夏めく配信、上編
Summery Delivery, Chapter 1
Всех с Первомаем, Днём весны и труда, а самое главное – с началом моей любимой поры!
Под своей любимой порой я подразумеваю, само собой, лето, однако отнюдь не только календарное, а ещё и плюс-минус месяц до и после него, которые, между прочим, прекрасны отнюдь не меньше самого лета и прекрасны по-своему.
В этот раз я расскажу вам про красоту той поры, когда весна передаёт свои права и полномочия лету. И именно этому будет посвящена моя еженедельная серия небольших очерков под названием 夏めく配信 (Natsumeku Haishin). Знаете, мне очень понравилось, как это японское название перевел Гугл.Переводчик на английский: «Summery Delivery». Что на японском, что на английском звучит так классно, что хоть бери и бренд под таким именем создавай. Ухъ. Ну а на русский я бы перевёл это как «Предлетний еженедельник». В дальнейшем будет иногда сокращённо упоминаться как просто «еженедельник».
Давайте сразу условимся о терминологии, чтобы потом не было путаницы. Для обозначения той поры, о которой пойдёт речь в «еженедельнике», в японском языке есть прекрасное словосочетание 夏めく頃, читается natsumeku koro. Koro – это «время, пора», а вот у глагола natsumeku в русском языке нет наверное даже близкого аналога. Из похожих слов в русском языке я смог вспомнить только слово «вечереть» – этот глагол описывает время дня, когда день сменяется вечером. А теперь возьмите это слово и «вечер» замените на «лето». Не особо себе представляю, как вообще грамматически правильно составить такое слово, чтобы оно ещё и звучало приемлемо в рамках русского языка, но если у вас каким-то образом это получится, то его значение будет достаточно близким к natsumeku. Оригинальное слово «нацумэку» (или же его отглагольное существительное «нацумэки») в контексте японского языка звучит красиво, но в контексте русского, на мой взгляд, как-то не очень, а посему чисто из соображений приятности чтения «еженедельника» в рамках этой серии я буду использовать словосочетание «предлетняя пора», каждый раз имея в виду то, что было только что описано выше. Запомните это.
Выпусков «Предлетнего еженедельника» будет всего три, включая этот. Следующие два выйдут 7 и 14 мая. Последний как раз попадёт на день релиза моей новой песенки, которая воспевает предлетнюю пору.
На данный момент песенка ещё не выпущена в свободный полёт по стримингам, но мультиссылка уже доступна, так что оставлю её здесь. Когда песня выйдет, по этой ссылке можно будет её найти и послушать.
https://sfm.click/Psv0l
В следующем выпуске я расскажу вам про эту песенку, в первую очередь – о том, как она создавалась. До встречи через неделю! Ну, почти через неделю.
#0NG4KU #N4TSUM3KU_H415H1N
Summery Delivery, Chapter 1
Всех с Первомаем, Днём весны и труда, а самое главное – с началом моей любимой поры!
Под своей любимой порой я подразумеваю, само собой, лето, однако отнюдь не только календарное, а ещё и плюс-минус месяц до и после него, которые, между прочим, прекрасны отнюдь не меньше самого лета и прекрасны по-своему.
В этот раз я расскажу вам про красоту той поры, когда весна передаёт свои права и полномочия лету. И именно этому будет посвящена моя еженедельная серия небольших очерков под названием 夏めく配信 (Natsumeku Haishin). Знаете, мне очень понравилось, как это японское название перевел Гугл.Переводчик на английский: «Summery Delivery». Что на японском, что на английском звучит так классно, что хоть бери и бренд под таким именем создавай. Ухъ. Ну а на русский я бы перевёл это как «Предлетний еженедельник». В дальнейшем будет иногда сокращённо упоминаться как просто «еженедельник».
Давайте сразу условимся о терминологии, чтобы потом не было путаницы. Для обозначения той поры, о которой пойдёт речь в «еженедельнике», в японском языке есть прекрасное словосочетание 夏めく頃, читается natsumeku koro. Koro – это «время, пора», а вот у глагола natsumeku в русском языке нет наверное даже близкого аналога. Из похожих слов в русском языке я смог вспомнить только слово «вечереть» – этот глагол описывает время дня, когда день сменяется вечером. А теперь возьмите это слово и «вечер» замените на «лето». Не особо себе представляю, как вообще грамматически правильно составить такое слово, чтобы оно ещё и звучало приемлемо в рамках русского языка, но если у вас каким-то образом это получится, то его значение будет достаточно близким к natsumeku. Оригинальное слово «нацумэку» (или же его отглагольное существительное «нацумэки») в контексте японского языка звучит красиво, но в контексте русского, на мой взгляд, как-то не очень, а посему чисто из соображений приятности чтения «еженедельника» в рамках этой серии я буду использовать словосочетание «предлетняя пора», каждый раз имея в виду то, что было только что описано выше. Запомните это.
Выпусков «Предлетнего еженедельника» будет всего три, включая этот. Следующие два выйдут 7 и 14 мая. Последний как раз попадёт на день релиза моей новой песенки, которая воспевает предлетнюю пору.
На данный момент песенка ещё не выпущена в свободный полёт по стримингам, но мультиссылка уже доступна, так что оставлю её здесь. Когда песня выйдет, по этой ссылке можно будет её найти и послушать.
https://sfm.click/Psv0l
В следующем выпуске я расскажу вам про эту песенку, в первую очередь – о том, как она создавалась. До встречи через неделю! Ну, почти через неделю.
#0NG4KU #N4TSUM3KU_H415H1N
Sferoom
H1K0 - 夏めき
Все площадки на Sferoom
Честно говоря, видя в прогнозе Яндекс.Погоды на сегодня дождь, я надеялся, что наша встреча скрасит это недоразумение. Как вы можете понять, дождь сегодня лил просто как из ведра (нет). Но удовольствия и продуктива от встречи получил сполна.
С кем встречались? Знакомьтесь, @ilyamuzicanit, мы познакомились два года назад (эх, были времена) на СаундЛабе. Давно хотели встретиться, поджемить, что-то замутить. Что ж, успели все это.
Ща будут видосы.
#0NG4KU
С кем встречались? Знакомьтесь, @ilyamuzicanit, мы познакомились два года назад (эх, были времена) на СаундЛабе. Давно хотели встретиться, поджемить, что-то замутить. Что ж, успели все это.
Ща будут видосы.
#0NG4KU
А еще я с недавних пор повадился тихонько подрабатывать топлайнером, в основном - придумывать гитарные соляки для песенок. Вот, к примеру, придумал соляк для песни того же самого @ilyamuzicanit. Ждем релиза песни всем селом!
Кстати, если кому надо, 500 рубасов за соляк)) Техника у меня хромает, господа, зато есть отличный музыкальный слух и умение склеивать удачно получившиеся фрагменты)
#0NG4KU
Кстати, если кому надо, 500 рубасов за соляк)) Техника у меня хромает, господа, зато есть отличный музыкальный слух и умение склеивать удачно получившиеся фрагменты)
#0NG4KU
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Перезалью-ка, пожалуй, с меньшим размером
夏めく配信、中編
Summery Delivery, Chapter 2
Итак, продолжаем нашу серию небольших очерков «Предлетний еженедельник». В этом выпуске я поведаю вам историю создания песни “Natsumeki”.
Если вы помните, весной два года назад я немножко увлекся духовыми инструментами. Сначала купил себе блок-флейту, потом одолжил у друга кларнет. Впрочем, в нашей истории кларнет фигурировать не будет, так как он в моей жизни появился уже после моей «предлетней» песенки.
Блок-флейту я купил ещё в конце апреля 2022 и с тех пор практически каждый день упражнялся в игре на ней. Как и со всеми другими музыкальными инструментами, стоило мне чуть-чуть освоиться и привыкнуть, как я от игры чужих произведений перешёл к импровизациям. Хико без импровизаций как Пупа без зарплаты Лупы. Да.
И вот однажды я сымпровизировал маленький мотивчик, который меня сразу зацепил своей легкостью и летним настроением. После нескольких экспериментов мотивчик вырос в задорную игривую мелодию с синкопированным ритмом – так родилась мелодия припева.
Затем я на одном дыхании накидал аранж всего трека, однако забил на мелодику. В итоге получилась демка с уже почти готовой структурой, но мелодию в ней имели только припев и интерлюд (тоже на флейте).
Демка в таком виде была готова, если я правильно помню, как раз где-то к 14 мая, и почти месяц оставалась в таком виде. Только в начале июня я наконец добавил все недостающие мелодии: куплеты, бридж и т.д. Также в то же время я заменил блок-флейту на вокал вокалоида Ии (IA). Текста у меня еще не было, поэтому Ия пела на «ла-ла-ла».
После этого я всё лето искал на японских сайтах и форумах вокалистку и текстовика, желательно в одном лице. Не могу сказать, что поиски были совсем уж бессмысленной тратой времени, благодаря ним я познакомился с несколькими интересными людьми и узнал много нового, но главной цели я так и не достиг.
Зато повезло в другом. Осенью познакомился и разговорился с одной японкой и в процессе диалога узнал, что она закончила литературный. Я попросил её помочь мне с текстом песенки, она согласилась. После этого мы в течение месяца-полутора каждую неделю созванивались в дискорде и обсуждали всякие интересные моменты, касающиеся текста (впрочем, и не только его). В конце концов, благодаря её помощи я смог завершить этот текст, после чего песня по сути была уже готова.
Почему я не хотел релизнуть эту песню? Потому что наивно надеялся, что в скором времени всё-таки как-нибудь получится найти вокалистку. Была у меня еще мысль продать эту песню какой-нибудь певице, одной даже писал с предложением, но меня жестко проигнорили. Печалька.
И вот в апреле уже этого года я снова откопал эту песенку, допилил некоторые моменты и решил наконец её выпустить. Пусть лучше хоть как-то гуляет по людям, делает мне имя и портфолио, чем валяется заныканной в недрах моего компа.
Кстати, фотка для обложки выбрана отнюдь не случайно. Я сделал её на станции МЦК «Шоссе Энтузиастов» 6 мая 2022 года, то бишь буквально за пару дней до рождения песни.
Снова прикрепляю ту же самую мультиссылку на будущий релиз.
https://sfm.click/Psv0l
В следующем, последнем выпуске «еженедельника» я приведу перевод текста песенки и раскрою все свои идеи, которые я в эту песенку вложил. Чую, букаф будет очень многа.
#0NG4KU #N4TSUM3KU_H415H1N
Summery Delivery, Chapter 2
Итак, продолжаем нашу серию небольших очерков «Предлетний еженедельник». В этом выпуске я поведаю вам историю создания песни “Natsumeki”.
Если вы помните, весной два года назад я немножко увлекся духовыми инструментами. Сначала купил себе блок-флейту, потом одолжил у друга кларнет. Впрочем, в нашей истории кларнет фигурировать не будет, так как он в моей жизни появился уже после моей «предлетней» песенки.
Блок-флейту я купил ещё в конце апреля 2022 и с тех пор практически каждый день упражнялся в игре на ней. Как и со всеми другими музыкальными инструментами, стоило мне чуть-чуть освоиться и привыкнуть, как я от игры чужих произведений перешёл к импровизациям. Хико без импровизаций как Пупа без зарплаты Лупы. Да.
И вот однажды я сымпровизировал маленький мотивчик, который меня сразу зацепил своей легкостью и летним настроением. После нескольких экспериментов мотивчик вырос в задорную игривую мелодию с синкопированным ритмом – так родилась мелодия припева.
Затем я на одном дыхании накидал аранж всего трека, однако забил на мелодику. В итоге получилась демка с уже почти готовой структурой, но мелодию в ней имели только припев и интерлюд (тоже на флейте).
Демка в таком виде была готова, если я правильно помню, как раз где-то к 14 мая, и почти месяц оставалась в таком виде. Только в начале июня я наконец добавил все недостающие мелодии: куплеты, бридж и т.д. Также в то же время я заменил блок-флейту на вокал вокалоида Ии (IA). Текста у меня еще не было, поэтому Ия пела на «ла-ла-ла».
После этого я всё лето искал на японских сайтах и форумах вокалистку и текстовика, желательно в одном лице. Не могу сказать, что поиски были совсем уж бессмысленной тратой времени, благодаря ним я познакомился с несколькими интересными людьми и узнал много нового, но главной цели я так и не достиг.
Зато повезло в другом. Осенью познакомился и разговорился с одной японкой и в процессе диалога узнал, что она закончила литературный. Я попросил её помочь мне с текстом песенки, она согласилась. После этого мы в течение месяца-полутора каждую неделю созванивались в дискорде и обсуждали всякие интересные моменты, касающиеся текста (впрочем, и не только его). В конце концов, благодаря её помощи я смог завершить этот текст, после чего песня по сути была уже готова.
Почему я не хотел релизнуть эту песню? Потому что наивно надеялся, что в скором времени всё-таки как-нибудь получится найти вокалистку. Была у меня еще мысль продать эту песню какой-нибудь певице, одной даже писал с предложением, но меня жестко проигнорили. Печалька.
И вот в апреле уже этого года я снова откопал эту песенку, допилил некоторые моменты и решил наконец её выпустить. Пусть лучше хоть как-то гуляет по людям, делает мне имя и портфолио, чем валяется заныканной в недрах моего компа.
Кстати, фотка для обложки выбрана отнюдь не случайно. Я сделал её на станции МЦК «Шоссе Энтузиастов» 6 мая 2022 года, то бишь буквально за пару дней до рождения песни.
Снова прикрепляю ту же самую мультиссылку на будущий релиз.
https://sfm.click/Psv0l
В следующем, последнем выпуске «еженедельника» я приведу перевод текста песенки и раскрою все свои идеи, которые я в эту песенку вложил. Чую, букаф будет очень многа.
#0NG4KU #N4TSUM3KU_H415H1N
Sferoom
H1K0 - 夏めき
Все площадки на Sferoom
夏めく配信、下編
Summery Delivery, Chapter 3
Мы строили, строили и наконец построили! Ура!
Когда у меня был последний релиз? Помнится, на Рождество 25 декабря 2021 года. Тогда я релизнул синтвейвный инструментальный трек "Ciel D'hiver". Что ж, спустя почти два с половиной года я наконец-то обновляю свои профили на музыкальных платформах с новым релизом. Причём, кстати говоря, первым вокальным релизом, ибо до сих пор среди моих релизов были только инструменталки.
В двух предыдущих выпусках «еженедельника» мы говорили, скажем так, в основном о метаданных этой песенки, но почти не касались непосредственно содержания. Так что в этот раз займемся именно им.
Итак, вот почти дословный перевод текста песни от меня. Скорее всего, многие здесь найдут немало незнакомых слов, так что их я объясню далее.
Summery Delivery, Chapter 3
Мы строили, строили и наконец построили! Ура!
Когда у меня был последний релиз? Помнится, на Рождество 25 декабря 2021 года. Тогда я релизнул синтвейвный инструментальный трек "Ciel D'hiver". Что ж, спустя почти два с половиной года я наконец-то обновляю свои профили на музыкальных платформах с новым релизом. Причём, кстати говоря, первым вокальным релизом, ибо до сих пор среди моих релизов были только инструменталки.
В двух предыдущих выпусках «еженедельника» мы говорили, скажем так, в основном о метаданных этой песенки, но почти не касались непосредственно содержания. Так что в этот раз займемся именно им.
Итак, вот почти дословный перевод текста песни от меня. Скорее всего, многие здесь найдут немало незнакомых слов, так что их я объясню далее.
band.link
H1K0 - Ciel d'Hiver | BandLink
Listen, download or stream Ciel d'Hiver now!
———————————————
ПРЕДЛЕТНЯЯ ПОРА
Куплет 1:
Уже прошла пора цветения и опадания сакуры.
Небо стало казаться более ярким.
Гуляя по улице, я чувствую, что начинаю потеть.
Эта пора, когда весна потихоньку сдаёт свои права – моя любимая пора.
Припев 1:
Ветер несёт аромат молодых листьев, пролетающих мимо меня.
Коинобори развеваются в небе, от яркости которого непроизвольно жмурятся глаза.
Куплет 2:
«Я дома!» – говорю я, и в голове всплывает образ моей семьи, встречавшей меня со словами «сегодня на десерт у нас касивамоти».
Прекор:
Каждый раз, когда я оглядываюсь в прошлое, меня переполняют тёплые чувства.
Касивамоти в супермаркетах – совсем не то, что было тогда.
Каждую страницу своих воспоминаний заполняю я сам, и когда-нибудь настанет тот день, когда смогу посмеяться над этим ярлыком «скидка 50%».
Припев 2:
После ужина начинается особая часть: ванна с листьями аира, чей аромат нежно обволакивает меня и расслабляет моё отяжелевшее тело.
Припев 3:
Выйдя из приятной ванны, я лег в футон и почувствовал, что стало жарковато. Значит, пришла пора сменить как бельё, так и настроение.
Завтра определенно будет хорошо!
Бридж:
Когда я проснулся, свет просачивался сквозь щели в шторах, за окном сверкали молодые листья.
Доброе утро!
Куплет 3:
Разговоры детей, вышедших погулять и проходящих мимо друг друга, и весёлое шуршание бумажных вертушек в их руках.
Припев 4:
Мою легкую кофту ласкает ветер.
Светит нежное утреннее солнце, я чувствую свежесть.
Моя обувь слегка намокает от утренней расы на зелёной траве.
Припев 5:
Сбоку вижу вывеску цветочной лавки, где в ведре стоят аиры, чей аромат доносится до меня.
Завидев магазин японских сладостей, я зашёл в него позавтракать и взял касивамоти до скидки.
Кода:
Уже прошла пора цветения и опадания сакуры.
Эта пора, когда лето потихоньку вступает в свои права – моя любимая пора!
———————————————
ПРЕДЛЕТНЯЯ ПОРА
Куплет 1:
Уже прошла пора цветения и опадания сакуры.
Небо стало казаться более ярким.
Гуляя по улице, я чувствую, что начинаю потеть.
Эта пора, когда весна потихоньку сдаёт свои права – моя любимая пора.
Припев 1:
Ветер несёт аромат молодых листьев, пролетающих мимо меня.
Коинобори развеваются в небе, от яркости которого непроизвольно жмурятся глаза.
Куплет 2:
«Я дома!» – говорю я, и в голове всплывает образ моей семьи, встречавшей меня со словами «сегодня на десерт у нас касивамоти».
Прекор:
Каждый раз, когда я оглядываюсь в прошлое, меня переполняют тёплые чувства.
Касивамоти в супермаркетах – совсем не то, что было тогда.
Каждую страницу своих воспоминаний заполняю я сам, и когда-нибудь настанет тот день, когда смогу посмеяться над этим ярлыком «скидка 50%».
Припев 2:
После ужина начинается особая часть: ванна с листьями аира, чей аромат нежно обволакивает меня и расслабляет моё отяжелевшее тело.
Припев 3:
Выйдя из приятной ванны, я лег в футон и почувствовал, что стало жарковато. Значит, пришла пора сменить как бельё, так и настроение.
Завтра определенно будет хорошо!
Бридж:
Когда я проснулся, свет просачивался сквозь щели в шторах, за окном сверкали молодые листья.
Доброе утро!
Куплет 3:
Разговоры детей, вышедших погулять и проходящих мимо друг друга, и весёлое шуршание бумажных вертушек в их руках.
Припев 4:
Мою легкую кофту ласкает ветер.
Светит нежное утреннее солнце, я чувствую свежесть.
Моя обувь слегка намокает от утренней расы на зелёной траве.
Припев 5:
Сбоку вижу вывеску цветочной лавки, где в ведре стоят аиры, чей аромат доносится до меня.
Завидев магазин японских сладостей, я зашёл в него позавтракать и взял касивамоти до скидки.
Кода:
Уже прошла пора цветения и опадания сакуры.
Эта пора, когда лето потихоньку вступает в свои права – моя любимая пора!
———————————————
Что ж, глоссарий начинающих японистов.
Коинобори – бумажное или тканевое украшение в виде карпа, которое обычно подвязывают на какой-то шест подобно флагу, чтобы оно развевалось на ветру. Можете загуглить это слово и посмотреть, как это выглядит. Я вот даже захотел у себя на даче такие повесить. Почему они упоминаются в песне? В Японии есть национальный праздник Кодомо но хи или День детей, который отмечается 5 мая. По этому поводу есть обычай вывешивать перед домом эти самые коинобори. Кстати, для японцев карпы символизируют мужество и стойкость, поскольку карпы, оказывается, реально умеют плыть даже против течения, и коинобори очень красиво раскрывают этот символизм, ведь развеваясь на ветру, эти карпы смотрят против направления ветра, как будто идут против него.
Касивамоти – традиционный японский десерт, одна из разновидностей моти. Представляет собой рисовый колобок, завернутый в дубовый лист. Эта вкусняха тоже связана с Днём детей, а потому у японцев ассоциируется с маем и предлетней порой.
Аир (на японском – сёбу) – травка такая, судя по всему, обладает целебными свойствами. Снова отсылочка ко Дню детей: в этот день также есть традиция принимать ванну с листьями аира – сёбую (это в именительном падеже). Помимо объективных целебных факторов, есть ещё поверье, что принимая такую ванну, ты повышаешь себе стойкость к зноям предстоящего лета (а в большинстве районов Японии оно реально очень жаркое).
Футон – традиционная японская постель, представляющая собой просто матрас и одеяло. Расстилается прямо на полу, а утром убирается в шкаф. Очень многие японцы до сих пор в таких спят.
Коинобори – бумажное или тканевое украшение в виде карпа, которое обычно подвязывают на какой-то шест подобно флагу, чтобы оно развевалось на ветру. Можете загуглить это слово и посмотреть, как это выглядит. Я вот даже захотел у себя на даче такие повесить. Почему они упоминаются в песне? В Японии есть национальный праздник Кодомо но хи или День детей, который отмечается 5 мая. По этому поводу есть обычай вывешивать перед домом эти самые коинобори. Кстати, для японцев карпы символизируют мужество и стойкость, поскольку карпы, оказывается, реально умеют плыть даже против течения, и коинобори очень красиво раскрывают этот символизм, ведь развеваясь на ветру, эти карпы смотрят против направления ветра, как будто идут против него.
Касивамоти – традиционный японский десерт, одна из разновидностей моти. Представляет собой рисовый колобок, завернутый в дубовый лист. Эта вкусняха тоже связана с Днём детей, а потому у японцев ассоциируется с маем и предлетней порой.
Аир (на японском – сёбу) – травка такая, судя по всему, обладает целебными свойствами. Снова отсылочка ко Дню детей: в этот день также есть традиция принимать ванну с листьями аира – сёбую (это в именительном падеже). Помимо объективных целебных факторов, есть ещё поверье, что принимая такую ванну, ты повышаешь себе стойкость к зноям предстоящего лета (а в большинстве районов Японии оно реально очень жаркое).
Футон – традиционная японская постель, представляющая собой просто матрас и одеяло. Расстилается прямо на полу, а утром убирается в шкаф. Очень многие японцы до сих пор в таких спят.
А теперь переходим наконец к самой сути.
Как я уже говорил ещё в прошлом выпуске, музыку для этой песни я написал в мае 2022. Практически сразу я решил, что темой песни надо сделать предлетнюю пору. Спустя некоторое время я обратил внимание, что припев в песне повторяется пять раз и уже не помню каким образом провёл параллель с пятью видами восприятия у человека. Что если сделать так, чтобы каждый припев раскрывал ассоциации с предлетней порой по каждому виду восприятия? Зрительные, слуховые, осязательные, вкусовые, обонятельные образы. Такова была моя задумка ещё задолго до знакомства с моей хорошей японской знакомой.
Однако всё пошло немножко не по плану. Совсем чуть-чуть. Сама идея пяти ассоциаций воплотилась в жизнь и воплотилась весьма солидно, но такого четкого распределения по пяти припевам не произошло. Впрочем, я не жалуюсь, даже скорее наоборот считаю, что фактический результат вышел лучше планируемого.
Какие же образы были выбраны по каждому виду восприятия? Зрение – молодые листья и яркость майского неба. Слух – шелест коинобори и бумажных вертушек у детей. Осязание – ласковый ветерок, ощущение потения при прогулке. Вкус – касивамоти, про него я уже рассказал. Обоняние – запах аира.
Все эти образы вплетены в незамысловатый сюжет обычного дня обычного человека: начинается всё с дневного времени, потом наступает вечер и ночь, на что уходят целые куплет и два припева, затем мы переносимся в утро, которое далее плавно переходит в день. Всё это очень красиво закольцовывается, обратите внимание на первый куплет и коду.
Единственное, что мне здесь кажется немного странным – это то, что несмотря на яркое «дневное» настроение самой музыки, большую часть текста занимает вечер, причём скорее поздний, чем ранний. Однако, с другой стороны, если бы всё начиналось утром и заканчивалось вечером, вряд ли получилось бы так красиво всё закольцевать. Так или иначе закольцовывание через ночь мне кажется, во-первых, слишком банальным, а во-вторых, не таким полноценным, как через день. Если подумать, то мы привыкли надеяться, что завтра будет лучше, чем сегодня, что оно будет отличаться, поэтому если закольцевать через ночь, то можно оставить ощущение по типу «следующий день будет уже новым днём, мы даже не можем сказать наверняка, будет ли он похож не этот». А закольцовывая через день, я сразу уменьшаю эту неопределенность, задавая ритм как предыдущего, так и следующего дня. Нет, это не однообразие и не рутина, это лишь идея того, что на следующий день лирический герой продолжает наслаждаться предлетней порой, что эта пора ещё не закончилась, что ничто не мешает герою ей наслаждаться.
М-да, последний выпуск по объёму получился, наверное, больше, чем два предыдущих вместе взятых. Стоило бы размазать материал на ещё несколько выпусков, но я так и не придумал, как это сделать красиво и изящно.
Теперь уже мультиссылочка полностью готовая и рабочая. Как говорится, выбирайте на любой вкус.
https://sfm.click/Psv0l
Ну и напоследок, кредиты, куда ж без них.
Музыка, слова, аранжировка, сведение: H1K0
Вокал: VOCALOID IA
#0NG4KU #N4TSUM3KU_H415H1N
Как я уже говорил ещё в прошлом выпуске, музыку для этой песни я написал в мае 2022. Практически сразу я решил, что темой песни надо сделать предлетнюю пору. Спустя некоторое время я обратил внимание, что припев в песне повторяется пять раз и уже не помню каким образом провёл параллель с пятью видами восприятия у человека. Что если сделать так, чтобы каждый припев раскрывал ассоциации с предлетней порой по каждому виду восприятия? Зрительные, слуховые, осязательные, вкусовые, обонятельные образы. Такова была моя задумка ещё задолго до знакомства с моей хорошей японской знакомой.
Однако всё пошло немножко не по плану. Совсем чуть-чуть. Сама идея пяти ассоциаций воплотилась в жизнь и воплотилась весьма солидно, но такого четкого распределения по пяти припевам не произошло. Впрочем, я не жалуюсь, даже скорее наоборот считаю, что фактический результат вышел лучше планируемого.
Какие же образы были выбраны по каждому виду восприятия? Зрение – молодые листья и яркость майского неба. Слух – шелест коинобори и бумажных вертушек у детей. Осязание – ласковый ветерок, ощущение потения при прогулке. Вкус – касивамоти, про него я уже рассказал. Обоняние – запах аира.
Все эти образы вплетены в незамысловатый сюжет обычного дня обычного человека: начинается всё с дневного времени, потом наступает вечер и ночь, на что уходят целые куплет и два припева, затем мы переносимся в утро, которое далее плавно переходит в день. Всё это очень красиво закольцовывается, обратите внимание на первый куплет и коду.
Единственное, что мне здесь кажется немного странным – это то, что несмотря на яркое «дневное» настроение самой музыки, большую часть текста занимает вечер, причём скорее поздний, чем ранний. Однако, с другой стороны, если бы всё начиналось утром и заканчивалось вечером, вряд ли получилось бы так красиво всё закольцевать. Так или иначе закольцовывание через ночь мне кажется, во-первых, слишком банальным, а во-вторых, не таким полноценным, как через день. Если подумать, то мы привыкли надеяться, что завтра будет лучше, чем сегодня, что оно будет отличаться, поэтому если закольцевать через ночь, то можно оставить ощущение по типу «следующий день будет уже новым днём, мы даже не можем сказать наверняка, будет ли он похож не этот». А закольцовывая через день, я сразу уменьшаю эту неопределенность, задавая ритм как предыдущего, так и следующего дня. Нет, это не однообразие и не рутина, это лишь идея того, что на следующий день лирический герой продолжает наслаждаться предлетней порой, что эта пора ещё не закончилась, что ничто не мешает герою ей наслаждаться.
М-да, последний выпуск по объёму получился, наверное, больше, чем два предыдущих вместе взятых. Стоило бы размазать материал на ещё несколько выпусков, но я так и не придумал, как это сделать красиво и изящно.
Теперь уже мультиссылочка полностью готовая и рабочая. Как говорится, выбирайте на любой вкус.
https://sfm.click/Psv0l
Ну и напоследок, кредиты, куда ж без них.
Музыка, слова, аранжировка, сведение: H1K0
Вокал: VOCALOID IA
#0NG4KU #N4TSUM3KU_H415H1N
Sferoom
H1K0 - 夏めき
Все площадки на Sferoom
P.S. Извиняюсь, назвездел, последний мой релиз был мини-альбом Ace of Bass, который я выпустил на свое двадцатилетие в октябре 2022.
band.link
H1K0 - Ace of Bass | BandLink
Listen, download or stream Ace of Bass now!
Два года спустя, Хико возвращается в те ностальгические места, где проходил СаундЛаб