben wünschen
برای کسی در یک کار خاص آرزوی شانس و موفقیت کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ zu Ende bringen (+ Akkusativ)
= beenden; beschließen; erledigen
به پایان رساندن - تمام کردن - انجام دادن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Geschehene Dinge haben keine Umkehr.
چیزهایی که اتفاق افتاده‌اند بازگشتی ندارند.

مترادف فارسی:
گذشته‌ها گذشته است.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ sein Leben riskieren
= etwas tun, das so gefährlich ist, dass man dabei sterben könnte
جان را به خطر انداختن - انجام کاری که به قدری خطرناک است، که انسان ممکن است با انجام آن بمیرد

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Recht haben
= etwas der Wahrheit Entsprechendes äußern
حق داشتن - چیزی مطابق حقیقت اظهار کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen