Минутка ностальгии по серии фильмов «Мои счастливые звёзды»
📸 Фото 1: Праздничный банкет по случаю выхода фильма «Победители и грешники», 1983 год. На фото — создатели и актёры картины: продюсер Рэймонд Чоу, режиссёр/сценарист/исполнитель главной роли Саммо Хунг, сценарист Барри Вон, исполнители главных ролей У Ма, Пол Чан, Джон Шам, Юэнь Бяо.
📸 Фото 2: Звёздный состав фильма «Мои счастливые звёзды» на съёмках (1985 год).
📸 Фото 3-5: Церемония начала съёмок фильма «Мои счастливые звёзды 2» (1985 год).
Кажется, на всех этих фото кого-то не хватает 🔍
📸 Фото 1: Праздничный банкет по случаю выхода фильма «Победители и грешники», 1983 год. На фото — создатели и актёры картины: продюсер Рэймонд Чоу, режиссёр/сценарист/исполнитель главной роли Саммо Хунг, сценарист Барри Вон, исполнители главных ролей У Ма, Пол Чан, Джон Шам, Юэнь Бяо.
📸 Фото 2: Звёздный состав фильма «Мои счастливые звёзды» на съёмках (1985 год).
📸 Фото 3-5: Церемония начала съёмок фильма «Мои счастливые звёзды 2» (1985 год).
😁1
Дэниэл Ву поделился в соцсетях фотографией грустного качества, но с классной историей:
Джеки Ву откликнулся на эту запись репостом с подписью:
Неужели это я и Джеки Ву на фото 1995 года? Оно сделано во время американских гастролей пекинской сборной по ушу. Тогда ещё ни он, ни я не снимались в кино. Джеки Ву старше меня на несколько месяцев, поэтому я его называл Ву-старшим. Это он сказал, что когда-нибудь мы станем кинозвёздами, а я ему не поверил.
Джеки Ву откликнулся на эту запись репостом с подписью:
Нам бы не только фоткаться, но и сниматься вместе 😁
👍1
Тренировки Николаса Це с Филипом Нг для сериала «Винчунь».
Сериал состоит из 40 серий, которые транслировались в 2006-2007 годах на телеканале TVB.
Сериал состоит из 40 серий, которые транслировались в 2006-2007 годах на телеканале TVB.
Джет Ли о своей спортивной карьере и о гармонии духа и тела — в рекламе коллекции Wuji от "Адидас" (2011 год).
#джетли@hkinmybrain
#джетли@hkinmybrain
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💬 "В боевых сценах сниматься и то проще!"
Филип Нг и третья попытка снять сцену погони за автобусом: съёмки фильма «Осада Коулуна» на улицах современного Гонконга.
Кстати, 2 мая боевик вышел в повторный прокат в Китае.
Филип Нг и третья попытка снять сцену погони за автобусом: съёмки фильма «Осада Коулуна» на улицах современного Гонконга.
Кстати, 2 мая боевик вышел в повторный прокат в Китае.
❤2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✏️ Если вам предстоят экзамены, вот вам действенный приёмчик от Саммо.
В Китае завтра начинаются Гаокао — экзамены типа нашего ЕГЭ и важное событие в жизни китайских школьников. В качестве моральной поддержки абитуриентам Саммо записал это видео.
#саммохунг@hkinmybrain
В Китае завтра начинаются Гаокао — экзамены типа нашего ЕГЭ и важное событие в жизни китайских школьников. В качестве моральной поддержки абитуриентам Саммо записал это видео.
#саммохунг@hkinmybrain
👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⚡Саммо Хунг обзавёлся аккаунтом на платформе Douyin — в китайской версии Тиктока.
А вот и его приветственное видео. Теперь ждём много красивых и стильных видео. Одно из них вы уже посмотрели утром.
📹 Страничку Саммо на Douyin вы найдёте здесь: v.douyin.com/s1a9gqExpsc/
А вот и его приветственное видео. Теперь ждём много красивых и стильных видео. Одно из них вы уже посмотрели утром.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Каскадёр и хореограф, один из самых ярких участников команды Джеки Чана, простодушный обаятельный Марс (蒋荣法, Cheung Wing-Faat) готов поделиться воспоминаниями и пополнить вашу копилку знаний о быте традиционных оперных школ Гонконга 50—60-х годов.
Из рассказа Марса вы узнаете:
🔸О четырёх основных школах традиционной китайской оперы в Гонконге, об их основателях, знаменитых наставниках и не менее знаменитых учениках;
🔸О том, как эти школы взаимодействовали между собой;
🔸О том, почему Марс стал Марсом;
🔸О его актёрском дебюте, о фильме «Кровавые пальцы» и о тайском боксёре;
🔸О том, зачем в кино нужны дублёры.
#интервью@hkinmybrain
Из рассказа Марса вы узнаете:
🔸О четырёх основных школах традиционной китайской оперы в Гонконге, об их основателях, знаменитых наставниках и не менее знаменитых учениках;
🔸О том, как эти школы взаимодействовали между собой;
🔸О том, почему Марс стал Марсом;
🔸О его актёрском дебюте, о фильме «Кровавые пальцы» и о тайском боксёре;
🔸О том, зачем в кино нужны дублёры.
#интервью@hkinmybrain
❤1👍1
💬 “Я правда обожаю «Фанту»!”
2006 год: Стивен Чоу на съёмках рекламы в роли "директора Института Фанты"🍊
#реклама@hkinmybrain
2006 год: Стивен Чоу на съёмках рекламы в роли "директора Института Фанты"🍊
#реклама@hkinmybrain
👍2❤1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💬 “У каждого режиссёра свой стиль работы”
О том, как работают Цуи Харк и Юэнь Ву-Пин, и о съёмках фильма «Железная обезьяна» — в воспоминаниях актёра Юй Жунгуана.
#юйжунгуан@hkinmybrain
О том, как работают Цуи Харк и Юэнь Ву-Пин, и о съёмках фильма «Железная обезьяна» — в воспоминаниях актёра Юй Жунгуана.
#юйжунгуан@hkinmybrain
👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📌 День отца в Китае отмечается в третье воскресенье июня и в этом году выпадает на 15 число.
#джетли@hkinmybrain
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁2❤1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
☯ Что такое кунг-фу? Немножко рассуждений от Джета Ли, Джеки Ву и крутых девчонок из команды Emei Kungfu Girls.
🇨🇳 Кстати о термине "кунг-фу". Знаете ли вы, что он заставляет плакать китаистов? А всё потому, что это сильно искажённая транскрипция китайского слова 功夫 (gōngfu), верная транскрипция на русском — "гунфу" (да, "кунфу" — тоже неправильно).
Слово 功夫 означает "навык, мастерство" и может быть применено к искусству любого мастера, знающего своё дело: гончара, повара, инженера и т.д. Исторически сложилось, что члены китайских тайных обществ этим словом заменяли термин 武术 (ушу, "боевые искусства"), а потом слово "гунфу" в этом значении вместе с ними мигрировало на Запад. Там его звучание исказилось, и мир узнал о боевом искусстве кунфу, или кунг-фу.
В современном китайском языке термин 功夫 (гунфу) употребляется наравне с 武术 (ушу) для обозначения китайских боевых искусств, а в русском прижилась калька с английского 'kung-fu'. Кстати, знаменитый пародийный боевик Стивена Чоу «Разборки в стиле кунг-фу» в оригинале так и называется —《功夫》.
#джетли@hkinmybrain
🇨🇳 Кстати о термине "кунг-фу". Знаете ли вы, что он заставляет плакать китаистов? А всё потому, что это сильно искажённая транскрипция китайского слова 功夫 (gōngfu), верная транскрипция на русском — "гунфу" (да, "кунфу" — тоже неправильно).
Слово 功夫 означает "навык, мастерство" и может быть применено к искусству любого мастера, знающего своё дело: гончара, повара, инженера и т.д. Исторически сложилось, что члены китайских тайных обществ этим словом заменяли термин 武术 (ушу, "боевые искусства"), а потом слово "гунфу" в этом значении вместе с ними мигрировало на Запад. Там его звучание исказилось, и мир узнал о боевом искусстве кунфу, или кунг-фу.
В современном китайском языке термин 功夫 (гунфу) употребляется наравне с 武术 (ушу) для обозначения китайских боевых искусств, а в русском прижилась калька с английского 'kung-fu'. Кстати, знаменитый пародийный боевик Стивена Чоу «Разборки в стиле кунг-фу» в оригинале так и называется —《功夫》.
#джетли@hkinmybrain
❤1👍1