Новый урок на бусти!
https://boosty.to/hexagoneplus/posts/56fbfcda-a59e-4310-a9aa-d2f3a41203eb?share=post_link
https://boosty.to/hexagoneplus/posts/56fbfcda-a59e-4310-a9aa-d2f3a41203eb?share=post_link
boosty.to
Французский язык для начинающих — Урок №29 - l'hexagoneplus
ПЛАН УРОКА Фонетика [ɑ̃] (повторение)
Правила чтения Связывание слов на –rs, –rt, –rd с последующими словами буквосочетание sc беглый [ə] Грамматика Спряжение глагола commencer Опущение артикля перед rue, place при указании адреса Текст Pariscope
Правила чтения Связывание слов на –rs, –rt, –rd с последующими словами буквосочетание sc беглый [ə] Грамматика Спряжение глагола commencer Опущение артикля перед rue, place при указании адреса Текст Pariscope
👍11❤3
#книжки
Любителям французской литературы с высоким уровнем французского горячо рекомендую книгу Ефима Эткинда
"Семинарий по французской стилистике". Книга вышла в двух томах: "Проза" и "Поэзия". Старайтесь найти второе издание, дополненное литературой ХХ-го века.
Замечательный филолог и невероятный знаток французского языка, Эткинд разбирает стиль лучших французских писателей и поэтов на примере отрывков
из их произведений. Хотите понять, как работает художественный текст, читайте Эткинда.
Читаю с огромным удовольствием.
Любителям французской литературы с высоким уровнем французского горячо рекомендую книгу Ефима Эткинда
"Семинарий по французской стилистике". Книга вышла в двух томах: "Проза" и "Поэзия". Старайтесь найти второе издание, дополненное литературой ХХ-го века.
Замечательный филолог и невероятный знаток французского языка, Эткинд разбирает стиль лучших французских писателей и поэтов на примере отрывков
из их произведений. Хотите понять, как работает художественный текст, читайте Эткинда.
Читаю с огромным удовольствием.
❤19🔥2
etkind_seminary_po_frantsuzskoj_stilistike_ch1_proza_1964_ocr.pdf
25.1 MB
И ещё про Эткинда.
"Семинарий по французской стилистике", как оказалось, довольно редкая книга. Дело в том, что в конце 60-х Эткинд впал в немилость
за свои политические взгляды, был вынужден эмигрировать, а все его книги были изъяты из оборота и уничтожены.
Поэтому вплоть до относительно недавнего времени книги Эткинда были недоступны и оставались лишь в частных библиотеках.
Сегодня книги Эткинда в продаже имеются, например столь всеми любимые "Разговоры о стихах" и другие. "Семинарий" тоже доступен на том же ОЗОНе.
Но в цифровом виде мне удалось найти лишь первый том. Прикладываю его.
"Семинарий по французской стилистике", как оказалось, довольно редкая книга. Дело в том, что в конце 60-х Эткинд впал в немилость
за свои политические взгляды, был вынужден эмигрировать, а все его книги были изъяты из оборота и уничтожены.
Поэтому вплоть до относительно недавнего времени книги Эткинда были недоступны и оставались лишь в частных библиотеках.
Сегодня книги Эткинда в продаже имеются, например столь всеми любимые "Разговоры о стихах" и другие. "Семинарий" тоже доступен на том же ОЗОНе.
Но в цифровом виде мне удалось найти лишь первый том. Прикладываю его.
❤15👍2
А лингвисты оказывается до сих пор спорят о том, какой именно диалект старофранцузского лёг в основу современного литературного французского языка. У Катагощиной и др. читаем:
👍5
У меня как рядового лингвиста-любителя вопрос один: если до XIII-го века рукописи из Иль-де-Франса не встречаются (согласно первому учебнику), то каким образом скрипторий монастыря Сен-Дени умудрился стать престижным (согласно второму)? Или кто-то из авторов чего-то не то пишет? Продолжаю наблюдения :)
👍8
Для тех, кто пропустил, напомню о втором канале, куда я загружаю видео по эпохе викингов. Новое видео вышло сегодня.
https://www.youtube.com/channel/UCUBM5Mii6Eao-8oaU9UDG1Q
https://www.youtube.com/channel/UCUBM5Mii6Eao-8oaU9UDG1Q
👍8❤2
l'hexagoneplus
У меня как рядового лингвиста-любителя вопрос один: если до XIII-го века рукописи из Иль-де-Франса не встречаются (согласно первому учебнику), то каким образом скрипторий монастыря Сен-Дени умудрился стать престижным (согласно второму)? Или кто-то из авторов…
Становая_Л_А_ФРАНСИЙСКИЙ КАК КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ В ИСТОРИИ.pdf
837.6 KB
Ответ на поставленный вопрос найден в прекрасной статье Становой Л. А. Прикрепляю для всех интересующихся историей французского языка.
❤8
В вводном видео к курсу французского языка я упоминал прекрасные циклы фильмов для практики французского языка и для знакомства с культурой и историей Франции. Делюсь ссылками на торрент-трекер. Первый цикл "Корни и кроны" (посвященный в основном культуре и традициям Франции) можно найти здесь (может понадобится VPN):
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5912221
Второй цикл "Тайны истории", посвященный истории Франции и Европы, можно взять тут:
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6065234
Все фильмы снабжены субтитрами (русскими, французскими и на других языках).
Кроме того, в профиле пользователя ralf124c41+ можно найти сотни гигабайт франкоязычных фильмов и передач, которые он записывает с канала TV5 Monde и любезно делится со всеми желающими. Не забудьте поблагодарить его за это.
Официальная трансляция канала TV5 Monde (может потребоваться VPN):
https://europe.tv5monde.com/en/live
#полезныессылки
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5912221
Второй цикл "Тайны истории", посвященный истории Франции и Европы, можно взять тут:
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6065234
Все фильмы снабжены субтитрами (русскими, французскими и на других языках).
Кроме того, в профиле пользователя ralf124c41+ можно найти сотни гигабайт франкоязычных фильмов и передач, которые он записывает с канала TV5 Monde и любезно делится со всеми желающими. Не забудьте поблагодарить его за это.
Официальная трансляция канала TV5 Monde (может потребоваться VPN):
https://europe.tv5monde.com/en/live
#полезныессылки
rutracker.org
Корни и кроны, Часть 7 (20 выпусков) / По городам и весям / Des Racines et des Ailes (Патрик Шарль / Patrick Charles, Жан-Люк Орабона…
Корни и кроны, Часть 7 (20 выпусков) / По городам и весям / Des Racines et des Ailes (Патрик Шарль / Patrick Charles, Жан-Люк Орабона / Jean-Luc Orabona) [2019-2022, путешествия, DVB/IPTVRip-AVC] » [Док] Путешествия и туризм :: RuTracker.org
❤22👍2🔥1😍1
Большое видео с повторением всей пройденной грамматики уже доступно подписчикам на Бусти!
https://boosty.to/hexagoneplus/posts/910be315-7fca-41b6-adc2-cf26d90ef445?share=post_link
https://boosty.to/hexagoneplus/posts/910be315-7fca-41b6-adc2-cf26d90ef445?share=post_link
boosty.to
Французский язык для начинающих — Повторение (Уроки 19-29) - l'hexagoneplus
В этом видео мы повторим всю основную пройденную грамматику курса "Французский язык для начинающих". Мы повторим такие темы как: местоименные глаголы; употребление voilà во французском; особенности спряжения глаголов типа jeter, appeler; род прилагательных;…
👍10❤4
Новый урок доступен для подписчиков на бусти! Спасибо вам, друзья, за поддержку!
https://boosty.to/hexagoneplus/posts/a2f148c7-c68e-4870-af47-7d549597d77b?share=post_link
https://boosty.to/hexagoneplus/posts/a2f148c7-c68e-4870-af47-7d549597d77b?share=post_link
boosty.to
Французский язык для начинающих — Урок №31 - l'hexagoneplus
ПЛАН УРОКА Фонетика [ɛ̃] Правила чтения in, im, yn, ym, un, um, ain, aim, ein
Грамматика Неопределённый артикль un Сочетания типа lire en français Спряжение глаголов écrire и s’inscrire Текст Nastia veut s'inscrire pour un cours de français
Грамматика Неопределённый артикль un Сочетания типа lire en français Спряжение глаголов écrire и s’inscrire Текст Nastia veut s'inscrire pour un cours de français
🔥7❤6
Новый урок и слайды к нему доступны подписчикам на бусти! Спасибо за терпение!
https://boosty.to/hexagoneplus/posts/afcaec98-edc3-4f1c-8bf0-9791e9bce7b0?share=post_link
https://boosty.to/hexagoneplus/posts/afcaec98-edc3-4f1c-8bf0-9791e9bce7b0?share=post_link
boosty.to
Французский язык для начинающих — Урок №32 - l'hexagoneplus
ПЛАН УРОКА Фонетика [ɛ̃] (повторение) Правила чтения p, ti + гласная Грамматика Предлог и артикль с названиями стран Притяжательные прилагательные mon, ton, son перед сущ. ж. р. на гласную букву Словосочетания типа traduire du russe en français Спряжение…
❤18👍4
#историяфранцузского
В уроке №32 мы познакомились со следующим правилом использования притяжательных прилагательных с существительными женского рода:
При этом я позволил себе усомниться в корректности распространённого обоснования этого явления, согласно которому мужские формы в этой ситуации используются для того, чтобы избежать стечения двух гласных на стыке слов. Такое стечение гласных, кстати, называют зиянием, по-французски hiatus [ˈjatys]. Большинство преподавателей и учебников французского уверяют, что французы якобы не любят эти самые зияния, произношениеma amie для них невыносимо, так что приходится использовать мужские формы притяжательных прилагательных с существительными женского рода.
Мне это объяснение всегда казалось странным. Как это французы не любят зияния? Французский язык обожает зияния и просто кишит ими. Он прекрасно справляется с ними с помощью голосового сцепления или пауз между словами (On va à Arles). В конце концов, если бы проблема была именно в зиянии, то его легко было бы избежать и с помощью элизии, как это происходит с артиклями, местоимениями COD и предлогами (m’amie по образцу l’amie). В общем, объяснение странное. А в чём же истинная причина?
На помощь приходит Le Bon Usage, в 14-м издании которого на странице 784 читаем о том, что в старофранцузском языке притяжательные прилагательные ma, ta, sa, подобно артиклю la, действительно утрачивали конечную гласную a (т.е. происходила элизия конечной гласной). Таким образом, встречались формы (в старой орфографии): m’ame (моя душа), t'espee (твой меч), s’enfance (его детство) и т.д.
Но эти элидированные формы казались носителям языка слишком короткими и невыразительными, поэтому, начиная с XII века в этих позициях начали употребляться конкурирующие формы mon, ton, son, которые к XV-XVI вв. вытеснили элидированные формы. Элидированные формы сохранились лишь в некоторых устойчивых сочетаниях.
Забавный пример: ma mie (моя милая) — это переосмысленная старая элидированная форма m'amie, от которой «отпочковалось» новое слово mie. Пример использования:
Вот это нормальное объяснение, и мне оно нравится.
В уроке №32 мы познакомились со следующим правилом использования притяжательных прилагательных с существительными женского рода:
Перед существительными женского рода единственного числа, начинающимися с гласной буквы, употребляются притяжательные прилагательные мужского рода mon, ton, son (ma mère, но mon amie).
При этом я позволил себе усомниться в корректности распространённого обоснования этого явления, согласно которому мужские формы в этой ситуации используются для того, чтобы избежать стечения двух гласных на стыке слов. Такое стечение гласных, кстати, называют зиянием, по-французски hiatus [ˈjatys]. Большинство преподавателей и учебников французского уверяют, что французы якобы не любят эти самые зияния, произношение
Мне это объяснение всегда казалось странным. Как это французы не любят зияния? Французский язык обожает зияния и просто кишит ими. Он прекрасно справляется с ними с помощью голосового сцепления или пауз между словами (On va à Arles). В конце концов, если бы проблема была именно в зиянии, то его легко было бы избежать и с помощью элизии, как это происходит с артиклями, местоимениями COD и предлогами (m’amie по образцу l’amie). В общем, объяснение странное. А в чём же истинная причина?
На помощь приходит Le Bon Usage, в 14-м издании которого на странице 784 читаем о том, что в старофранцузском языке притяжательные прилагательные ma, ta, sa, подобно артиклю la, действительно утрачивали конечную гласную a (т.е. происходила элизия конечной гласной). Таким образом, встречались формы (в старой орфографии): m’ame (моя душа), t'espee (твой меч), s’enfance (его детство) и т.д.
Но эти элидированные формы казались носителям языка слишком короткими и невыразительными, поэтому, начиная с XII века в этих позициях начали употребляться конкурирующие формы mon, ton, son, которые к XV-XVI вв. вытеснили элидированные формы. Элидированные формы сохранились лишь в некоторых устойчивых сочетаниях.
Забавный пример: ma mie (моя милая) — это переосмысленная старая элидированная форма m'amie, от которой «отпочковалось» новое слово mie. Пример использования:
Bien sûr, tout ce que vous voudrez, ma mie !
Вот это нормальное объяснение, и мне оно нравится.
YouTube
Французский язык для начинающих — Урок №32
Очередной урок комплексного курса французского языка для начинающих по учебнику Le français.ru А1 (Александровская Е.Б., Лосева Н.В., Читахова Л.Л.). В этом курсе есть всё, что необходимо для профессионального изучения французского языка: фонетика французского…
❤23👍5👏1
#книжки
Ещё одна книжная рекомендация. Эта небольшая брошюра будет полезна тем, кто учит французский, чтобы читать литературу или прессу, то есть в ней анализируется книжный язык. Каждая "трудность" представлена по схеме "немного теории + примеры из литературы".
Всё изложено кратко и доступно.
Книга выходила в трёх изданиях, первое ещё в 1950-х годах. В электронном виде мне она не попадалась, но её ещё можно найти в бумажном виде на Авито, Озоне или на букинистическом сайте alib.ru. Очень полезная книжка и стоит пока копейки.
Ещё одна книжная рекомендация. Эта небольшая брошюра будет полезна тем, кто учит французский, чтобы читать литературу или прессу, то есть в ней анализируется книжный язык. Каждая "трудность" представлена по схеме "немного теории + примеры из литературы".
Всё изложено кратко и доступно.
Книга выходила в трёх изданиях, первое ещё в 1950-х годах. В электронном виде мне она не попадалась, но её ещё можно найти в бумажном виде на Авито, Озоне или на букинистическом сайте alib.ru. Очень полезная книжка и стоит пока копейки.
❤24👍11