тот факт, что я вытянула монескин на третье место в топе всего за один (1!!) месяц, а их альбом вообще попал на первое, просто поражает.
я пока не решила, как это комментировать, но майнкрафт на первом месте убил.
если вам кажется, что я травмирована, то не трогайте меня, я именно там, где хочу быть.
на самом деле мой любимый персонаж в «лучше звоните томе» вообще кадзуха. вот он вайбит, я его чувствую на всех уровнях. если бы мне еще какой-то богатый придурок дом подарил за наши friends with benefits отношения, я бы вообще сто процентным кином его считала.
я никогда не пойму гениев-переводчиков, которые сравнивают два перевода на разные языки друг с другом и начинают предъявлять за «неправильность» одного из них. во-первых, потому что сравнивать всегда нужно с оригиналом. друзья, перевод, который лично вы можете считать правильным, далеко не всегда является таковым, и особенно важно учитывать этот факт с китайским, японским и корейским языками. и даже если у перевода есть приписка «официальный», это еще ничего не меняет. во-вторых, я бы закончила еще на «во-первых», но все же стоит уточнить, что художественный перевод на то и художественный, что в нем всегда будут отличия от оригинала в силу локализации и скилла в эту самую художественность у переводчика. так было и будет всегда, будь то перевод стихотворений и романов 300-400 лет назад, когда у разных людей перевод выходил тоже разным, или же перевод новелл и книг сейчас.
я считаю, что людям стоит перестать считать английский перевод единственно правильным и сравнивать перевод на русский именно с ним. я еще ни разу не видела сто-процентно точный перевод на английский, который при этом не выглядел бы кривым и топорным. повод задуматься.
на протяжении всей истории септимонта нам рассказывают про разных людей, которые становились марионетками зла, подвергались заражению и сходили с ума. история каждого из них заканчивалась трагедией, но я до последнего надеялась, что авидия это обойдет стороной. несмотря на навязанные ему роли, его единственным желанием было прожить свою жизнь так, как ему хочется. всё его существование изначально было фальшивкой, он был всего лишь страницей в чьей-то книге, персонажем в чужой пьесе, у него не было ни прошлого ни будущего, лишь чётко отведённое время, которое ему выделил создатель. и я была так рада, когда в начале квеста мы вновь с ним встретились в соседнем регионе, куда он ушёл, чтобы начать всё с чистого листа без гнёта чьих-то ожиданий. и как же меня морально разбила его смерть, когда он сначала подвергся заражению, а после покончил с собой, чтобы защитить всех остальных от собственной разрушительной силы. до самого конца авидий так и не смог избежать предписанной ему «судьбы» и умер, так и не исполнив своего желания. тот, кто больше всех заслуживал хорошей концовки, оставил после себя лишь копьё посреди поля боя.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM