جلسۀ دفاع از پایان نامه کارشناسی ارشد
«پژوهش و ویرایش انتقادی ترجمه و تحریر فارسی تقویم الادویۀ علایی مغربی»
خانم هدا اویار حسین
استاد راهنما: دکتر یونس کرامتی
دوشنبه 4-12-99 ساعت 16-18
«پژوهش و ویرایش انتقادی ترجمه و تحریر فارسی تقویم الادویۀ علایی مغربی»
خانم هدا اویار حسین
استاد راهنما: دکتر یونس کرامتی
دوشنبه 4-12-99 ساعت 16-18
PAL PhD 2021-2024 - Call for Applications.pdf
270.4 KB
The Project Ptolemaeus Arabus et Latinus, hosted by the Bayerische Akademie der Wissenschaften in Munich, is offering a three-year position for a doctoral student (Arabist or Latinist) starting in October 2021.
Forwarded from روابط بین الملل دانشکده الهیات دانشگاه تهران
اولین جلسه از سری دوم مجموعه سخنرانیهای مرور مطالعات اسلامی TehranISM
مؤلفههای فیزیک ابنسینا: منابع یونانی و ابتکارات عربی
انتشارات دگرویتر، ۲۰۱۸
با حضور:
آندریاس لمر (دانشگاه تریر، نویسنده)
حنیف امین بیدختی (دانشگاه لودویگ ماکسیمیلیان مونیخ)
پنجشنبه ۱۴ اسفند ۱۳۹۹
ساعت ۱۸:۳۰ به وقت ایران
لینک اتصال به وبینار (بدون نیاز به ثبت نام):
https://www.skyroom.online/ch/feyzbakhsh1/tehranism
امور بینالملل دانشکده الهیات دانشگاه تهران
مؤلفههای فیزیک ابنسینا: منابع یونانی و ابتکارات عربی
انتشارات دگرویتر، ۲۰۱۸
با حضور:
آندریاس لمر (دانشگاه تریر، نویسنده)
حنیف امین بیدختی (دانشگاه لودویگ ماکسیمیلیان مونیخ)
پنجشنبه ۱۴ اسفند ۱۳۹۹
ساعت ۱۸:۳۰ به وقت ایران
لینک اتصال به وبینار (بدون نیاز به ثبت نام):
https://www.skyroom.online/ch/feyzbakhsh1/tehranism
امور بینالملل دانشکده الهیات دانشگاه تهران
Mahdavi_2021_ʾAbū_Saʿīd_al_Siǧzī_and_the_“Structure_of_the_Orbs.pdf
474.9 KB
#انتشار مقالهای از آقای یونسی مهدوی، از فارغالتحصیلان پژوهشکده تاریخ علم در مجله Arabic Sciences and Philosophy
Mahdavi - 2021 - ʾAbū Saʿīd al-Siǧzī and the “Structure of the Orbs.pdf
Mahdavi - 2021 - ʾAbū Saʿīd al-Siǧzī and the “Structure of the Orbs.pdf
خبر درگذشت استادی عزیز بر اثر کرونا برایمان بسیار دردناک و ناگهانی بود. استاد جمشیدنژاداول در طی مدتی که با پژوهشکده تاریخ علم دانشگاه تهران همکاری داشت از او درس زبان عربی آموختیم. او در سال 1324ش، در شهرستان كاشمر متولد شده بود. تحصيلات دينى را در سال 1340 ش در حوزه علميه كاشمر و مشهد دنبال كرد. ادبيات فارسى، زبان و ادبيات عربى، فقه، اصول، منطق و فلسفه را در آنجا فراگرفت.. به تهران آمد و در مدرسه شهید مطهری ادامه تحصیل داد و اجازه روایت گرفت. آنگاه در درس خارج فقه و اصول علمای نجف شرکت جست. سپس به وطن بازگشت و در دانشكده الهيات و معارف اسلامى دانشگاه تهران، گرايش فرهنگ عربى و علوم قرآنى در دوره ليسانس و فوق ليسانس و گرايش تاريخ و تمدن ملل اسلامى را در دوره دكترا ادامه داد و به اخذ درجه علمى دكترا نايل شد. آن مرحوم که بحق جلوه ای از ثمرات وحدت حوزه و دانشگاه بود علاوه بر تدریس و استخدام در آموزش و پرورش در دانشگاههای متعددی نیز به تدریس پرداخت. آثار وزین و گرانسنگی در قالب کتاب و مقالات و تصحیح نسخ خطی امروزه از این بزرگوار برجای مانده است. خدا روح آن استاد بزرگوار را شاد و درجاتش را متعالی گرداند.
جلسۀ دفاع از پایاننامۀ کارشناسی ارشد تاریخ علم
«پژوهشی در ترجمه و تحریر فارسی الصیدنة فی الطلب»
سارا فرضپور ماچیانی
چهارشنبه ۲۰ اسفند
۱۶ تا ۱۸
لینک شرکت در جلسه:
http://vclas9.ut.ac.ir/maaref1
در صورتی که «نرمافزار مستقل ادوبیکانکت» را روی رایانۀ خود نصب نکردهاید آن را از این آدرس دانلود و نصب کنید.
https://utec.ut.ac.ir/web/utec/101
«پژوهشی در ترجمه و تحریر فارسی الصیدنة فی الطلب»
سارا فرضپور ماچیانی
چهارشنبه ۲۰ اسفند
۱۶ تا ۱۸
لینک شرکت در جلسه:
http://vclas9.ut.ac.ir/maaref1
در صورتی که «نرمافزار مستقل ادوبیکانکت» را روی رایانۀ خود نصب نکردهاید آن را از این آدرس دانلود و نصب کنید.
https://utec.ut.ac.ir/web/utec/101
به بهانۀ انتشار کتاب روشنایی از شرق
این طور کتابها را میتوان ویترینی خواند. چون وظیفۀ این کتابها به دست دادن سیاههای از دستاوردهای دانشمندان اسلامی است، بدون اینکه برای فهماندن آن دستاوردها به مخاطب تلاش فعالانه داشته باشد. مثلا عباراتی از منجم مورد نظر آورده می شود و اصلا معلوم نمیشود که منظور آن جمله چه بود. حتی نویسنده هم زیاد نمی داند دربارۀ چه چیزی صبحت میکند و فقط دلخوش است که دستاوردهایی را به خواننده معرفی کند.
در این میان به منابع معتبر و نامعتبر ارجاع می دهد. حرفهای دیگران را در ستایش فلان نظریه بزرگ میکند و غیره.
به قول فرنگیها این کتابها اینفورماتیو نیستند. اطلاعاتی به خواننده نمی دهند.
چه خوب بود که مترجم محترم به جای این کتاب با کسی مشورت میکرد و کتاب درخوری برای ترجمه انتخاب میکرد.
همین الان چندین کتاب خوب دربارۀ تاریخ علم در جهان اسلام منتظر ترجمه است.
پژوهشکدۀ تاریخ علم دانشگاه تهران
این طور کتابها را میتوان ویترینی خواند. چون وظیفۀ این کتابها به دست دادن سیاههای از دستاوردهای دانشمندان اسلامی است، بدون اینکه برای فهماندن آن دستاوردها به مخاطب تلاش فعالانه داشته باشد. مثلا عباراتی از منجم مورد نظر آورده می شود و اصلا معلوم نمیشود که منظور آن جمله چه بود. حتی نویسنده هم زیاد نمی داند دربارۀ چه چیزی صبحت میکند و فقط دلخوش است که دستاوردهایی را به خواننده معرفی کند.
در این میان به منابع معتبر و نامعتبر ارجاع می دهد. حرفهای دیگران را در ستایش فلان نظریه بزرگ میکند و غیره.
به قول فرنگیها این کتابها اینفورماتیو نیستند. اطلاعاتی به خواننده نمی دهند.
چه خوب بود که مترجم محترم به جای این کتاب با کسی مشورت میکرد و کتاب درخوری برای ترجمه انتخاب میکرد.
همین الان چندین کتاب خوب دربارۀ تاریخ علم در جهان اسلام منتظر ترجمه است.
پژوهشکدۀ تاریخ علم دانشگاه تهران
Forwarded from روابط بین الملل دانشکده الهیات دانشگاه تهران
دومین جلسه از سری دوم مجموعه سخنرانیهای مرور مطالعات اسلامی TehranISM
مواجههی اشعریگروی با ابنسیناگروی: نگاه سیفالدین آمدی به خلقت
انتشارات گرگیاس، ۲۰۲۰
با حضور:
لورا حسن (دانشگاه آکسفورد، نویسنده)
سلیمه مقصودلو (دانشگاه مکگیل)
پنجشنبه ۵ فروردین ۱۴۰۰
ساعت ۲۰:۳۰ به وقت ایران
لینک اتصال به وبینار (بدون نیاز به ثبت نام):
https://www.skyroom.online/ch/feyzbakhsh1/tehranism
امور بینالملل دانشکده الهیات دانشگاه تهران
مواجههی اشعریگروی با ابنسیناگروی: نگاه سیفالدین آمدی به خلقت
انتشارات گرگیاس، ۲۰۲۰
با حضور:
لورا حسن (دانشگاه آکسفورد، نویسنده)
سلیمه مقصودلو (دانشگاه مکگیل)
پنجشنبه ۵ فروردین ۱۴۰۰
ساعت ۲۰:۳۰ به وقت ایران
لینک اتصال به وبینار (بدون نیاز به ثبت نام):
https://www.skyroom.online/ch/feyzbakhsh1/tehranism
امور بینالملل دانشکده الهیات دانشگاه تهران
Advertisement Student Summer workshops_final.pdf
124.4 KB
فراخوان شرکت در کارگاه دانشجویی پژوهشکدۀ تاریخ علم ماکس پلانک با عنوان
Visualizations of the Heavens (4000 BCE-1700 CE)
برای آشنایی بیشتر با این پروژه به لینک زیر سر بزنید:
https://www.mpiwg-
berlin.mpg.de/projects/image-database-eurasia
Visualizations of the Heavens (4000 BCE-1700 CE)
برای آشنایی بیشتر با این پروژه به لینک زیر سر بزنید:
https://www.mpiwg-
berlin.mpg.de/projects/image-database-eurasia
Forwarded from VostokAero
میرزا محمد طارق بن شاهرخ یا میرزا محمد تَراغای بن شاهرخ مشهور به اُلُغبیگ نوه تیمورلنگ و پسر بانوی سازنده مسجد گوهرشاد، دوم فروردین ۷۷۳ هجری شمسی (۲۲ مارس ۱۳۹۴ میلادی) به دنیا آمد. اُلُغبیگ که همانند پدرش شاهرخ از شاهان تیموری حامی علم و فرهنگ بود، دست به تاسیس مدارس و مراکز علمی زد و با همکاری منجمانی چون جمشید کاشانی، قاضیزاده رومی و بسیاری دیگر رصدخانه سمرقند را بنا کرد و یکی از دقیقترین زیجهای دوره اسلامی موسوم به زیج سلطانی جدید یا زیج الغبیگ را تدوین کرد.
کار علمی سترگ الغبیگ که دیگر تجدید نشد و دقیقترین و پرکاربردترین زیج دوره اسلامی محسوب میشود برای روسها و دیگران هم شناخته شده است. الغبیگ هم در دوره شوروی و هم پس از آن به عنوان یکی از مشاهیر و مفاخر ملی ازبکستان شناخته میشود و مثلا رصدخانه ملی ازبکستان یا حتی یکی از دهانههای برخوردی ماه به نام الغبیگ نامگذاری شده است.
____________
*Мирзо Улугбек
@vostokaero
کار علمی سترگ الغبیگ که دیگر تجدید نشد و دقیقترین و پرکاربردترین زیج دوره اسلامی محسوب میشود برای روسها و دیگران هم شناخته شده است. الغبیگ هم در دوره شوروی و هم پس از آن به عنوان یکی از مشاهیر و مفاخر ملی ازبکستان شناخته میشود و مثلا رصدخانه ملی ازبکستان یا حتی یکی از دهانههای برخوردی ماه به نام الغبیگ نامگذاری شده است.
____________
*Мирзо Улугбек
@vostokaero
Forwarded from روابط بین الملل دانشکده الهیات دانشگاه تهران
سومین جلسه از سری دوم مجموعه سخنرانیهای مرور مطالعات اسلامی TehranISM
فلسفه و زبان در جهان اسلام
انتشارات دگرویتر، ۲۰۲۱
با حضور:
نادیا گرمان (دانشگاه فرایبورگ، ویراستار)
مصطفی نجفی (دانشگاه لوتسرن، ویراستار)
پنجشنبه ۱۲ فروردین ۱۴۰۰
ساعت ۱۹:۳۰ به وقت ایران
لینک اتصال به وبینار (بدون نیاز به ثبت نام):
https://www.skyroom.online/ch/feyzbakhsh1/tehranism
امور بینالملل دانشکده الهیات دانشگاه تهران
فلسفه و زبان در جهان اسلام
انتشارات دگرویتر، ۲۰۲۱
با حضور:
نادیا گرمان (دانشگاه فرایبورگ، ویراستار)
مصطفی نجفی (دانشگاه لوتسرن، ویراستار)
پنجشنبه ۱۲ فروردین ۱۴۰۰
ساعت ۱۹:۳۰ به وقت ایران
لینک اتصال به وبینار (بدون نیاز به ثبت نام):
https://www.skyroom.online/ch/feyzbakhsh1/tehranism
امور بینالملل دانشکده الهیات دانشگاه تهران
Forwarded from پلیکان (Pelican_admin)
کلاسهای پلیکان مجازی هستند و در پلتفرم FreeConferenceCall برگزار میشوند. پیش از آغاز کلاسها فایل راهنمایی برای نصب و نحوهٔ استفاده از این نرمافزار در اختیار شرکتکنندگان قرار میگیرد.
برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص کلاسها و ثبت نام، پلیکان را در اینستاگرام یا تلگرام دنبال کنید و به ادمین کانال تلگرام پیام دهید.
نشانی پلیکان در تلگرام:
t.me/PelicanSchool
برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص کلاسها و ثبت نام، پلیکان را در اینستاگرام یا تلگرام دنبال کنید و به ادمین کانال تلگرام پیام دهید.
نشانی پلیکان در تلگرام:
t.me/PelicanSchool
Forwarded from پلیکان (Pelican_admin)
📌 کرگدن و زرافه، نگاهی به طبیعیاتِ قرون میانه
مدرس: فاطمه مهری
تعداد جلسات: ۴
شروع: ۵ .۳. ۱۴۰۰
زمان: چهارشنبه، ساعت ۳ تا ۵
✍کرگدن و زرافه برای پیشینیان ما حیوانات چندان شناختهشدهای نبودهاند. بسیاری از نویسندگان متنهای جانورشناختی، خود این حیوانات را ندیده بودهاند و آگاهیهای مندرج در آثار، به ویژه برگرفته از گزارشهای جهانگردان و سیّاحانی است که به واسطۀ «سفر»، این حیوانات را رؤیت کرده یا از مردمان بومی در باب آنها چیزهایی شنیدهاند. تنوع این گزارشها و آگاهیها تنها به متون جانورشناختی محدود نمیشود و میتوان در متنهایی از حوزۀ جغرافیا، تاریخ، پزشکی، متون عجایبنامهای (که دانشنامههای علوم طبیعی هستند) و متون حوزۀ ادب نیز چیزهایی دربارۀ آنها یافت. کرگدن به عنوان حیوانی اغلب «تکشاخ» با پوستی زرهمانند و بسیار زورمند و زرافه به عنوان حیوانی که در هیئت کلّیِ خود آمیزهای از چند حیوان دیگر را به ذهن متبادر میساخت (آنچه در نامگذاری فارسی آن: «شترگاوپلنگ» نیز دیده میشود)، دو مورد جالب برای مطالعه در جانورشناسی کهن هستند که میتوان با تمرکز بر آنها به برخی مسائل این حوزه از قبیل نحوۀ زیست و بودوباش و تولیدمثل حیوانات پرداخت. با این مطالعۀ موردی همچنین میتوان نشان داد در جانورشناسی قرون میانه به جز منابع یونانی که بر متون عربی و فارسی تأثیر بسیاری داشتهاند، باید به هند و چین نیز نگریست، سرزمینهایی که در روزگاران کهن با این حیوانات ارتباطی تنگاتنگ داشتهاند.
@Pelican_admin
مدرس: فاطمه مهری
تعداد جلسات: ۴
شروع: ۵ .۳. ۱۴۰۰
زمان: چهارشنبه، ساعت ۳ تا ۵
✍کرگدن و زرافه برای پیشینیان ما حیوانات چندان شناختهشدهای نبودهاند. بسیاری از نویسندگان متنهای جانورشناختی، خود این حیوانات را ندیده بودهاند و آگاهیهای مندرج در آثار، به ویژه برگرفته از گزارشهای جهانگردان و سیّاحانی است که به واسطۀ «سفر»، این حیوانات را رؤیت کرده یا از مردمان بومی در باب آنها چیزهایی شنیدهاند. تنوع این گزارشها و آگاهیها تنها به متون جانورشناختی محدود نمیشود و میتوان در متنهایی از حوزۀ جغرافیا، تاریخ، پزشکی، متون عجایبنامهای (که دانشنامههای علوم طبیعی هستند) و متون حوزۀ ادب نیز چیزهایی دربارۀ آنها یافت. کرگدن به عنوان حیوانی اغلب «تکشاخ» با پوستی زرهمانند و بسیار زورمند و زرافه به عنوان حیوانی که در هیئت کلّیِ خود آمیزهای از چند حیوان دیگر را به ذهن متبادر میساخت (آنچه در نامگذاری فارسی آن: «شترگاوپلنگ» نیز دیده میشود)، دو مورد جالب برای مطالعه در جانورشناسی کهن هستند که میتوان با تمرکز بر آنها به برخی مسائل این حوزه از قبیل نحوۀ زیست و بودوباش و تولیدمثل حیوانات پرداخت. با این مطالعۀ موردی همچنین میتوان نشان داد در جانورشناسی قرون میانه به جز منابع یونانی که بر متون عربی و فارسی تأثیر بسیاری داشتهاند، باید به هند و چین نیز نگریست، سرزمینهایی که در روزگاران کهن با این حیوانات ارتباطی تنگاتنگ داشتهاند.
@Pelican_admin