ÜBERSETZER*IN DEUTSCH - UKRAINISCH
Wir suchen per SOFORT eine/n Übersetzer*in (vergütet).
Aufgabengebiet: Übersetzung unserer Kurs- und Workshopangebote sowie Kurztexte für unsere Website.
SalutDeluxe e.V. / Biedermannplatz 19, 22083 Hamburg
www.salutdeluxe.hamburg
Ansprechpartnerin: Tamika Odhiambo / Tel. 0179-4959 852
kontakt@salutdeluxe.hamburg
Wir suchen per SOFORT eine/n Übersetzer*in (vergütet).
Aufgabengebiet: Übersetzung unserer Kurs- und Workshopangebote sowie Kurztexte für unsere Website.
SalutDeluxe e.V. / Biedermannplatz 19, 22083 Hamburg
www.salutdeluxe.hamburg
Ansprechpartnerin: Tamika Odhiambo / Tel. 0179-4959 852
kontakt@salutdeluxe.hamburg
ÜBERSETZER*IN DEUTSCH - UKRAINISCH
Wir suchen per SOFORT ein/e Übersetzer*in (vergütet).
Aufgabengebiet: Assistenz unserer Coaches in den Kursen und Workshops.
Alles Termin auf www.salutdeluxe.hamburg
SalutDeluxe e.V. / Biedermannplatz 19, 22083 Hamburg
www.salutdeluxe.hamburg
Ansprechpartnerin: Tamika Odhiambo / Tel. 0179-4959 852
kontakt@salutdeluxe.hamburg
Wir suchen per SOFORT ein/e Übersetzer*in (vergütet).
Aufgabengebiet: Assistenz unserer Coaches in den Kursen und Workshops.
Alles Termin auf www.salutdeluxe.hamburg
SalutDeluxe e.V. / Biedermannplatz 19, 22083 Hamburg
www.salutdeluxe.hamburg
Ansprechpartnerin: Tamika Odhiambo / Tel. 0179-4959 852
kontakt@salutdeluxe.hamburg
Wir suchen eine Deutschlehrerin (Ersatz für zwei Wochen für eine erkrankte Lehrerin) für den Unterricht mit Frauen aus der Ukraine. Der Unterricht findet zweimal pro Woche statt, 2,5 Stunden, Dienstag und Donnerstag
+49 177 2610200 Galina Futoryanski
+49 177 2610200 Galina Futoryanski
❇️ Общежитие Alter Wall открыло вакансии, им нужны помощники в детскую комнату:
- Владение немецким или английским на хорошем, свободном разговорном уровне и владение русским и/или украинским
- Опыт в социально-педагогической сфере (например кто-то, кто сейчас учится в университете на подходящем факультете)
- Энергия, желание работать с украинскими детьми и подростками, креативность, идеи
Возможна работа как на Mini-Job, так и на частичную или полную ставку. Можно уже с 1 августа.
Заинтересованные могут обращаться к Марине, +49 172 4026438
- Владение немецким или английским на хорошем, свободном разговорном уровне и владение русским и/или украинским
- Опыт в социально-педагогической сфере (например кто-то, кто сейчас учится в университете на подходящем факультете)
- Энергия, желание работать с украинскими детьми и подростками, креативность, идеи
Возможна работа как на Mini-Job, так и на частичную или полную ставку. Можно уже с 1 августа.
Заинтересованные могут обращаться к Марине, +49 172 4026438
Forwarded from Алёна
Помогите пожалуйста, мой отец находится в больнице, у него 4 стадия рака и компрессионный перелом позвоночника, передвигаться он может на костылях и на небольшие расстояния, его завтра выписывают из больницы в 10:00 (Asklepios Klinikum Harburg, Eißendorfer Pferdeweg 52, 21075 Hamburg, Германия) так как у него нет страховки и отправляют обратно в лагерь, чтобы оформить страховку нам осталось пройти медкомиссию и флюорографию денег на такси нет, а на общественном транспорте он не выдержит . Помогите пожалуйста транспортом, подойдёт абсолютно любой
Мой номер
+380952471707
Максим
Мой номер
+380952471707
Максим
Forwarded from Tatyana
Добрий день. Моя дочка Катя 24года-инвалид:епилепсия и умственная отсталость.
Прошу неравнодушних людей помочь найти волонтера,которий смог би побить с дочкой когда я еду по делам или же; я дочка и волонтер едем втроем.
Гамбург,Баренфельд,
ул.Ноткештрассе
Прошу неравнодушних людей помочь найти волонтера,которий смог би побить с дочкой когда я еду по делам или же; я дочка и волонтер едем втроем.
Гамбург,Баренфельд,
ул.Ноткештрассе
Forwarded from Lena
Я волонтер, перекладаю з англійської на українську.
Пишіть у приватні повідомлення. Допоможу усім, хто потребує, коли будуть вільні декілька годин.
Пишіть у приватні повідомлення. Допоможу усім, хто потребує, коли будуть вільні декілька годин.
Forwarded from Ju Ka
DaF-Lehrkraft gesucht
Für ein intensives Sprachtraining in Vorbereitung auf eine Tätigkeit im Einzelhandel.
-Kleine, heterogene Gruppen mit Sprachniveau von A1-B1/2
-Einsatzort Hamburg
-beginnend vom 12.0922 für 8-10 Wochen
-voraussichtlich 4 UE/Tag
-45€/UE
Bewerbungen bitte bis zum 15.8.22 an Katarzyna Rogacka-Michels, Arbeitsgemeinschaft selbstständigen Migranten e.V (ASM)
katarzyna.rogacka@asm-hh.de
Für ein intensives Sprachtraining in Vorbereitung auf eine Tätigkeit im Einzelhandel.
-Kleine, heterogene Gruppen mit Sprachniveau von A1-B1/2
-Einsatzort Hamburg
-beginnend vom 12.0922 für 8-10 Wochen
-voraussichtlich 4 UE/Tag
-45€/UE
Bewerbungen bitte bis zum 15.8.22 an Katarzyna Rogacka-Michels, Arbeitsgemeinschaft selbstständigen Migranten e.V (ASM)
katarzyna.rogacka@asm-hh.de
Forwarded from Полина @penguin.engineer
Мне снова позвонили из центра приема в Neuland (Schlachthofstraße 3-5).
У них кризис с игрушками для детей (плюшевые, или всякие куклы-машинки без мелких деталей).
Привозить можно прям туда
У них кризис с игрушками для детей (плюшевые, или всякие куклы-машинки без мелких деталей).
Привозить можно прям туда
Liebe Interessierte und Engagierte,
gerne möchten wir ein freizeitliches Engagementangebot bewerben, bei dem wir fünf Personen mit Ukrainisch/Russisch-Kenntnissen benötigen.
Im SofiTel am Alten Wall (HH-Innenstadt) werden derzeit ca. 800 Geflüchtete aus der Ukraine untergebracht. Die Besitzer Art Invest GmbH & Co. KGund die Betreiber Rollingtaste GmbHveranstalten dort am Freitag, den 05. August ein Sommerfest für die Bewohner:innen. (von 11 bis 16 Uhr)
Die Mitarbeiter:innen von Art Invest bieten hierbei ehrenamtlich Spiel- & Bastelangebote für Kinder an. Außerdem wird es zu Essen & zu Trinken geben, sowie einige weitere Attraktionen für Kinder & Jugendliche.
Hätten Sie Zeit und Lust uns an diesem Nachmittag zu Unterstützen? Es ginge insb. darum, die Mitarbeiter:innen bei den Spieleangeboten zu unterstützen, wenn es Probleme mit der Verständigung gibt. Dies stellen wir uns in lockerer Atmosphäre vor, sodass Sie ebenfalls das Fest genießen und unsere Arbeit einmal von einer anderen Seite kennenlernen können.
Falls Sie Zeit und Lust haben, melden Sie sich gerne bei mir.
Mit besten Grüßen,
Jan Peter
Freiwilligenkoordination Hamburg-Mitte
Fördern & Wohnen
Heidenkampsweg 98
20097 Hamburg
Tel. 040 428 35 37 63
Fax 040 428 35 33 12
Mob. 0176 42 85 57 47
jan.peter@foerdernundwohnen.de
gerne möchten wir ein freizeitliches Engagementangebot bewerben, bei dem wir fünf Personen mit Ukrainisch/Russisch-Kenntnissen benötigen.
Im SofiTel am Alten Wall (HH-Innenstadt) werden derzeit ca. 800 Geflüchtete aus der Ukraine untergebracht. Die Besitzer Art Invest GmbH & Co. KGund die Betreiber Rollingtaste GmbHveranstalten dort am Freitag, den 05. August ein Sommerfest für die Bewohner:innen. (von 11 bis 16 Uhr)
Die Mitarbeiter:innen von Art Invest bieten hierbei ehrenamtlich Spiel- & Bastelangebote für Kinder an. Außerdem wird es zu Essen & zu Trinken geben, sowie einige weitere Attraktionen für Kinder & Jugendliche.
Hätten Sie Zeit und Lust uns an diesem Nachmittag zu Unterstützen? Es ginge insb. darum, die Mitarbeiter:innen bei den Spieleangeboten zu unterstützen, wenn es Probleme mit der Verständigung gibt. Dies stellen wir uns in lockerer Atmosphäre vor, sodass Sie ebenfalls das Fest genießen und unsere Arbeit einmal von einer anderen Seite kennenlernen können.
Falls Sie Zeit und Lust haben, melden Sie sich gerne bei mir.
Mit besten Grüßen,
Jan Peter
Freiwilligenkoordination Hamburg-Mitte
Fördern & Wohnen
Heidenkampsweg 98
20097 Hamburg
Tel. 040 428 35 37 63
Fax 040 428 35 33 12
Mob. 0176 42 85 57 47
jan.peter@foerdernundwohnen.de
Forwarded from Marina
Общежитие Alter Wall 40 ищет волонтёра-переводчика для регулярного приёма у врача, который приходит туда по понедельникам и пятницам 16-18. Желающие помочь обращайтесь к Hagen: +49 152 33998973
Важная информация по UKE
Если иностранец приходит на обследование в universitätsklinikum Eppendorf, то нужно заранее сообщить, переводчик с какого языка ему требуется. Они сами к каждому термину заказывают своего переводчика, который оплачивается, похоже, страховкой. Это касается не только украинских беженцев, а вообще любых иностранцев.
В клинике сами называют это люксусом :)
Если иностранец приходит на обследование в universitätsklinikum Eppendorf, то нужно заранее сообщить, переводчик с какого языка ему требуется. Они сами к каждому термину заказывают своего переводчика, который оплачивается, похоже, страховкой. Это касается не только украинских беженцев, а вообще любых иностранцев.
В клинике сами называют это люксусом :)
Forwarded from Lena
Молодая мама с ребёнком (больная раком) долго ждали страховку, наконец-то дождались и им повезло взять термин к врачу. Термин на среду 24.08 в 12:30 в UKE но сказали чтобы она была с переводчиком. Очень мало времени и она не может найти переводчика. Они готовы заплатить сколько нужно. Телефон 00380951069631. Kunets-Debela Olena. Важно знать медицинскую терминологию. Спасибо 😘
❇️ ВСЕМ СОПРОВОЖДАЮЩИМ в больницах и врачебных праксисах: как минимум до 31.01.2023 работает специальная волонтерская служба по медицинским телефонным переводам. сложность только в том, что сам врач должен там зарегистрироваться, чтобы получить возможность звонить переводчику 24/7. однако пациент (либо сопровождающий) может врачу дать ссылку на портал: https://dolmetsch-nothilfe.org/
пожалуйста распространяйте среди врачей и в больницах. с уровнем немецкого от C1 вы также можете там зарегистрироваться в качестве переводчика
пожалуйста распространяйте среди врачей и в больницах. с уровнем немецкого от C1 вы также можете там зарегистрироваться в качестве переводчика
Forwarded from Andrey
Пациентам в клинике UKE и волонтерам волонтёрам-переводчикам!☝️🏥
Поскольку поступает много заявок на перевод во время приема в UKE , счёл нужным поделиться информацией по поводу того как это работает.
UKE имеет свою внутреннюю службу, которая подготавливает и координирует аффелированных переводчиков.
В UKE решение о приглашении принимают непосредственно врачи. Они же звонят в эту службу, у них же и нужно спрашивать будет или нет переводчик.
Если пациент идёт на простой приём, то по-умолчанию должен привести переводчика сам.
Если кладут в стационар, или если собираются делать операцию или проводят консультации перед операцией, то тогда они обязаны иметь переводчика.
Если не уверены или непонятно будет ли переводчик или нет, то лучшей практикой будет позвонить врачу с помощью переводчиков-волонтеров и узнать будут ли они заказывать переводчика. Час езды до UKE обычно позволяет сэкономить один телефонный звонок 😉
Переводчикам:
Если вы владеете украинским/немецким, русским/немецким и имеете навыки перевода в медицинской или социальной сфере, то возможно можете стать аффилированным переводчиком в UKE (пишите мне в личку).
Поскольку поступает много заявок на перевод во время приема в UKE , счёл нужным поделиться информацией по поводу того как это работает.
UKE имеет свою внутреннюю службу, которая подготавливает и координирует аффелированных переводчиков.
В UKE решение о приглашении принимают непосредственно врачи. Они же звонят в эту службу, у них же и нужно спрашивать будет или нет переводчик.
Если пациент идёт на простой приём, то по-умолчанию должен привести переводчика сам.
Если кладут в стационар, или если собираются делать операцию или проводят консультации перед операцией, то тогда они обязаны иметь переводчика.
Если не уверены или непонятно будет ли переводчик или нет, то лучшей практикой будет позвонить врачу с помощью переводчиков-волонтеров и узнать будут ли они заказывать переводчика. Час езды до UKE обычно позволяет сэкономить один телефонный звонок 😉
Переводчикам:
Если вы владеете украинским/немецким, русским/немецким и имеете навыки перевода в медицинской или социальной сфере, то возможно можете стать аффилированным переводчиком в UKE (пишите мне в личку).
Гамбург: Чем помочь? 🇺🇦 pinned «🙋♀️🙋♂️ Заявки на новые объявления можно разместить в комментарии к этому посту (мы опубликуем). ❇️ Детальная просьба о конкретной помощи, время и дата опубликованные заранее повышают ваши шансы найти волонтера. ❗️ База переводчиков/волонтеров открытая.…»
Forwarded from Maria
Хорошо знаю АНГЛИЙСКИЙ.
Могу помочь кому-то (бесплатно) по телефону или в какой-то организации. Немецкий на нуле, к сожалению. Помогу присутствием в радиусе езды до получаса, живу по улице, Kattunbleiche, Wandsbek. Если что - обращайтесь.
Могу помочь кому-то (бесплатно) по телефону или в какой-то организации. Немецкий на нуле, к сожалению. Помогу присутствием в радиусе езды до получаса, живу по улице, Kattunbleiche, Wandsbek. Если что - обращайтесь.
Forwarded from Lina
Liebe alle, können wir vllt. Frau Schneide helfen?
Gesucht werden Ukrainisch-Russischsprachige Dolmetscher/Sprachmittler, die im Café „Haus für Alle“ in Bergedorf zu den Beratungssprechzeiten Do+Frei: 10-12 Uhr und Do: 13:30 – 16:00 Uhr für die Ukrainer dolmetschen/übersetzen können?
Aufwandsentschädigung: 100 EUR/Monat
Bitte Empfehlungen und Interessenten direkt an Frau Schneide js@fluechtlingshilfe-bergedorf.de mit in CC info@itvhh.org / info@davidstern.de schreiben!
Gesucht werden Ukrainisch-Russischsprachige Dolmetscher/Sprachmittler, die im Café „Haus für Alle“ in Bergedorf zu den Beratungssprechzeiten Do+Frei: 10-12 Uhr und Do: 13:30 – 16:00 Uhr für die Ukrainer dolmetschen/übersetzen können?
Aufwandsentschädigung: 100 EUR/Monat
Bitte Empfehlungen und Interessenten direkt an Frau Schneide js@fluechtlingshilfe-bergedorf.de mit in CC info@itvhh.org / info@davidstern.de schreiben!
Forwarded from Lina
Добрый вечер!
Срочно ищем учителя немецкого языка на две группы 1. для молодёжи с Украины (14-18 лет) и 2. для людей с разной степенью инвалидности по субботам с 15:00 до 18:00ч. Оплата по договорённости. Будем рады заявкам и резюме на info@itvhh.org. 💛💙🙌🏻
Срочно ищем учителя немецкого языка на две группы 1. для молодёжи с Украины (14-18 лет) и 2. для людей с разной степенью инвалидности по субботам с 15:00 до 18:00ч. Оплата по договорённости. Будем рады заявкам и резюме на info@itvhh.org. 💛💙🙌🏻