👍10
جملهی «امتحانت چطور بود؟» در انگلیسی چیه؟
Anonymous Quiz
21%
How did your exam go?
52%
How was you exam?
27%
How did you do exam?
👍7
يكم ديگه ميام جواباشو بهتون ميگم
اگه مطالب امروز واست مفيد بود حتما برام
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥52
⸻✅ پاسخ سوالات امروز⬇️
🧩 1
🟩 go through security = از گیت امنیتی رد شدن (توی فرودگاه).
⸻
🧩 2 (
🟩 raining hard / raining heavily = بارون شدید اومدن.
⸻
🧩 3
🟩 let someone know = خبر دادن به کسی (خیلی رایج در محل کار).
⸻
🧩 4
🟩 جملهی استاندارد برای رزرو یا ورود به رستوران.
⸻
🧩 5
🟩 mustn’t = نباید (یعنی قانوناً یا قطعاً ممنوعه).
⸻
🧩 6
🟩 What’s up? = احوالپرسی محاورهای (دوستانه و رایج).
⸻
🧩 7
🟩 take a break = استراحت کوتاه کردن وسط کار.
⸻
🧩 8
🟩 tiring = چیزی که خستهت میکنه (نه tired که حس خود آدمه).
⸻
🧩 9
🟩 since + نقطهی شروع زمان (morning, Monday, 2010 …).
⸻
🧩 10
🟩 How did your exam go? = طبیعیترین روش برای پرسیدن نتیجهی امتحان.
⸻
🧩 1
🟩 go through security = از گیت امنیتی رد شدن (توی فرودگاه).
⸻
🧩 2 (
🟩 raining hard / raining heavily = بارون شدید اومدن.
⸻
🧩 3
🟩 let someone know = خبر دادن به کسی (خیلی رایج در محل کار).
⸻
🧩 4
🟩 جملهی استاندارد برای رزرو یا ورود به رستوران.
⸻
🧩 5
🟩 mustn’t = نباید (یعنی قانوناً یا قطعاً ممنوعه).
⸻
🧩 6
🟩 What’s up? = احوالپرسی محاورهای (دوستانه و رایج).
⸻
🧩 7
🟩 take a break = استراحت کوتاه کردن وسط کار.
⸻
🧩 8
🟩 tiring = چیزی که خستهت میکنه (نه tired که حس خود آدمه).
⸻
🧩 9
🟩 since + نقطهی شروع زمان (morning, Monday, 2010 …).
⸻
🧩 10
🟩 How did your exam go? = طبیعیترین روش برای پرسیدن نتیجهی امتحان.
⸻
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍15
آموزش رایگان و کاربردی ۵ روزه زبان انگلیسی🎯 هایپر لوپ 🎯
⸻ 🌍 زبان یاد بگیر، دنیاتو عوض کن! بیش از ۲۵۰,۰۰۰ زبانآموز موفق با ما قدم به قدم جلو رفتن و به رویاهاشون رسیدن 🚀 با متد حرفهای و منحصربهفرد ما، یادگیری زبان نهتنها آسونتره، بلکه لذتبخشتر هم هست! 😎 و مهمتر از همه؟ پشتیبانی مادامالعمر داریم! یعنی…
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥11
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
یه سریال خاص برای تقویت زبانت
با داستان، آموزش لغت، اصطلاح و گرامر تو هر قسمت✍️
اسمش Extra English
و من همهی قسمتها با زیرنویسشو برات آماده کردم!😍
👇 فقط شمارتو اينجا برام بفرست تا لینک دانلود و آموزشها رو برات بفرستم 💬
@englishtftsupport
@englishtftsupport
@englishtftsupport
با داستان، آموزش لغت، اصطلاح و گرامر تو هر قسمت
اسمش Extra English
و من همهی قسمتها با زیرنویسشو برات آماده کردم!
@englishtftsupport
@englishtftsupport
@englishtftsupport
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👏6🎉4
اميدوارم تعطيلات خوبى رو سپرى كنيد
حسابى آماده باشيد چون قراره كنار هم كلى مطالب كاربردى ياد بگيريم
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰3👏2
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👏3🎉3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
اینهمه رضایت چطور به دست میاد؟🤔
قطعا اتفاقی نبوده و نتیجه ی یک آموزش فوق حرفه ای با متدی که به طور قابل توجه تو هزینه و زمان شما صرفه جویی میکنه👌
هرکی با با متد ما شروع کرده داره بهترین نتایجُ میگیره🥰
😎 میتونی رایگان با دوره اسپیک جت شروع کنی و با این متد زبان رو یاد بگیری
قطعا اتفاقی نبوده و نتیجه ی یک آموزش فوق حرفه ای با متدی که به طور قابل توجه تو هزینه و زمان شما صرفه جویی میکنه
هرکی با با متد ما شروع کرده داره بهترین نتایجُ میگیره
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰5👏5
كلاس امروز طبق روال هميشه
غروب شروع ميشه
امروز قراره كلى مطالب كاربردى آموزنده كنار هم يادبگيريم
حتما سر كلاس حاضر باش
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👏8🎉6🍾1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⸻
🔹🤩 pick = برداشتن / چيدن
وقتى دارى يه چيزی رو با دستت برمیداری يا از ميون چندتا انتخاب میكنی.
Examples:
✅ She picked a flower from the garden.
(او يك گل از باغ چيد.)
✅ Pick a card, any card!
(يه كارت انتخاب كن!)
⸻
🔹🤩 pick = انتخاب كردن (choose)
در محاوره، pick يعنى “انتخاب كردن”، مثل choose.
Examples:
✅ You can pick any color you like.
(هر رنگى كه دوست دارى انتخاب كن.)
✅ He picked the blue shirt instead of the red one.
(پيراهن آبى رو به جاى قرمزه انتخاب كرد.)
⸻
🔹🤩 pick up = برداشتن / سوار كردن / ياد گرفتن
عبارت “pick up” خيلى رايج و پرمعناست! بسته به جمله معناش فرق ميكنه👇
Examples:
✔️ Can you pick me up from the airport?
(مىتونى بيای منو از فرودگاه سوار كنى؟)
✅ He picked up the book from the floor.
(كتاب رو از زمين برداشت.)
✅ She picked up English by watching movies.
(انگليسى رو با ديدن فيلم ياد گرفت.)
⸻
🔹🤩 pick on = اذيت كردن / گير دادن به كسى
وقتى كسى مدام به ديگرى گير میده يا مسخرهش میكنه.
Examples:
✅ Stop picking on your little brother!
(ديگه برادرتو اذيت نكن!)
⸻
🔹🤩 pick out = تشخيص دادن / از بين چند تا انتخاب كردن
Examples:
✅ Can you pick out your voice in the recording?
(میتونی صدای خودتو تو ضبط تشخیص بدی؟)
✅ She picked out the most expensive dress.
(گرونترين لباس رو انتخاب كرد.)
🎁 تو اپليكيشن smart tft ياد ميگيرى هر كلمه رو كجا استفاده كنى و كاربردشون چيه
براى دريافت اپليكيشن اينجا بزن
🔹
وقتى دارى يه چيزی رو با دستت برمیداری يا از ميون چندتا انتخاب میكنی.
Examples:
(او يك گل از باغ چيد.)
(يه كارت انتخاب كن!)
⸻
🔹
در محاوره، pick يعنى “انتخاب كردن”، مثل choose.
Examples:
(هر رنگى كه دوست دارى انتخاب كن.)
(پيراهن آبى رو به جاى قرمزه انتخاب كرد.)
⸻
🔹
عبارت “pick up” خيلى رايج و پرمعناست! بسته به جمله معناش فرق ميكنه
Examples:
(مىتونى بيای منو از فرودگاه سوار كنى؟)
(كتاب رو از زمين برداشت.)
(انگليسى رو با ديدن فيلم ياد گرفت.)
⸻
🔹
وقتى كسى مدام به ديگرى گير میده يا مسخرهش میكنه.
Examples:
✅ Stop picking on your little brother!
(ديگه برادرتو اذيت نكن!)
⸻
🔹
Examples:
✅ Can you pick out your voice in the recording?
(میتونی صدای خودتو تو ضبط تشخیص بدی؟)
✅ She picked out the most expensive dress.
(گرونترين لباس رو انتخاب كرد.)
براى دريافت اپليكيشن اينجا بزن
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥4
📍 “pick” = يه حركت دقيق با انتخاب
📍 “choose” = انتخاب در حالت عادی و کلی
مثلاً:
✅ She picked the best apple from the basket. (از ميون چندتا با دقت انتخاب كرد.)
✅ She chose an apple. (فقط انتخاب كرد، بدون تأكيد رو دقت.)
📍 “choose” = انتخاب در حالت عادی و کلی
مثلاً:
✅ She picked the best apple from the basket. (از ميون چندتا با دقت انتخاب كرد.)
✅ She chose an apple. (فقط انتخاب كرد، بدون تأكيد رو دقت.)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⸻
☎️ چطور پشت تلفن خودمون رو معرفى كنيم (Introducing yourself on the phone)
🔹 موقع تماس گرفتن (وقتى تو زنگ زدى):
در شروع تماس، ساده و محترمانه بگو:
✔️ “Hello, this is [your name].”
سلام، [اسم خودت] هستم.
Hello, this is Sara.
Hello, this is Ali from ABC Company.
اگر با شركت تماس ميگيرى، بهتره اسم شركت يا بخش رو هم بگى:
Hello, this is Reza calling from Tehran University.
سلام، رضا هستم از دانشگاه تهران تماس میگیرم.
اگه میخواهى رسمیتر باشه، میتونی بگی:
✔️ “Good morning, my name is [your name]. I’m calling about…”
صبح بخیر، اسم من … است، در مورد … تماس میگیرم.
⸻
🔹 موقع پاسخ دادن (وقتى بهت زنگ زدن):
اگر تماس رو جواب میدی، اول سلام و معرفی خودت یا شرکت:
✅ Hello, [your name] speaking.
سلام، [اسم] هستم.
مثلاً: Hello, Neda speaking.
در محل کار:
✅ Good afternoon, ABC Company. How can I help you?
بعدازظهر بخير، شركت ABC، چطور میتونم كمكتون كنم؟
⸻
🧠 نکتههای کوچیک اما مهم:
• اگر مطمئن نيستی كى پشت خطه، مؤدبانه بپرس:
✅ May I ask who’s calling, please?
(میتونم بپرسم كى تماس گرفته؟)
• اگه تماس قطع شد و مىخواهى برگردى زنگ بزنى، بگو:
✅ Hello, this is [your name]. We were just talking, and the line got cut off.
(سلام، [اسم] هستم، داشتيم صحبت
مىكرديم و تماس قطع شد.)
➡️ دوس دارى بدونى توى هر موقعيت چجورى بايد صحبت كنى؟ ما به ساده ترين روش بهت آموزش ميديم
بزن اينجا
در شروع تماس، ساده و محترمانه بگو:
سلام، [اسم خودت] هستم.
Hello, this is Sara.
Hello, this is Ali from ABC Company.
اگر با شركت تماس ميگيرى، بهتره اسم شركت يا بخش رو هم بگى:
Hello, this is Reza calling from Tehran University.
سلام، رضا هستم از دانشگاه تهران تماس میگیرم.
اگه میخواهى رسمیتر باشه، میتونی بگی:
صبح بخیر، اسم من … است، در مورد … تماس میگیرم.
⸻
اگر تماس رو جواب میدی، اول سلام و معرفی خودت یا شرکت:
سلام، [اسم] هستم.
مثلاً: Hello, Neda speaking.
در محل کار:
بعدازظهر بخير، شركت ABC، چطور میتونم كمكتون كنم؟
⸻
• اگر مطمئن نيستی كى پشت خطه، مؤدبانه بپرس:
(میتونم بپرسم كى تماس گرفته؟)
• اگه تماس قطع شد و مىخواهى برگردى زنگ بزنى، بگو:
(سلام، [اسم] هستم، داشتيم صحبت
مىكرديم و تماس قطع شد.)
بزن اينجا
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
اصطلاح: Speak of the devil
(تلفظ: /spiːk əv ðə ˈdev.əl/)
✅ معنی:
وقتی از کسی صحبت میکنی و اون شخص ناگهان ظاهر میشه یا وارد میشه، این اصطلاح رو میگی.
تو فارسی میشه گفت:
“حرف شیطون رو بزن…” یا “تا میگیم فلانی، پیداش میشه!”
⸻
💬 مثال:
– “I haven’t seen John in weeks. I wonder what he’s up to.”
– [John walks into the room]
– “Well, speak of the devil!”
👉 ترجمه:
– «هفتههاست جان رو ندیدم. نمیدونم چی کار میکنه.»
– [جان وارد میشه]
– «اوه! حرف شیطون رو بزن!»
(تلفظ: /spiːk əv ðə ˈdev.əl/)
وقتی از کسی صحبت میکنی و اون شخص ناگهان ظاهر میشه یا وارد میشه، این اصطلاح رو میگی.
تو فارسی میشه گفت:
“حرف شیطون رو بزن…” یا “تا میگیم فلانی، پیداش میشه!”
⸻
– “I haven’t seen John in weeks. I wonder what he’s up to.”
– [John walks into the room]
– “Well, speak of the devil!”
– «هفتههاست جان رو ندیدم. نمیدونم چی کار میکنه.»
– [جان وارد میشه]
– «اوه! حرف شیطون رو بزن!»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
“Speak of the devil”
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
“Speak of the devil”