📚 Rus tilini o'rganamiz 🇷🇺
3.33K subscribers
9.72K photos
4.07K videos
90 files
4.18K links
Rus tilini biz bilan tez va oson organing 😊


@Milliy_reklama
Download Telegram
Yangi so'zlar

dada - отец, папа

daftar - тетрадь

dahliz - сени, прихожая

dahshat - страх, ужас

dala - поле

dam - отдых

dam olmoq - отдыхать

dangasa - лодырь, лентяй

daraxt - дерево

dard - болезнь, недуг, горе

darrov - быстро, немедленно

dars - урок, учебное занятие

darslik - учебник

darsxona - аудитория, помещение для учебных занятий

darvoza - ворота

daryo - река

dasta - рукоятка, ручка, связка, стопка, пачка, пучок

dastromol - носовой платок

dasturxon - скатерть, скатерть с угощением

dastyor - подручный, помощник

davlat - госудаство, богатство, счастье

davolamoq - лечить

davom ettirmoq - продолжать

davr - эпоха, век, время

davra - круг

dazmollamoq - гладить

dehqon - дехканин, земледелец, крестьянин
Разговорник:

Встреча, приветствие Учрашув, саломлашиш

Здравствуйте! Ассалому алайкум!

Здравствуйте! Салом!

Привет! Салом!

Доброе утро! Хайрли тонг!

Добрый день! Хайрли кун!

Добрый вечер! Хайрли кеч!

Спокойной ночи. Хайрли тун.

Добро пожаловать! Хуш келибсиз!

Как дела? Ишлар яхшими?

Как вы? Калай сиз? Ишларингиз кандай?

До свидания. Хайр.

До встречи. Куришгинча.

Пока. Хозирча хайр.

Успехов вам! Муваффақият тилайман.

Будьте здоровы. Соғ бўлинг.

Знакомство Танишиш

#YangiSozlar
Ўзбекчасини унутганлар учун митти луғат.

Сўзлашув тилида жуда кўп ўзбекча ёки ўзбекчалашган сўзларнинг ўрнини ёт сўзлар эгаллаб олган. Аслида, бу сўзларнинг соддароқ, қисқароқ, тушунарлироқ ўзбекча шакли бор. Лекин негадир бегона сўзларни қўллайверамиз. Бу нарса онгимизга шу қадар сингиб кетганидан қандай ҳолга тушиб қолганимизни сезмаймиз ҳам. Тақвимнинг бу галги сони тил мавзусига бағишлангани боис шундай сўзлардан айримлари учун кичик бир луғат туздик.

Баъзилар луғатимиздаги сўзлар янглиш ёзилибди, русча имлоси бошқача бўлади, деб эътироз билдириши мумкин. Бу эътироз ўринсиз. Чунки биз ўзбекмиз, ўзбекча талаффуз қиламиз. Шу сабабли тилимиздаги бегона сўзларни ҳам ўзбекча имлода берамиз.



Аванс – бўнак.

Аклад – ойлик, маош.

Балница – касалхона, шифохона.

Брат – ака, акахон.

Вапше, обше – умуман. Аслида “умуман” сўзини ҳам иложи борича кам ишлатган маъқул.

Голубси – дўлма.

Да (телефон кўтарилганда) – эшитаман, лаббай. Ёки халқаро “ало” сўзини ҳам ишлатиш мумкин.

Издиватса қилмоқ – устидан кулмоқ.

Каникул – таътил.

Капчўний – дудланган, қоқ, сур.

Карочи – қисқаси.

Кожа – тери, чарм, кўн.

Мазги – мия.

Маладес – яшанг, яша, яшавор. Эскилар бу сўз ўрнида “баракалла” деган сўзни ишлатишар эди.

Маразилник – музлатгич.

Машенник – фирибгар, қаллоб.

Медсестра – ҳамшира.

Мўшний – кучли, зўр.

Нармални – тузук, яхши, дуруст, чидаса бўлади. Жуда шу сўзга меҳр-муҳаббатли бўлган киши “нормал” деб ишлатиши ҳам мумкин. Ҳар ҳолда русча қўшимчасиз бўлади.

Наски – пайпоқ.

Отдих – дам олиш.

Пашти – деярли.

Попкорн – оқтелпак, бодроқ.

Праезд – кира ҳақи, йўлҳақи.

Пропка – тиқилинч (йўл); тиқин (идишда).

Райўн – туман. Бу сўз ёши катталар орасида ҳали-ҳануз ишлатиляпти.

Салйўний – тузланган, тузлама, шўр.

Свежий – янги.

Свет – чироқ.

Суботник – шанбалик. “Ҳашар” дейилса, тамоман ўзбекча бўлади.

Травма – жароҳат.

Уже – бу сўз алоҳида сўз билан таржима қилинмайди, қўшимчалардаёқ маъноси ифодаланади. Масалан, “Уже келдим” дейиш ўрнига “келиб бўлдим” дейилади.

Успет қилмоқ – улгурмоқ.

Халадес – илвира, илкиллама. Бу таомнинг ўзбекча номини айрим ёши катта кишиларгина билса керак.

Халадилник – совутгич.

Чтоби – учун. Масалан, “Мен атайин тўлиқ гапириб бердим. Чтоби сен тушунгин”. Мен тушунишинг учун тўлиқ айтдим, дейиш қисқа, лўнда, ўзбекча.

Эканом қилмоқ – тежамоқ.
📚 Mening oylam Mavzusida So'zlashish 📚

📌 У Вас дружная и многочисленная семья?
📌 Никак не можете запомнить, кем Вам приходятся все Ваши родственники?
📌 Мы поможем разобраться!

♻️ Oilangiz ahil va ko'p kishilikmi?
♻️ Hamma qarindoshlariz sizga kim bo'lishini hech eslab qololmayapsizmi?
♻️ Biz tartibga solishga yordam beramiz!

💠 Жених - Kuyov
💠 Невеста - Kelin
💠 Муж - Er
💠 Жена - Xotin


📚 1) Родители супругов
(Er-xotinlarni, kelin-kuyovlarni ota-onalari)

Свекор — отец мужа. (Qaynota, erning otasi)

Свекровь — мать мужа. (Qaynona, erning onasi)

Тесть — отец жены. (Qaynota, xotinini otasi)

Тёща — мать жены. (Qaynona, xotinini onasi)

📌 Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.

♻️ Quda - er-xotinlardan birini OTASI. Turmush ortog'ini oilasiga nisbatan.

📌 Сватья (сваха) — мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.

♻️ Quda - er-xotinlardan birini ONASI. Turmush ortog'ini oilasiga nisbatan.


📚 2) Братья и сестры супругов
(Er-xotinlarning aka-uka va opa-singillari)

Деверь — брат мужа. (Qaynaka, qaynuka - erninr akasi yoki ukasi)

Золовка — сестра мужа. (Qanopa, qaynsingil - erning opasi yoki singlisi)

Шурин — брат жены. (Qaynaka, qaynuka - xotinininr akasi yoki ukasi)

Свояченица — сестра жены. (Qanopa, qaynsingil - xotinining opasi yoki singlisi)


📚 3) Супруг близкого родственника (Yaqin qarindoshning turmush o'rtog'i)

📌 Зять — муж сестры, дочери, золовки. Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены.
♻️ Kuyov - opasini, singlisini, qizini, qaynopasini yoki qaynsinglisini eri
♻️ Boshqa sozlar bilan, зять - erkak kishi (kuyov bola) xotinini oilasiga nisbatan.

📌 Невестка — жена сына, брата, шурина. Другими словами, невестка — женщина по отношению к семье мужа.
♻️ Kelin - o'g'lini, akasini, ukasini, qaynakasini, qaynukasini xotini
♻️ Boshqa sozlar bilan, Невеста - ayol kishi (kelin) erinini oilasiga nisbatan.
Telefondagi muloqot

— Алло!
— Allo!
— Я слушаю Вас.
— Men sizni eshitaman.
— Добрый день!
— Xayrli kun!
— Здравствуйте!
— Salom!
— Это Азамат. Можно попросить Максима Николаевича к телефону?
— Bu Azamat. Maksim Nikolaevichni telefonga mumkinmi?
— Его сейчас нет.
— U hozir yoq.
— А когда он будет?
— U qachon bo’lad?
— Он будет поздно вечером. У Вас что-то срочное?
— U kechasi kechroq bo’ladi. Sizda nimadir shoshilinchmi?
— Да, мне очень нужно с ним поговорить насчёт работы.
— Ha, menga u bilan ish to’g’risida gaplashish juda kerak.
— Перезвоните завтра утром, часов в десять. Может быть, ему что-нибудь передать?
— Ertaga ertalab, soat to’qqizlarda qayta qo’ng’iroq qiling. Balki, unga biror nimani aytish kerakdir?
— Передайте, что Азамат звонил. Я завтра перезвоню.
— Azamat qo’ng’iroq qildi deb ayting. Men ertaga qayta qo’ng’iroq qilaman.
— Ладно.
— Mayli
— Спасибо.
— Rahmat
— Всего доброго!
— Xayr, yaxshi qoling.
Audio
«Уроки русского словари»

#Аудиосказка
🇺🇿Tinglang
🇷🇺Слушайте
ВИДЫ ГЛАГОЛА / FE'L TURLARI
📌(НСВ) Несовершенный вид / fe'lning tugallanmagan turi.
📌(СВ) совершенный вид / fe'lning tugallangan turi.
📌НСВ. Несовершенный вид
Строить - qurmoq
Рисовать - surat chizmoq
Читать - o'qimoq
Обедать - tushlik qilmoq
Красить - bo'yamoq
Фотографировать - suratga olmoq
Есть - yemoq
Снимать - yechmoq

📌СВ. Совершенный вид
Построить - qurib bo'lmoq
Нарисовать - suratni chizib bo'lmoq
Прочитать - o'qib bo'lmoq
Пообедать - tushlik qilib bo'lmoq
Покрасить - bo'yab bo'lmoq
Сфотографировать - suratga olib bo'lmoq
Съесть - yeb bo'lmoq
Снят - yechib bo'lmoq
Словарь
📌bilish-знатъ,узнатъ
📌kelish-приходитъ,
📌прийти,приезжатъ
📌bo'lish-бытъ,статъ
📌borish-идти,пойти
📌ishlash-работатъ
📌qilish-делатъ,сделатъ
📌yashash-житъ
📌turish-житъ(гделибо)
📌qaytib kelish- вернутъся,возвращатъся
📌boshlash-начатъ, начинатъ
📌boshlanish-начатъся
📌tamom qilish-закончи тъ,закончатъ,кончатъ
📌tamom bo'lish- закончитъся,
📌yozish-писатъ,написатъ
📌yuborish-отправитъ, послатъ
📌ketish-уйти,уходитъ
📌olish-взятъ,братъ,
📌получатъ,купитъ
📌olinish-бытъ,взятым, получаемым
🇺🇿 YUZ 🇷🇺 ЛИЦО

🔹Yuz/Yuzlar - лицо/лица -

🔹Ko'z/Ko'zlar - глаз/глаза

🔹Qorachiq/Qorachiqlar - зрачок/зрачки

🔹Qosh/Qoshlar - бровь/брови

🔹Kiprik/Kipriklar - ресница/ресницы

🔹Burun/Burunlar - нос/носы

🔹Lab/Lablar - губа/губы

🔹Yanoq/Yanoqlar - щека/щёки

🔹Og'iz/Og'izlar - рот/рты

🔹Jag'/Jag'lar - подбородок/подбородки

🔹Bo'yin/Bo'yinlar - шея/шеи
📌Меня зовут Ольга - mening ismim olga
📌Как вас зовут? - sizning ismingiz nima?
📌Как тебя зовут? - sening isming nima?
М.р
📌Как его зовут? - uning ismi nima?
📌Его зовут Николай - uning ismi Nikolay
📌Его зовут Николай? - uning ismi Nikolaymi?
Ж.р
📌Как её зовут ?- uning ismi nima ?
📌Её зовут Катя - uning ismi Katya
📌Её зовут Катя? - uning ismi Katyami ?

📌Брата зовут Алексей - akamning (ukamning) ismi Aleksey
📌Сестру зовут Татьяна - opamning (singlimning) ismi
📌Tatyana
Сына зовут Владимир - o'glimning ismi Vladimir
📌Дочь зовут Светлана - qizimning ismi Svetlana
📌Мужа зовут Сергей - erimning ismi Sergey
📌Жену зовут Кристина - xotinimning ismi Kristina

📌1) Мальчик как тебя зовут ?
Bolakay isming nima ?

📌2) меня зовут Костя
Mening ismim Kostya

📌1) а меня зовут Ира
Mening ismim esa Ira

📌2) я знаю
Bilaman

📌1) знаешь ?
Bilasanmi ?

📌2) да, я слышал, что мама говорила: это Ира она уже школьница

📌Xa men oyimni "Bu Ira. U endi o'quvchi" deganini eshitgandim

📌1) а ты тоже школьник ?
Sen ham o'quvchimisan ?

📌2) нет, я ещё не школьник
Yo'q men hali o'quvchi emasman
ESLAB QOLAMIZ
Когда? (Qachon?)
Когда начинается...?
(Nechada boshlanadi?)
Когда кончается...? (Nechada
tugaydi?)
Сколько времени? (Qancha
vaqt?)
Начинать (Boshlamoq)
Кончать (Tugatmoq)
Обедать (Tushlik qilmoq)
Обед (Tushlik)
Отдыхать (Hordiq
chiqarmoq/dam olmoq)
Отдых (Dam/Ta’til)
День (Kun)
Дни (Kunlar)
Днём (Kunduzda)
Утро (Tong)
Утром (Tongda/Ertalab)
Вечер (Oqshom)
Вечером (Oqshomda)
Ночь (Tun)
Ночью (Tunda)
Понедельник (Dushanba)
Вторник (Seshanba)
Среда (Chorshanba)
Четверг (Payshanba)
Пятница (Juma)
Суббота (Shanba)
Воскресенье (Yakshanba)
Зима (Qish)
Зимой (Qishda)
Весна (Bahor)
Весной (Bahorda)
Лето (Yoz)
Летом (Yozda)
Осень (Kuz)
Осенью (Kuzda)
Каждый (Har bir …)
Всегда (Doimo)
Иногда (Ba’zida)
Часто (Tez-tez)
Редко (Ba’zida)
Рабочий, рабочие (Ishchi)
Выходной (ые) (Dam olish kuni)
Месяц (Oy)
Неделя (Hafta)
Стройка (Qurilish)
Рынок (Bozor)
Почта (Pochta)
Больница (Kasalxona)
Магазин (Do’kon)
Аэропорт (Aeroport)
Время (Vaqt)
Час (Soat)
Минута (Daqiqa)
Круглый год ( To’liq Yil)

🇷🇺Rus-tilini tez va oson o'rganing
ПОКУПКИ - XARID QILISH
БАЗАР - BOZOR

🔗Оптовая торговля - Ulgurji savdo

🔗Розничная торговля - Chakana savdo

🔗Магазин продуктовый - Oziq-ovqat do'koni

🔗Магазин промтоварный - Sanoat mollari do'koni

🔗Хозяственный магазин - Xo'jalik mollari do'koni

🔗Обувной магазин - Poyafzal do'koni

🔗Готового платья - Tayyor kiyimlar magazini

🔗Есть ли у вас ....? - Sizda ..... bormi?

🔗Сколько стоит .....? - ..... necha pul turadi?

🔗Я хочу купить .....? - ...... sotib olmoqchiman

🔗В каком отделе продаётся ....? - ....... qaysi bo'limda sotiladi?

🇷🇺Rus-tilini tez va oson o'rganing
So'zlashuv uchun iboralar

С удовольствием! - Mamnuniyat bilan

Удивительно! - Mudxish! Ajablanarli

Откуда мне знать - Qayerdan bilaman

Увы... - Na chora

Что случилось? - Nima bo'ldi

Будь что будет! - Nima bo'lsa bo'lsa bo'lsin

Что тут происходит? - Nima bo'lyapti

Что нового? - Nima yangilik

Почему бы и нет? - Nimaga bo'lmasin?

Где те прекрасные дни! - Qayda qoldi u kunlar!

🇷🇺Rus-tilini tez va oson o'rganing
Отларнинг родлари
Рус тилида отлар 3 та родга бўлинади:

1. Мужской род (М.р.)
2. Женский род ( Ж.р.)
3. Средний род (Ср.р.)

🔹 Мужской род
Мужской роддаги сўзлар аксар ҳолларда ундош ҳарфлар билан тугайди.

🔹 До-м
🔹 Сто-л
🔹 Никола-й

🔻 Женский род
Женский роддаги сўзлар кўпинча -а, -я ҳарфлари билан тугайди.

🔻 Вод-а
🔻 Школ-а
🔻 Истори-я
🔻 Тёт-я

🔸 Средний род
Средний род сўзлари кўп ҳолларда -о, -е ҳарфлари билан тугалланади.

🔸 Окн-о
🔸 Мор-е
🔸 Здани-е

Кейинги дарсда истисно сўзлар, яъни умумий қоидага тушмайдиган сўзлар ҳақида сўз боради.

🇷🇺 @iRUSTILI 🇷🇺
​​🏷Munosabat iboralari
Обиходные фразы

📌Marhamat ! - Пожалйста !

📌Xizmat ! - Чем магу быть полезен ? !

📌Salomat bo'ling ! - Будьте здоровы

📌Iltimos qilaman ! - Прошу вас !

📌Rahmat ! - Спасибо !

📌Sizdan minnatdorman - ( Я ) благодарен вам

📌Cheksiz xursand etdingiz - Вы меня очень обрадовали

📌Yaxshi - Хорошо

📌Arzimaydi - Нет стоит

📌Kechiring - Простите

📌Hechqisi yo'q - Нечего особенного

📌Keling tanishaylik - Давйте познакомимся

📌Mening ismim ( otim ) . . . - Меня завут . . .

📌Sizning ismingiz ? - Как ваше имя ?

📌Ahvolingiz qalay ? - Как ваш здаровье ?

📌Rost gapmi ? ( Rostdanmi ? Rostmi ? ) - Эта правда

📌Chindan ham - В самом деле

📌Meni tushunyapsizmi - Вы меня понимаете ?

📌Tog'rimi ? - Верно ?

📌Men sizni tushunyapman - Я понимаю вас

📌Tez gapirmang - Не говорите быстро

📌Sekinroq gapiring ( gapir ) - Говорите ( Говори ) медленнее

🇷🇺 @iRUSTILI 🇷🇺
ROZILIK - MA'QULLASH
CОГЛАСИЕ - ОДОБРЕНИЕ

Marhamat - Пожалуйста

Men roziman - Я согласен (согласна)

Men qarshi emasman - Я не возражаю

E'tirozim yo'q - Я не против

Men tayyorman - Я готов(-а)

Bajonidil, Jonim bilan - С удовольствием

Mamnuniyat bilan - С радосьтю

Hozir - Сейчас

Ha, Albatta - Да, конечно

Albatta, mumkin - Конечно, можно

So'zsiz, shubhasiz - Безусловно

Mayli, Ma'qul - Ладно

Yaxshi - Хорошо

Juda soz - Прекрасно

Juda yaxshi - Отлично

Kelishdik! , Bo'pti! - Решено!

Men ham shu fikrdaman - Я тоже так думаю

#YodOling
@iRUSTILI 🇷🇺
🏷Dialog

📌— На чем вы едете на работу? На метро?
— Ishga nimada borasiz? Metrodami?

📌— Да, обычно я еду на метро. Иногда я еду на автобусе, на трамвае или на маршрутке. На метро ехать, конечно, быстрее.
— Ha, odatda men metroda boraman. Ba’zida avtobusda, tramvayda yoki marshrutkada boraman. Albatta, metroda borish tezroq.

📌— Да, конечно, метро быстрее и удобнее. А от метро идете пешком?
— Ha, albatta metro tezroq va qulayroq. Metrodan piyoda yurasizmi?

📌— Да, пешком.
— Ha, piyoda.

📌— А где находится ваша работа ?
— Ishxonangiz qayerda joylashgan?

📌— Недалеко от Павелецкого вокзала.
— Paveletsk vokzalidan uzoq emas.

📌— Это в центре Москвы?
— Bu Moskvaning markazidami?

📌— Да, недалеко от центра.
— Ha, markazdan uzoq emas.

🇷🇺 @iRUSTILI 🇷🇺
Чтобы я пошел к ним - да никогда в жизни!
Men u yerga boraymi - hechqachon!

Конечно, нет.
Albatta, yo'q. Hechqachon!

Он не дал своего согласия.
U o'z roziligini bermadi.

Я возражаю (против этого).
Men qarshiman.

Ни при каких условиях.
Har qanday holatda ham - yo'q.

Ничего не выйдет.
Hech narsa chiqmaydi!

Этот номер не пройдет!
Bu qiliq o'tmaydi!

Если это будет зависеть от меня, то нет.
Agar bu menga bog'liq bo'lsa, javobim "yo'q".

Ни за что на свете!
Butun dunyo berilsa ham, yo'q.

Ничего подобного.
Hech ham unaqa emas.

#ЁдОлинг
@iRUSTILI 🇷🇺
Русско-узбекский разговорник. Гостиница

Регистрация (администратор)
Маъмурият

У вас есть свободные номера?
Бӯш хоналарингиз борми?

Номер на одного?
Хона бир киши учунми?

Номер на двоих?
Хона икки киши учунми?

Я бы хотел заказать номер.
Хона олмоқчи эдим

С ванной / С душем.
Ваннаси билан / Души билан

Не очень дорого.
Қимматидан эмас

На одну ночь.
Бир кечага

На одну неделю.
Бир ҳафтага

🇷🇺 🇷🇺
УЧЁБА - DARS O’QISH

— А Вы будете учиться дальше?
— Siz bundan keyin o’qiysizmi ?
— Сейчас об этом трудно говорить.
— Hozir bu haqida gapirish qiyin.
— Мне надо выучить русский язык, найти работу, заработать денег, привезти свою семью.
— Men rus tilini o’rganisnim, ish topishim, pul ishlab topishim, oilamni olib keleshim kerak.
— А потом?
— Keyin chi?
— Потом я хочу работать инженером или переводчиком.
— Keyin men muhandis, yoki tarjimon bo’lib ishlamoqchiman.
— Всегда можно найти работу.
— Har doim ish toppish mumkin.
— Ваш сын учится в школе?
— Sizning o’g’lingiz maktabda o’qiydimi ?
— Да, мой сын учится в шестом классе.
— Ha, mening o’g’lim maktabda o’qiydi.
— Он очень хорошо учится.
— U juda yahshi o’qiydi.
— Когда он окончит школу, он будет поступать в
институт.
— U maktabni tugatsa, institutga o’qishga kiradi.
— Он хочет быть экономистом или математиком.
— U iqtisodchi yoki matematik bo’lmoqchi.
— Очень любит считать и решать задачи.
— U sanash va misollar echishni juda yahshi ko’radi.
— Когда начинаются занятия?
— Mashg’ulotlar qachon boshlanadi?
— Каждый день он начинает учиться в восемь часов тридцать минут.
— U har kuni soat sakkizdan o’ttiz minut o’tganda o’qishni boshlaydi.
— Желаю ему удачи!
— Unga omad tilayman!

#разговорник