Обновлён список бакалавров 2-го курса, выбравших своим вторым языком испанский 🇪🇸! Желающих оказалось так много, что мы разделили вас на три группы:
Группа преп. Ольги Константиновны Ранкс:
1. Федощенко Валерия Андреевна
2. Хромцова Полина Владимировна
3. Ионова София Олеговна
4. Кулешова Маргарита Владимировна
5. Фоменко Вероника Евгеньевна
6. Моисеенкова Ирина Андреевна
7. Насырова Наиля Наильевна
8. Климков Иван Александрович
9. Солдо Дариа Зорановна
10. Шрестха Кунджан Ниранджановна
Группа преп. Анны Юрьевны Папченко:
1. Ильина Варвара Александровна
2. Ишутенко Александра Юрьевна
3. Кодинцева Евгения Ярославовна
4. Колесниченко Александра Ивановна
5. Кротенко Екатерина Валериевна
6. Морозова Ангелина Данииловна
7. Ныркова Мария Владимировна
8. Шапошникова Лидия Владимировна
9. Щипкова Варвара Данииловна
Группа преп. Кирилла Валерьевича Кичигина:
1. Аракелян Полина Артуровна
2. Кузьмина Василиса Викторовна
3. Погорельская Екатерина Борисовна
4. Хованская Анастасия Александровна
5. Шакарян Анна Арменовна
6. Хованская Анастасия Александровна
7. Петропавловская Дарья Николаевна
8. Шадрина Александра Вячеславовна
9. Лагутин Андрей Александрович
Напоминаем, что занятия проходят по понедельникам 1-й и 2-й парой.
Группа преп. Ольги Константиновны Ранкс:
1. Федощенко Валерия Андреевна
2. Хромцова Полина Владимировна
3. Ионова София Олеговна
4. Кулешова Маргарита Владимировна
5. Фоменко Вероника Евгеньевна
6. Моисеенкова Ирина Андреевна
7. Насырова Наиля Наильевна
8. Климков Иван Александрович
9. Солдо Дариа Зорановна
10. Шрестха Кунджан Ниранджановна
Группа преп. Анны Юрьевны Папченко:
1. Ильина Варвара Александровна
2. Ишутенко Александра Юрьевна
3. Кодинцева Евгения Ярославовна
4. Колесниченко Александра Ивановна
5. Кротенко Екатерина Валериевна
6. Морозова Ангелина Данииловна
7. Ныркова Мария Владимировна
8. Шапошникова Лидия Владимировна
9. Щипкова Варвара Данииловна
Группа преп. Кирилла Валерьевича Кичигина:
1. Аракелян Полина Артуровна
2. Кузьмина Василиса Викторовна
3. Погорельская Екатерина Борисовна
4. Хованская Анастасия Александровна
5. Шакарян Анна Арменовна
6. Хованская Анастасия Александровна
7. Петропавловская Дарья Николаевна
8. Шадрина Александра Вячеславовна
9. Лагутин Андрей Александрович
Напоминаем, что занятия проходят по понедельникам 1-й и 2-й парой.
СОБРАНИЕ ПЕРЕНЕСЕНО! ПОДРОБНОСТИ ОТДЕЛЬНЫМ ПОСТОМ.
Вниманию второкурсников-испанистов и португалистов, а также испанистов I курса магистратуры!
В среду, 9-го сентября, в 13:00 состоится организационное собрание для групп 216, 217, 218 и 516.
Мы ждём вас в каб. 1059, где расскажем о том, что такое курсовая работа, представим научных руководителей и обсудим направления, в которых вы сделаете свой первый шаг в филологическую науку.
На собрании или после него вы сможете задать вопросы, связанные с написанием курсовой работы (как выбрать научника? а можно ли писать на вот такую тему? а из чего должна состоять курсовая? а сколько страниц? а что там с дедлайном? и т.п.)
До встречи в среду!
Вниманию второкурсников-испанистов и португалистов, а также испанистов I курса магистратуры!
В среду, 9-го сентября, в 13:00 состоится организационное собрание для групп 216, 217, 218 и 516.
Мы ждём вас в каб. 1059, где расскажем о том, что такое курсовая работа, представим научных руководителей и обсудим направления, в которых вы сделаете свой первый шаг в филологическую науку.
На собрании или после него вы сможете задать вопросы, связанные с написанием курсовой работы (как выбрать научника? а можно ли писать на вот такую тему? а из чего должна состоять курсовая? а сколько страниц? а что там с дедлайном? и т.п.)
До встречи в среду!
Volver a la normalidad. Испанский театр соскучился по репетициям и спектаклям и очень хочет вернуться к творчеству и веселью. Мы выбрали пьесу («Tres sombreros de copa» Мигеля Миуры) и набираем состав. Всех желающих поучаствовать в новой постановке приглашаем на организационное собрание во вторник, 8 сентября, в 12:30 в аудиторию 1059. До встречи!
Вниманию студентов групп 216, 217 и 218!
Организационное собрание для второкурсников переносится на субботу, 12 сентября. Оно пройдёт по зуму, начало в 12:00. В среду приходить не нужно!
Ссылка на видеоконференцию будет позднее опубликована здесь и в нашем паблике в ВК (vk.com/iberorom).
Организационное собрание для второкурсников переносится на субботу, 12 сентября. Оно пройдёт по зуму, начало в 12:00. В среду приходить не нужно!
Ссылка на видеоконференцию будет позднее опубликована здесь и в нашем паблике в ВК (vk.com/iberorom).
Опубликованы списки спецсеминаров, которые предлагает кафедра в этом учебном году (2020/2021). Названия спецсеминаров помогут вам составить представление о сфере научных интересов каждого из преподавателей и сориентируют вас в выборе научного руководителя.
д.ф.н., проф. Оболенская Юлия Леонардовна:
⁍ «Особенности испанской лингвокультуры»
д.ф.н., проф. Сапрыкина Ольга Александровна:
⁍ «Анализ художественного текста»
⁍ «Португалистика как наука»
к.ф.н., доц. Гуревич Дмитрий Львович
⁍ «Грамматические и прагматические особенности испанской/португальской разговорной речи»
⁍ «Иберо-романская языковая концептуализация»
к.ф.н., доц. Карпова Юлия Анатольевна
⁍ «Национальная языковая картина мира Испании»
⁍ «Актуальные проблемы истории испанского языка»
к.ф.н., доц. Снеткова Марина Сергеевна
⁍ «Лингвистические проблемы художественного и киноперевода»
⁍ «Галисийская культура в зеркале языка»
к.ф.н., доц. Уржумцева Анна Олеговна
⁍ «Вопросы изучения испанской публицистической речи»
⁍ «Вопросы изучения испанской политической речи»
к.ф.н., доц. Долженкова Виктория Викторовна
⁍ «Лексико-прагматические аспекты испанской разговорной речи»
к.ф.н., доц. Баканова Анна Валентиновна
⁍ «Язык фольклора и народная культура Испании»
⁍ «Диалектология каталанского языка»
к.ф.н., ст. преп. Кутькова Анастасия Владимировна
⁍ «Испанский язык и социокультурное пространство Испании и Латинской Америки»
к.ф.н., ст. преп. Шамарина Анастасия Алексеевна
⁍ «Лингвостилистический анализ художественного текста»
⁍ «Лингвокультурологический анализ испанской песенной лирики»
к.ф.н., ст. преп. Невокшанова Анастасия Андреевна
⁍ «Практикум по изучению национальных вариантов испанского языка»
⁍ «Социолингвистический аспект изучения испанского языка»
к.ф.н., ст. преп. Ранкс Ольга Константиновна
⁍ «Испанский театр начала XX века»
к.ф.н., преп. Кичигин Кирилл Валерьевич
⁍ «Формальные методы в изучении испанского языка»
Подробнее о спецсеминарах (аннотации, информация о преподавателях) вы можете узнать на сайте кафедры: iber.philol.msu.ru/спецсеминары
д.ф.н., проф. Оболенская Юлия Леонардовна:
⁍ «Особенности испанской лингвокультуры»
д.ф.н., проф. Сапрыкина Ольга Александровна:
⁍ «Анализ художественного текста»
⁍ «Португалистика как наука»
к.ф.н., доц. Гуревич Дмитрий Львович
⁍ «Грамматические и прагматические особенности испанской/португальской разговорной речи»
⁍ «Иберо-романская языковая концептуализация»
к.ф.н., доц. Карпова Юлия Анатольевна
⁍ «Национальная языковая картина мира Испании»
⁍ «Актуальные проблемы истории испанского языка»
к.ф.н., доц. Снеткова Марина Сергеевна
⁍ «Лингвистические проблемы художественного и киноперевода»
⁍ «Галисийская культура в зеркале языка»
к.ф.н., доц. Уржумцева Анна Олеговна
⁍ «Вопросы изучения испанской публицистической речи»
⁍ «Вопросы изучения испанской политической речи»
к.ф.н., доц. Долженкова Виктория Викторовна
⁍ «Лексико-прагматические аспекты испанской разговорной речи»
к.ф.н., доц. Баканова Анна Валентиновна
⁍ «Язык фольклора и народная культура Испании»
⁍ «Диалектология каталанского языка»
к.ф.н., ст. преп. Кутькова Анастасия Владимировна
⁍ «Испанский язык и социокультурное пространство Испании и Латинской Америки»
к.ф.н., ст. преп. Шамарина Анастасия Алексеевна
⁍ «Лингвостилистический анализ художественного текста»
⁍ «Лингвокультурологический анализ испанской песенной лирики»
к.ф.н., ст. преп. Невокшанова Анастасия Андреевна
⁍ «Практикум по изучению национальных вариантов испанского языка»
⁍ «Социолингвистический аспект изучения испанского языка»
к.ф.н., ст. преп. Ранкс Ольга Константиновна
⁍ «Испанский театр начала XX века»
к.ф.н., преп. Кичигин Кирилл Валерьевич
⁍ «Формальные методы в изучении испанского языка»
Подробнее о спецсеминарах (аннотации, информация о преподавателях) вы можете узнать на сайте кафедры: iber.philol.msu.ru/спецсеминары
Кафедра иберо-романского языкознания МГУ
Архивы спецсеминары - Кафедра иберо-романского языкознания МГУ
А вот и ссылка на завтрашнее собрание!
Тема: Собрание 2-го курса (основной язык)
Время: 12 сен 2020 12:00 Москва
Подключиться к конференции Zoom
https://us02web.zoom.us/j/89840883348?pwd=aVRYNUxINndVTXBmWjBGMFBMWGZWQT09
Идентификатор конференции: 898 4088 3348
Код доступа: 8gHKcE
Тема: Собрание 2-го курса (основной язык)
Время: 12 сен 2020 12:00 Москва
Подключиться к конференции Zoom
https://us02web.zoom.us/j/89840883348?pwd=aVRYNUxINndVTXBmWjBGMFBMWGZWQT09
Идентификатор конференции: 898 4088 3348
Код доступа: 8gHKcE
Помимо основной программы занятий студенты 2-го, 3-го и 4-го курсов бакалавриата не только работают с научным руководителем (в рамках спецсеминаров), но и посещают кафедральные спецкурсы, помогающие глубже разобраться в вопросах испанистики или португалистики. Публикуем список спецкурсов, рекомендованных кафедрой к прослушиванию в осеннем семестре.
2 курс:
«Введение в испанскую диалектологию» — к.ф.н., ст. преп. Папченко Анна Юрьевна
«Португалистика как наука» — д.ф.н., проф. Сапрыкина Ольга Александровна
3 курс:
«Введение в латиноамериканистику» — к.ф.н., ст. преп. Кутькова Анастасия Владимировна
«Испанский язык в Латинской Америке» — к.ф.н., ст. преп. Невокшанова Анастасия Андреевна
4 курс:
«Язык СМИ» — к.ф.н., доц. Уржумцева Анна Олеговна
«Португальская лексикография» — д.ф.н., проф. Сапрыкина Ольга Александровна
Напоминаем, что в этом семестре все спецкурсы и спецсеминары проходят в дистанционном формате. Занятия начнутся после 14 сентября.
2 курс:
«Введение в испанскую диалектологию» — к.ф.н., ст. преп. Папченко Анна Юрьевна
«Португалистика как наука» — д.ф.н., проф. Сапрыкина Ольга Александровна
3 курс:
«Введение в латиноамериканистику» — к.ф.н., ст. преп. Кутькова Анастасия Владимировна
«Испанский язык в Латинской Америке» — к.ф.н., ст. преп. Невокшанова Анастасия Андреевна
4 курс:
«Язык СМИ» — к.ф.н., доц. Уржумцева Анна Олеговна
«Португальская лексикография» — д.ф.н., проф. Сапрыкина Ольга Александровна
Напоминаем, что в этом семестре все спецкурсы и спецсеминары проходят в дистанционном формате. Занятия начнутся после 14 сентября.
Вот-вот стартуют занятия с носителем БАСКСКОГО языка!
Древний язык-изолят, не похожий ни на один другой в мире. Куча падежей. Эргатив. Хорошо сохранившаяся двадцатеричная система счисления. Постпозитивный артикль. Горы, пинчос и пелота баска (олимпийский вид спорта!). Возможность прочесть во взгляде собеседника зависть и восхищение, когда вы произносите три заветных слова: «Я. Знаю. Баскский». Всё это может стать вашим, если вы прямо сейчас запишетесь в группу баскского языка!
Мы ждём ваших писем с пометкой «Баскский язык» на iberorom@philol.msu.ru или в лс @ikeriker. Просим указывать имя, фамилию, номер группы и уровень владения баскским языком (начинающая/продолжающая группа).
Древний язык-изолят, не похожий ни на один другой в мире. Куча падежей. Эргатив. Хорошо сохранившаяся двадцатеричная система счисления. Постпозитивный артикль. Горы, пинчос и пелота баска (олимпийский вид спорта!). Возможность прочесть во взгляде собеседника зависть и восхищение, когда вы произносите три заветных слова: «Я. Знаю. Баскский». Всё это может стать вашим, если вы прямо сейчас запишетесь в группу баскского языка!
Мы ждём ваших писем с пометкой «Баскский язык» на iberorom@philol.msu.ru или в лс @ikeriker. Просим указывать имя, фамилию, номер группы и уровень владения баскским языком (начинающая/продолжающая группа).
Кафедра иберо-романского языкознания приглашает студентов бакалавриата и магистратуры, аспирантов и соискателей филологического факультета МГУ к публикации в ежегодном сборнике «Труды молодых учёных»!
Если вы выступили с докладом на конференции, написали курсовую/дипломную работу и не хотите, чтобы ваши труды пропали даром, или просто желаете поделиться результатами своего исследования, мы будем рады опубликовать ваш материал в факультетском издании. Всё, что от вас требуется — прислать нам статью, оформленную по правилам, и сопроводить её отзывом научного руководителя. Тематика статей не ограничена.
Сборник индексируется в системе РИНЦ, часть тиража отправляется в РГБ, авторский экземпляр выдается вам на руки сразу после выхода сборника (конец 2020 – начало 2021 гг.).
Публикация бесплатная. Срок подачи материалов — до 30 октября 2020 года. Информационное письмо с правилами оформления статей прилагается.
Если вы выступили с докладом на конференции, написали курсовую/дипломную работу и не хотите, чтобы ваши труды пропали даром, или просто желаете поделиться результатами своего исследования, мы будем рады опубликовать ваш материал в факультетском издании. Всё, что от вас требуется — прислать нам статью, оформленную по правилам, и сопроводить её отзывом научного руководителя. Тематика статей не ограничена.
Сборник индексируется в системе РИНЦ, часть тиража отправляется в РГБ, авторский экземпляр выдается вам на руки сразу после выхода сборника (конец 2020 – начало 2021 гг.).
Публикация бесплатная. Срок подачи материалов — до 30 октября 2020 года. Информационное письмо с правилами оформления статей прилагается.
Новинка от кафедры! Юлия Анатольевна Карпова, «История испанского языка: от истоков до первых памятников» (2020).
Учебное пособие описывает ранний этап истории испанского языка: от известных древних языков, существовавших на территории современной Испании, до появления средневековых пиренейских романсе и начала формирования староиспанского языка.
Традиционное описание внутренней структуры языка по уровням (историческая фонетика, историческая грамматика, анализ лексической системы) сопровождается историкo-культурологическими разделами. Тематические карты отражают социолингвистическую ситуацию на Пиренейском полуострове в описываемый период.
По вопросам распространения обращаться в лс @ikeriker.
Учебное пособие описывает ранний этап истории испанского языка: от известных древних языков, существовавших на территории современной Испании, до появления средневековых пиренейских романсе и начала формирования староиспанского языка.
Традиционное описание внутренней структуры языка по уровням (историческая фонетика, историческая грамматика, анализ лексической системы) сопровождается историкo-культурологическими разделами. Тематические карты отражают социолингвистическую ситуацию на Пиренейском полуострове в описываемый период.
По вопросам распространения обращаться в лс @ikeriker.
