كلاس امروز طبق روال هميشه
غروب شروع ميشه
امروز قراره كلى مطالب كاربردى آموزنده كنار هم يادبگيريم
حتما سر كلاس حاضر باش
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👏8🎉6🍾1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⸻
🔹🤩 pick = برداشتن / چيدن
وقتى دارى يه چيزی رو با دستت برمیداری يا از ميون چندتا انتخاب میكنی.
Examples:
✅ She picked a flower from the garden.
(او يك گل از باغ چيد.)
✅ Pick a card, any card!
(يه كارت انتخاب كن!)
⸻
🔹🤩 pick = انتخاب كردن (choose)
در محاوره، pick يعنى “انتخاب كردن”، مثل choose.
Examples:
✅ You can pick any color you like.
(هر رنگى كه دوست دارى انتخاب كن.)
✅ He picked the blue shirt instead of the red one.
(پيراهن آبى رو به جاى قرمزه انتخاب كرد.)
⸻
🔹🤩 pick up = برداشتن / سوار كردن / ياد گرفتن
عبارت “pick up” خيلى رايج و پرمعناست! بسته به جمله معناش فرق ميكنه👇
Examples:
✔️ Can you pick me up from the airport?
(مىتونى بيای منو از فرودگاه سوار كنى؟)
✅ He picked up the book from the floor.
(كتاب رو از زمين برداشت.)
✅ She picked up English by watching movies.
(انگليسى رو با ديدن فيلم ياد گرفت.)
⸻
🔹🤩 pick on = اذيت كردن / گير دادن به كسى
وقتى كسى مدام به ديگرى گير میده يا مسخرهش میكنه.
Examples:
✅ Stop picking on your little brother!
(ديگه برادرتو اذيت نكن!)
⸻
🔹🤩 pick out = تشخيص دادن / از بين چند تا انتخاب كردن
Examples:
✅ Can you pick out your voice in the recording?
(میتونی صدای خودتو تو ضبط تشخیص بدی؟)
✅ She picked out the most expensive dress.
(گرونترين لباس رو انتخاب كرد.)
🎁 تو اپليكيشن smart tft ياد ميگيرى هر كلمه رو كجا استفاده كنى و كاربردشون چيه
براى دريافت اپليكيشن اينجا بزن
🔹
وقتى دارى يه چيزی رو با دستت برمیداری يا از ميون چندتا انتخاب میكنی.
Examples:
(او يك گل از باغ چيد.)
(يه كارت انتخاب كن!)
⸻
🔹
در محاوره، pick يعنى “انتخاب كردن”، مثل choose.
Examples:
(هر رنگى كه دوست دارى انتخاب كن.)
(پيراهن آبى رو به جاى قرمزه انتخاب كرد.)
⸻
🔹
عبارت “pick up” خيلى رايج و پرمعناست! بسته به جمله معناش فرق ميكنه
Examples:
(مىتونى بيای منو از فرودگاه سوار كنى؟)
(كتاب رو از زمين برداشت.)
(انگليسى رو با ديدن فيلم ياد گرفت.)
⸻
🔹
وقتى كسى مدام به ديگرى گير میده يا مسخرهش میكنه.
Examples:
✅ Stop picking on your little brother!
(ديگه برادرتو اذيت نكن!)
⸻
🔹
Examples:
✅ Can you pick out your voice in the recording?
(میتونی صدای خودتو تو ضبط تشخیص بدی؟)
✅ She picked out the most expensive dress.
(گرونترين لباس رو انتخاب كرد.)
براى دريافت اپليكيشن اينجا بزن
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥4
📍 “pick” = يه حركت دقيق با انتخاب
📍 “choose” = انتخاب در حالت عادی و کلی
مثلاً:
✅ She picked the best apple from the basket. (از ميون چندتا با دقت انتخاب كرد.)
✅ She chose an apple. (فقط انتخاب كرد، بدون تأكيد رو دقت.)
📍 “choose” = انتخاب در حالت عادی و کلی
مثلاً:
✅ She picked the best apple from the basket. (از ميون چندتا با دقت انتخاب كرد.)
✅ She chose an apple. (فقط انتخاب كرد، بدون تأكيد رو دقت.)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⸻
☎️ چطور پشت تلفن خودمون رو معرفى كنيم (Introducing yourself on the phone)
🔹 موقع تماس گرفتن (وقتى تو زنگ زدى):
در شروع تماس، ساده و محترمانه بگو:
✔️ “Hello, this is [your name].”
سلام، [اسم خودت] هستم.
Hello, this is Sara.
Hello, this is Ali from ABC Company.
اگر با شركت تماس ميگيرى، بهتره اسم شركت يا بخش رو هم بگى:
Hello, this is Reza calling from Tehran University.
سلام، رضا هستم از دانشگاه تهران تماس میگیرم.
اگه میخواهى رسمیتر باشه، میتونی بگی:
✔️ “Good morning, my name is [your name]. I’m calling about…”
صبح بخیر، اسم من … است، در مورد … تماس میگیرم.
⸻
🔹 موقع پاسخ دادن (وقتى بهت زنگ زدن):
اگر تماس رو جواب میدی، اول سلام و معرفی خودت یا شرکت:
✅ Hello, [your name] speaking.
سلام، [اسم] هستم.
مثلاً: Hello, Neda speaking.
در محل کار:
✅ Good afternoon, ABC Company. How can I help you?
بعدازظهر بخير، شركت ABC، چطور میتونم كمكتون كنم؟
⸻
🧠 نکتههای کوچیک اما مهم:
• اگر مطمئن نيستی كى پشت خطه، مؤدبانه بپرس:
✅ May I ask who’s calling, please?
(میتونم بپرسم كى تماس گرفته؟)
• اگه تماس قطع شد و مىخواهى برگردى زنگ بزنى، بگو:
✅ Hello, this is [your name]. We were just talking, and the line got cut off.
(سلام، [اسم] هستم، داشتيم صحبت
مىكرديم و تماس قطع شد.)
➡️ دوس دارى بدونى توى هر موقعيت چجورى بايد صحبت كنى؟ ما به ساده ترين روش بهت آموزش ميديم
بزن اينجا
در شروع تماس، ساده و محترمانه بگو:
سلام، [اسم خودت] هستم.
Hello, this is Sara.
Hello, this is Ali from ABC Company.
اگر با شركت تماس ميگيرى، بهتره اسم شركت يا بخش رو هم بگى:
Hello, this is Reza calling from Tehran University.
سلام، رضا هستم از دانشگاه تهران تماس میگیرم.
اگه میخواهى رسمیتر باشه، میتونی بگی:
صبح بخیر، اسم من … است، در مورد … تماس میگیرم.
⸻
اگر تماس رو جواب میدی، اول سلام و معرفی خودت یا شرکت:
سلام، [اسم] هستم.
مثلاً: Hello, Neda speaking.
در محل کار:
بعدازظهر بخير، شركت ABC، چطور میتونم كمكتون كنم؟
⸻
• اگر مطمئن نيستی كى پشت خطه، مؤدبانه بپرس:
(میتونم بپرسم كى تماس گرفته؟)
• اگه تماس قطع شد و مىخواهى برگردى زنگ بزنى، بگو:
(سلام، [اسم] هستم، داشتيم صحبت
مىكرديم و تماس قطع شد.)
بزن اينجا
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
اصطلاح: Speak of the devil
(تلفظ: /spiːk əv ðə ˈdev.əl/)
✅ معنی:
وقتی از کسی صحبت میکنی و اون شخص ناگهان ظاهر میشه یا وارد میشه، این اصطلاح رو میگی.
تو فارسی میشه گفت:
“حرف شیطون رو بزن…” یا “تا میگیم فلانی، پیداش میشه!”
⸻
💬 مثال:
– “I haven’t seen John in weeks. I wonder what he’s up to.”
– [John walks into the room]
– “Well, speak of the devil!”
👉 ترجمه:
– «هفتههاست جان رو ندیدم. نمیدونم چی کار میکنه.»
– [جان وارد میشه]
– «اوه! حرف شیطون رو بزن!»
(تلفظ: /spiːk əv ðə ˈdev.əl/)
وقتی از کسی صحبت میکنی و اون شخص ناگهان ظاهر میشه یا وارد میشه، این اصطلاح رو میگی.
تو فارسی میشه گفت:
“حرف شیطون رو بزن…” یا “تا میگیم فلانی، پیداش میشه!”
⸻
– “I haven’t seen John in weeks. I wonder what he’s up to.”
– [John walks into the room]
– “Well, speak of the devil!”
– «هفتههاست جان رو ندیدم. نمیدونم چی کار میکنه.»
– [جان وارد میشه]
– «اوه! حرف شیطون رو بزن!»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
“Speak of the devil”
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
“Speak of the devil”
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⸻
👉 یعنی خیس خوردن / خیساندن / توی مایع ماندن برای مدتی
ولی توی انگلیسی محاورهای کاربردای بیشتری هم داره — مثلاً برای استراحت کردن یا لذت بردن از یه چیز.
⸻
1. I soaked my clothes in water to get the stains out
📌 (لباسامو خیس کردم تا لکهها برن.)
2. I just want to soak in the bath and relax
📌 (فقط میخوام توی وان دراز بکشم و استراحت کنم.)
3. Let’s sit and soak up the sun
📌 (بیا بشینیم و از آفتاب لذت ببریم.)
كلمات خفن بيشترى ميخواى بزن اينجا
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😍4🥰2
👍3
جملهی «دست نگه دار!» در انگلیسی یعنی چی؟
Anonymous Quiz
26%
Wait up!
32%
Stoped!
39%
Hold oned!
2%
Don’t go!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
نفر بعدى قراره تو باشى😎 🫵
جاى تو بين اين زبان آموزهاى خفن مجموعه English.tft بشدت خاليه🥹
پس منتظر چى هستى
همين حالا شمارتو برام بفرست👇 و @englishtftsupport شروع كن
تيم ما هم با پشتيبانى و استاديار4️⃣ 2️⃣ ساعته كنارته تا تو بتونى قوى برى جلو
مطمئن باش كه موفق ميشى😎
🔻شماره تماستو بفرست🔻
@englishtftsupport
@englishtftsupport
@englishtftsupport
جاى تو بين اين زبان آموزهاى خفن مجموعه English.tft بشدت خاليه
پس منتظر چى هستى
همين حالا شمارتو برام بفرست
تيم ما هم با پشتيبانى و استاديار
مطمئن باش كه موفق ميشى
🔻شماره تماستو بفرست🔻
@englishtftsupport
@englishtftsupport
@englishtftsupport
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥2🥰2
یادگیری زبان انگلیسی یه مهارته که همیشه به کارت میاد 💼 🧳
چه تو سفر✈️ ، چه توی کار 🖥️، یا حتی وقتی میخوای معنی یه آهنگ خارجی رو بفهمی 🎧
بدون زبان، انگار یه پنجره از دنیارو نداری 🚪❌
با زبان، دنیای تازهای بهت خوشآمد میگه🌈 🤗
پس ناامید نشو🚫 ، آروم ولی پیوسته جلو برو 🚶♀️🚶♂️
ما اینجاییم تا قدم به قدم کنارت باشیم و مسیر رو روشن کنیم!💡 🛤️
امروز عصر منتظرتون هستم😍
چه تو سفر
بدون زبان، انگار یه پنجره از دنیارو نداری 🚪
با زبان، دنیای تازهای بهت خوشآمد میگه
پس ناامید نشو
ما اینجاییم تا قدم به قدم کنارت باشیم و مسیر رو روشن کنیم!
امروز عصر منتظرتون هستم
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰6👏5👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
اصطلاح کاربردی برای اینکه چیزی رو متوجه نشدی:
“Sorry, I didn’t catch that.”
یعنی: ببخشید، متوجه نشدم چی گفتی
مناسب برای وقتی کسی تند صحبت میکنه!🤔 ⁉️
⸻
✅ مثه نيتيوها صحبت كن
تو روش هاى گرامر محور هرگز نميتونى مثه نيتيو ها صحبت كنى
دوره مكالمه محور Speak pro تمركزش اينكه توى كمترين زمان بتونى راحت صحبت كنى
واسه دسترسى بهش بزن اينجا
“Sorry, I didn’t catch that.”
یعنی: ببخشید، متوجه نشدم چی گفتی
مناسب برای وقتی کسی تند صحبت میکنه!
⸻
تو روش هاى گرامر محور هرگز نميتونى مثه نيتيو ها صحبت كنى
دوره مكالمه محور Speak pro تمركزش اينكه توى كمترين زمان بتونى راحت صحبت كنى
واسه دسترسى بهش بزن اينجا
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
فرق بین “borrow” و “lend”
• Borrow یعنی قرض گرفتن
• Lend یعنی قرض دادن
مثال:
Can I borrow your pen?✍️
I’ll lend you my book.📕
⸻
❌ دونستن همين تفاوت هاى به ظاهر ساده باعث ميشه كه بتونى حرفه اى تر مكالمه كنى بدون اشتباه
ما تو متد SEM همين تفاوت هارو به ساده ترين روش بهت آموزش داديم
كافيه بزنى اينجا
• Borrow یعنی قرض گرفتن
• Lend یعنی قرض دادن
مثال:
Can I borrow your pen?
I’ll lend you my book.
⸻
❌ دونستن همين تفاوت هاى به ظاهر ساده باعث ميشه كه بتونى حرفه اى تر مكالمه كنى بدون اشتباه
ما تو متد SEM همين تفاوت هارو به ساده ترين روش بهت آموزش داديم
كافيه بزنى اينجا
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM