IMG_3054.JPG
13.8 MB
Ах да, вот ещё вчерашние панорамы
夏めく配信、上編
Summery Delivery, Chapter 1
Всех с Первомаем, Днём весны и труда, а самое главное – с началом моей любимой поры!
Под своей любимой порой я подразумеваю, само собой, лето, однако отнюдь не только календарное, а ещё и плюс-минус месяц до и после него, которые, между прочим, прекрасны отнюдь не меньше самого лета и прекрасны по-своему.
В этот раз я расскажу вам про красоту той поры, когда весна передаёт свои права и полномочия лету. И именно этому будет посвящена моя еженедельная серия небольших очерков под названием 夏めく配信 (Natsumeku Haishin). Знаете, мне очень понравилось, как это японское название перевел Гугл.Переводчик на английский: «Summery Delivery». Что на японском, что на английском звучит так классно, что хоть бери и бренд под таким именем создавай. Ухъ. Ну а на русский я бы перевёл это как «Предлетний еженедельник». В дальнейшем будет иногда сокращённо упоминаться как просто «еженедельник».
Давайте сразу условимся о терминологии, чтобы потом не было путаницы. Для обозначения той поры, о которой пойдёт речь в «еженедельнике», в японском языке есть прекрасное словосочетание 夏めく頃, читается natsumeku koro. Koro – это «время, пора», а вот у глагола natsumeku в русском языке нет наверное даже близкого аналога. Из похожих слов в русском языке я смог вспомнить только слово «вечереть» – этот глагол описывает время дня, когда день сменяется вечером. А теперь возьмите это слово и «вечер» замените на «лето». Не особо себе представляю, как вообще грамматически правильно составить такое слово, чтобы оно ещё и звучало приемлемо в рамках русского языка, но если у вас каким-то образом это получится, то его значение будет достаточно близким к natsumeku. Оригинальное слово «нацумэку» (или же его отглагольное существительное «нацумэки») в контексте японского языка звучит красиво, но в контексте русского, на мой взгляд, как-то не очень, а посему чисто из соображений приятности чтения «еженедельника» в рамках этой серии я буду использовать словосочетание «предлетняя пора», каждый раз имея в виду то, что было только что описано выше. Запомните это.
Выпусков «Предлетнего еженедельника» будет всего три, включая этот. Следующие два выйдут 7 и 14 мая. Последний как раз попадёт на день релиза моей новой песенки, которая воспевает предлетнюю пору.
На данный момент песенка ещё не выпущена в свободный полёт по стримингам, но мультиссылка уже доступна, так что оставлю её здесь. Когда песня выйдет, по этой ссылке можно будет её найти и послушать.
https://sfm.click/Psv0l
В следующем выпуске я расскажу вам про эту песенку, в первую очередь – о том, как она создавалась. До встречи через неделю! Ну, почти через неделю.
#0NG4KU #N4TSUM3KU_H415H1N
Summery Delivery, Chapter 1
Всех с Первомаем, Днём весны и труда, а самое главное – с началом моей любимой поры!
Под своей любимой порой я подразумеваю, само собой, лето, однако отнюдь не только календарное, а ещё и плюс-минус месяц до и после него, которые, между прочим, прекрасны отнюдь не меньше самого лета и прекрасны по-своему.
В этот раз я расскажу вам про красоту той поры, когда весна передаёт свои права и полномочия лету. И именно этому будет посвящена моя еженедельная серия небольших очерков под названием 夏めく配信 (Natsumeku Haishin). Знаете, мне очень понравилось, как это японское название перевел Гугл.Переводчик на английский: «Summery Delivery». Что на японском, что на английском звучит так классно, что хоть бери и бренд под таким именем создавай. Ухъ. Ну а на русский я бы перевёл это как «Предлетний еженедельник». В дальнейшем будет иногда сокращённо упоминаться как просто «еженедельник».
Давайте сразу условимся о терминологии, чтобы потом не было путаницы. Для обозначения той поры, о которой пойдёт речь в «еженедельнике», в японском языке есть прекрасное словосочетание 夏めく頃, читается natsumeku koro. Koro – это «время, пора», а вот у глагола natsumeku в русском языке нет наверное даже близкого аналога. Из похожих слов в русском языке я смог вспомнить только слово «вечереть» – этот глагол описывает время дня, когда день сменяется вечером. А теперь возьмите это слово и «вечер» замените на «лето». Не особо себе представляю, как вообще грамматически правильно составить такое слово, чтобы оно ещё и звучало приемлемо в рамках русского языка, но если у вас каким-то образом это получится, то его значение будет достаточно близким к natsumeku. Оригинальное слово «нацумэку» (или же его отглагольное существительное «нацумэки») в контексте японского языка звучит красиво, но в контексте русского, на мой взгляд, как-то не очень, а посему чисто из соображений приятности чтения «еженедельника» в рамках этой серии я буду использовать словосочетание «предлетняя пора», каждый раз имея в виду то, что было только что описано выше. Запомните это.
Выпусков «Предлетнего еженедельника» будет всего три, включая этот. Следующие два выйдут 7 и 14 мая. Последний как раз попадёт на день релиза моей новой песенки, которая воспевает предлетнюю пору.
На данный момент песенка ещё не выпущена в свободный полёт по стримингам, но мультиссылка уже доступна, так что оставлю её здесь. Когда песня выйдет, по этой ссылке можно будет её найти и послушать.
https://sfm.click/Psv0l
В следующем выпуске я расскажу вам про эту песенку, в первую очередь – о том, как она создавалась. До встречи через неделю! Ну, почти через неделю.
#0NG4KU #N4TSUM3KU_H415H1N
Sferoom
H1K0 - 夏めき
Все площадки на Sferoom
Честно говоря, видя в прогнозе Яндекс.Погоды на сегодня дождь, я надеялся, что наша встреча скрасит это недоразумение. Как вы можете понять, дождь сегодня лил просто как из ведра (нет). Но удовольствия и продуктива от встречи получил сполна.
С кем встречались? Знакомьтесь, @ilyamuzicanit, мы познакомились два года назад (эх, были времена) на СаундЛабе. Давно хотели встретиться, поджемить, что-то замутить. Что ж, успели все это.
Ща будут видосы.
#0NG4KU
С кем встречались? Знакомьтесь, @ilyamuzicanit, мы познакомились два года назад (эх, были времена) на СаундЛабе. Давно хотели встретиться, поджемить, что-то замутить. Что ж, успели все это.
Ща будут видосы.
#0NG4KU
А еще я с недавних пор повадился тихонько подрабатывать топлайнером, в основном - придумывать гитарные соляки для песенок. Вот, к примеру, придумал соляк для песни того же самого @ilyamuzicanit. Ждем релиза песни всем селом!
Кстати, если кому надо, 500 рубасов за соляк)) Техника у меня хромает, господа, зато есть отличный музыкальный слух и умение склеивать удачно получившиеся фрагменты)
#0NG4KU
Кстати, если кому надо, 500 рубасов за соляк)) Техника у меня хромает, господа, зато есть отличный музыкальный слух и умение склеивать удачно получившиеся фрагменты)
#0NG4KU
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Перезалью-ка, пожалуй, с меньшим размером
夏めく配信、中編
Summery Delivery, Chapter 2
Итак, продолжаем нашу серию небольших очерков «Предлетний еженедельник». В этом выпуске я поведаю вам историю создания песни “Natsumeki”.
Если вы помните, весной два года назад я немножко увлекся духовыми инструментами. Сначала купил себе блок-флейту, потом одолжил у друга кларнет. Впрочем, в нашей истории кларнет фигурировать не будет, так как он в моей жизни появился уже после моей «предлетней» песенки.
Блок-флейту я купил ещё в конце апреля 2022 и с тех пор практически каждый день упражнялся в игре на ней. Как и со всеми другими музыкальными инструментами, стоило мне чуть-чуть освоиться и привыкнуть, как я от игры чужих произведений перешёл к импровизациям. Хико без импровизаций как Пупа без зарплаты Лупы. Да.
И вот однажды я сымпровизировал маленький мотивчик, который меня сразу зацепил своей легкостью и летним настроением. После нескольких экспериментов мотивчик вырос в задорную игривую мелодию с синкопированным ритмом – так родилась мелодия припева.
Затем я на одном дыхании накидал аранж всего трека, однако забил на мелодику. В итоге получилась демка с уже почти готовой структурой, но мелодию в ней имели только припев и интерлюд (тоже на флейте).
Демка в таком виде была готова, если я правильно помню, как раз где-то к 14 мая, и почти месяц оставалась в таком виде. Только в начале июня я наконец добавил все недостающие мелодии: куплеты, бридж и т.д. Также в то же время я заменил блок-флейту на вокал вокалоида Ии (IA). Текста у меня еще не было, поэтому Ия пела на «ла-ла-ла».
После этого я всё лето искал на японских сайтах и форумах вокалистку и текстовика, желательно в одном лице. Не могу сказать, что поиски были совсем уж бессмысленной тратой времени, благодаря ним я познакомился с несколькими интересными людьми и узнал много нового, но главной цели я так и не достиг.
Зато повезло в другом. Осенью познакомился и разговорился с одной японкой и в процессе диалога узнал, что она закончила литературный. Я попросил её помочь мне с текстом песенки, она согласилась. После этого мы в течение месяца-полутора каждую неделю созванивались в дискорде и обсуждали всякие интересные моменты, касающиеся текста (впрочем, и не только его). В конце концов, благодаря её помощи я смог завершить этот текст, после чего песня по сути была уже готова.
Почему я не хотел релизнуть эту песню? Потому что наивно надеялся, что в скором времени всё-таки как-нибудь получится найти вокалистку. Была у меня еще мысль продать эту песню какой-нибудь певице, одной даже писал с предложением, но меня жестко проигнорили. Печалька.
И вот в апреле уже этого года я снова откопал эту песенку, допилил некоторые моменты и решил наконец её выпустить. Пусть лучше хоть как-то гуляет по людям, делает мне имя и портфолио, чем валяется заныканной в недрах моего компа.
Кстати, фотка для обложки выбрана отнюдь не случайно. Я сделал её на станции МЦК «Шоссе Энтузиастов» 6 мая 2022 года, то бишь буквально за пару дней до рождения песни.
Снова прикрепляю ту же самую мультиссылку на будущий релиз.
https://sfm.click/Psv0l
В следующем, последнем выпуске «еженедельника» я приведу перевод текста песенки и раскрою все свои идеи, которые я в эту песенку вложил. Чую, букаф будет очень многа.
#0NG4KU #N4TSUM3KU_H415H1N
Summery Delivery, Chapter 2
Итак, продолжаем нашу серию небольших очерков «Предлетний еженедельник». В этом выпуске я поведаю вам историю создания песни “Natsumeki”.
Если вы помните, весной два года назад я немножко увлекся духовыми инструментами. Сначала купил себе блок-флейту, потом одолжил у друга кларнет. Впрочем, в нашей истории кларнет фигурировать не будет, так как он в моей жизни появился уже после моей «предлетней» песенки.
Блок-флейту я купил ещё в конце апреля 2022 и с тех пор практически каждый день упражнялся в игре на ней. Как и со всеми другими музыкальными инструментами, стоило мне чуть-чуть освоиться и привыкнуть, как я от игры чужих произведений перешёл к импровизациям. Хико без импровизаций как Пупа без зарплаты Лупы. Да.
И вот однажды я сымпровизировал маленький мотивчик, который меня сразу зацепил своей легкостью и летним настроением. После нескольких экспериментов мотивчик вырос в задорную игривую мелодию с синкопированным ритмом – так родилась мелодия припева.
Затем я на одном дыхании накидал аранж всего трека, однако забил на мелодику. В итоге получилась демка с уже почти готовой структурой, но мелодию в ней имели только припев и интерлюд (тоже на флейте).
Демка в таком виде была готова, если я правильно помню, как раз где-то к 14 мая, и почти месяц оставалась в таком виде. Только в начале июня я наконец добавил все недостающие мелодии: куплеты, бридж и т.д. Также в то же время я заменил блок-флейту на вокал вокалоида Ии (IA). Текста у меня еще не было, поэтому Ия пела на «ла-ла-ла».
После этого я всё лето искал на японских сайтах и форумах вокалистку и текстовика, желательно в одном лице. Не могу сказать, что поиски были совсем уж бессмысленной тратой времени, благодаря ним я познакомился с несколькими интересными людьми и узнал много нового, но главной цели я так и не достиг.
Зато повезло в другом. Осенью познакомился и разговорился с одной японкой и в процессе диалога узнал, что она закончила литературный. Я попросил её помочь мне с текстом песенки, она согласилась. После этого мы в течение месяца-полутора каждую неделю созванивались в дискорде и обсуждали всякие интересные моменты, касающиеся текста (впрочем, и не только его). В конце концов, благодаря её помощи я смог завершить этот текст, после чего песня по сути была уже готова.
Почему я не хотел релизнуть эту песню? Потому что наивно надеялся, что в скором времени всё-таки как-нибудь получится найти вокалистку. Была у меня еще мысль продать эту песню какой-нибудь певице, одной даже писал с предложением, но меня жестко проигнорили. Печалька.
И вот в апреле уже этого года я снова откопал эту песенку, допилил некоторые моменты и решил наконец её выпустить. Пусть лучше хоть как-то гуляет по людям, делает мне имя и портфолио, чем валяется заныканной в недрах моего компа.
Кстати, фотка для обложки выбрана отнюдь не случайно. Я сделал её на станции МЦК «Шоссе Энтузиастов» 6 мая 2022 года, то бишь буквально за пару дней до рождения песни.
Снова прикрепляю ту же самую мультиссылку на будущий релиз.
https://sfm.click/Psv0l
В следующем, последнем выпуске «еженедельника» я приведу перевод текста песенки и раскрою все свои идеи, которые я в эту песенку вложил. Чую, букаф будет очень многа.
#0NG4KU #N4TSUM3KU_H415H1N
Sferoom
H1K0 - 夏めき
Все площадки на Sferoom
夏めく配信、下編
Summery Delivery, Chapter 3
Мы строили, строили и наконец построили! Ура!
Когда у меня был последний релиз? Помнится, на Рождество 25 декабря 2021 года. Тогда я релизнул синтвейвный инструментальный трек "Ciel D'hiver". Что ж, спустя почти два с половиной года я наконец-то обновляю свои профили на музыкальных платформах с новым релизом. Причём, кстати говоря, первым вокальным релизом, ибо до сих пор среди моих релизов были только инструменталки.
В двух предыдущих выпусках «еженедельника» мы говорили, скажем так, в основном о метаданных этой песенки, но почти не касались непосредственно содержания. Так что в этот раз займемся именно им.
Итак, вот почти дословный перевод текста песни от меня. Скорее всего, многие здесь найдут немало незнакомых слов, так что их я объясню далее.
Summery Delivery, Chapter 3
Мы строили, строили и наконец построили! Ура!
Когда у меня был последний релиз? Помнится, на Рождество 25 декабря 2021 года. Тогда я релизнул синтвейвный инструментальный трек "Ciel D'hiver". Что ж, спустя почти два с половиной года я наконец-то обновляю свои профили на музыкальных платформах с новым релизом. Причём, кстати говоря, первым вокальным релизом, ибо до сих пор среди моих релизов были только инструменталки.
В двух предыдущих выпусках «еженедельника» мы говорили, скажем так, в основном о метаданных этой песенки, но почти не касались непосредственно содержания. Так что в этот раз займемся именно им.
Итак, вот почти дословный перевод текста песни от меня. Скорее всего, многие здесь найдут немало незнакомых слов, так что их я объясню далее.
band.link
H1K0 - Ciel d'Hiver | BandLink
Listen, download or stream Ciel d'Hiver now!
———————————————
ПРЕДЛЕТНЯЯ ПОРА
Куплет 1:
Уже прошла пора цветения и опадания сакуры.
Небо стало казаться более ярким.
Гуляя по улице, я чувствую, что начинаю потеть.
Эта пора, когда весна потихоньку сдаёт свои права – моя любимая пора.
Припев 1:
Ветер несёт аромат молодых листьев, пролетающих мимо меня.
Коинобори развеваются в небе, от яркости которого непроизвольно жмурятся глаза.
Куплет 2:
«Я дома!» – говорю я, и в голове всплывает образ моей семьи, встречавшей меня со словами «сегодня на десерт у нас касивамоти».
Прекор:
Каждый раз, когда я оглядываюсь в прошлое, меня переполняют тёплые чувства.
Касивамоти в супермаркетах – совсем не то, что было тогда.
Каждую страницу своих воспоминаний заполняю я сам, и когда-нибудь настанет тот день, когда смогу посмеяться над этим ярлыком «скидка 50%».
Припев 2:
После ужина начинается особая часть: ванна с листьями аира, чей аромат нежно обволакивает меня и расслабляет моё отяжелевшее тело.
Припев 3:
Выйдя из приятной ванны, я лег в футон и почувствовал, что стало жарковато. Значит, пришла пора сменить как бельё, так и настроение.
Завтра определенно будет хорошо!
Бридж:
Когда я проснулся, свет просачивался сквозь щели в шторах, за окном сверкали молодые листья.
Доброе утро!
Куплет 3:
Разговоры детей, вышедших погулять и проходящих мимо друг друга, и весёлое шуршание бумажных вертушек в их руках.
Припев 4:
Мою легкую кофту ласкает ветер.
Светит нежное утреннее солнце, я чувствую свежесть.
Моя обувь слегка намокает от утренней расы на зелёной траве.
Припев 5:
Сбоку вижу вывеску цветочной лавки, где в ведре стоят аиры, чей аромат доносится до меня.
Завидев магазин японских сладостей, я зашёл в него позавтракать и взял касивамоти до скидки.
Кода:
Уже прошла пора цветения и опадания сакуры.
Эта пора, когда лето потихоньку вступает в свои права – моя любимая пора!
———————————————
ПРЕДЛЕТНЯЯ ПОРА
Куплет 1:
Уже прошла пора цветения и опадания сакуры.
Небо стало казаться более ярким.
Гуляя по улице, я чувствую, что начинаю потеть.
Эта пора, когда весна потихоньку сдаёт свои права – моя любимая пора.
Припев 1:
Ветер несёт аромат молодых листьев, пролетающих мимо меня.
Коинобори развеваются в небе, от яркости которого непроизвольно жмурятся глаза.
Куплет 2:
«Я дома!» – говорю я, и в голове всплывает образ моей семьи, встречавшей меня со словами «сегодня на десерт у нас касивамоти».
Прекор:
Каждый раз, когда я оглядываюсь в прошлое, меня переполняют тёплые чувства.
Касивамоти в супермаркетах – совсем не то, что было тогда.
Каждую страницу своих воспоминаний заполняю я сам, и когда-нибудь настанет тот день, когда смогу посмеяться над этим ярлыком «скидка 50%».
Припев 2:
После ужина начинается особая часть: ванна с листьями аира, чей аромат нежно обволакивает меня и расслабляет моё отяжелевшее тело.
Припев 3:
Выйдя из приятной ванны, я лег в футон и почувствовал, что стало жарковато. Значит, пришла пора сменить как бельё, так и настроение.
Завтра определенно будет хорошо!
Бридж:
Когда я проснулся, свет просачивался сквозь щели в шторах, за окном сверкали молодые листья.
Доброе утро!
Куплет 3:
Разговоры детей, вышедших погулять и проходящих мимо друг друга, и весёлое шуршание бумажных вертушек в их руках.
Припев 4:
Мою легкую кофту ласкает ветер.
Светит нежное утреннее солнце, я чувствую свежесть.
Моя обувь слегка намокает от утренней расы на зелёной траве.
Припев 5:
Сбоку вижу вывеску цветочной лавки, где в ведре стоят аиры, чей аромат доносится до меня.
Завидев магазин японских сладостей, я зашёл в него позавтракать и взял касивамоти до скидки.
Кода:
Уже прошла пора цветения и опадания сакуры.
Эта пора, когда лето потихоньку вступает в свои права – моя любимая пора!
———————————————