香港多處再爆發衝突
香港多地再有示威活動並演變成衝突,警方使用催淚彈以及橡膠子彈清場,且一度向港鐵站內施放催淚彈。衝突造成十餘人受傷,其中兩人傷勢嚴重。有黑衣人協助在場警員拘捕示威者,引發有關警員假扮示威者的爭議。
https://telegra.ph/香港多處再爆發衝突-08-11
香港多地再有示威活動並演變成衝突,警方使用催淚彈以及橡膠子彈清場,且一度向港鐵站內施放催淚彈。衝突造成十餘人受傷,其中兩人傷勢嚴重。有黑衣人協助在場警員拘捕示威者,引發有關警員假扮示威者的爭議。
https://telegra.ph/香港多處再爆發衝突-08-11
Telegraph
香港多處再爆發衝突
香港多地再有示威活動並演變成衝突,警方使用催淚彈以及橡膠子彈清場,且一度向港鐵站內施放催淚彈。衝突造成十餘人受傷,其中兩人傷勢嚴重。有黑衣人協助在場警員拘捕示威者,引發有關警員假扮示威者的爭議。 下午在九龍深水埗以及港島的維多利亞公園分別有遊行集會,表達撤回修訂《逃犯條例》、就警方處理示威手法成立獨立調查委員會等「五大訴求」。 位於深水埗的遊行人士下午三時半走出馬路,分兩路行至深水埗警署以及長沙灣警署。警方施放數枚催淚彈驅散,有彈頭落在傳媒扎堆的行人天橋上。 示威者其後轉去尖沙咀警署外塞路,警方施放多輪…
救護人員進入香港國際機場客運大樓,將早前因被示威者懷疑是公安而遭包圍的內地旅客送走,現場有防暴警察與示威者衝突並施放胡椒噴霧,而一架相信是載有便衣探員的私家車被包圍且投擲雜物。
科學家確認今年七月乃地球最熱月份
科學家確認 2019 年 7 月是地球有紀錄以來最高溫的月份。
美國國家海洋和大氣管理局發表報告指,今年 7 月全球平均氣溫達到攝氏 16.73 度,比二十世紀平均值高出 0.95 度,是 1880 年有紀錄以來最熱。
今年 7 月的平均氣溫也打破了 2016 年以來「最熱 7 月」的紀錄,較該年高出 0.03 攝氏度。
科學家確認 2019 年 7 月是地球有紀錄以來最高溫的月份。
美國國家海洋和大氣管理局發表報告指,今年 7 月全球平均氣溫達到攝氏 16.73 度,比二十世紀平均值高出 0.95 度,是 1880 年有紀錄以來最熱。
今年 7 月的平均氣溫也打破了 2016 年以來「最熱 7 月」的紀錄,較該年高出 0.03 攝氏度。
民陣指 170 萬人參與集會
民間人權陣線再發起集會,要求香港政府回應包括調查警察濫用暴力等民間「五大訴求」。
集會下午在維多利亞公園舉行,維園六個足球場在下午兩時半被企滿。民陣原本申請遊行至中環,但在警方反對下改為在維園集會,並因應不反對通知書要求,在維園人員滿載時疏導集會人士離開。
大會在下午三時半左右安排數名前立法會議員帶頭離開維園,集會人士佔用沿途的行車線,經銅鑼灣、灣仔走到中環。
民陣在夜晚九時許宣布解散集會,大會稱有 170 萬人在銅鑼灣、天后、維園一帶參加集會,而警方稱在維園內最高峰有 12.8 萬人參與。
特區政府在集會未開始前表示,就有團體以「針對警方的口號」發起集會表示遺憾。港府夜晚又發表聲明重申,目前最重要是盡快回復社會秩序,當一切平靜之後,政府會與市民展開真誠對話修補撕裂。
民間人權陣線再發起集會,要求香港政府回應包括調查警察濫用暴力等民間「五大訴求」。
集會下午在維多利亞公園舉行,維園六個足球場在下午兩時半被企滿。民陣原本申請遊行至中環,但在警方反對下改為在維園集會,並因應不反對通知書要求,在維園人員滿載時疏導集會人士離開。
大會在下午三時半左右安排數名前立法會議員帶頭離開維園,集會人士佔用沿途的行車線,經銅鑼灣、灣仔走到中環。
民陣在夜晚九時許宣布解散集會,大會稱有 170 萬人在銅鑼灣、天后、維園一帶參加集會,而警方稱在維園內最高峰有 12.8 萬人參與。
特區政府在集會未開始前表示,就有團體以「針對警方的口號」發起集會表示遺憾。港府夜晚又發表聲明重申,目前最重要是盡快回復社會秩序,當一切平靜之後,政府會與市民展開真誠對話修補撕裂。
US Attorney General William Barr removes Hugh Hurwitz as the acting head of the Bureau of Prisons following Jeffrey Epstein’s suicide.
Twitter accuses China of running a ‘significant state-backed information operation’ against the protests in Hong Kong.
新華社報道,中國決定分別在 9 月 1 日以及 12 月 15 日就總共價值 750 億美元的美國貨加徵關稅,並在 12 月 15 日恢復對美國汽車及零部件加徵關稅。
Hong Kong police fire tear gas after protesters in Kowloon Bay clash with the officers for the first time since about two weeks ago.
British Prime Minister Boris Johnson says the government requires a Queen’s speech on 14 October, meaning that the Parliament will be suspended for a month.