Forwarded from Пездуза
⚡️Россиян, живущих на улицах Революции, начали арестовывать за подготовку к госперевороту
Никакая природа не вызывает у меня такого восторга как горы. Я бы сказала, что горы -- это сама божественная архитектура. Ничто в природе так явно не устремлено в космос, ничто к нему не ближе. В горах виден сам исток творения, хотя и кажется, что исток -- это что-то, что внизу, глубинное. Но когда стоишь внизу, то видно, как все многообразие природы сводится к одной вершине. Простой, острой и однозначной.
сегодня spaß verboten (никакого веселья) но возможно еще как-то допустимо просто лечь и послушать вот это
https://www.youtube.com/watch?v=tLgNxA6uokg
https://www.youtube.com/watch?v=tLgNxA6uokg
YouTube
How to make The Most German Song of All Time
We recorded sounds using Beer, Sausages, Pretzels, a Football and many more to create the most German Song of all Time, and of course it's a "Berlin Techno track". Enjoy! Listen on Spotify: https://bit.ly/RadicalLivingSongs
Watch how this track was made:…
Watch how this track was made:…
О ЯЗЫКЕ
на вопрос о том "ниче се а как ты его выучила" я решила отвечать, что я язык учу. языки, точнее, это касается даже и русского.
язык -- удивительно подвижная структура, она перестает быть твоей, когда ты от нее отвлекаешься, но рада к тебе вернуться, если она нужна.
язык (в его значении Логоса), язык, понятый как связи всеобщего и конкретного чрезвычайно разный. на этой неделе у меня австрийская версия немецкого, это что-то довольно для меня непривычное, в первые два дня до меня все доходило с маленькой задержкой. одновременно ты и сам начинаешь притормаживать и теряться. ребята из Зальцбурга и Вены здорово отличаются от немецких, с которыми я дружна. дело, наверное, в горном воздухе или... пока точно не знаю.
Ich bin schon oben 🙂
I bin scho oben ^^
Я уже наверху
похоже на грустную песню, особенно когда ты иногда внизу...
но иногда на верху
it depends
на вопрос о том "ниче се а как ты его выучила" я решила отвечать, что я язык учу. языки, точнее, это касается даже и русского.
язык -- удивительно подвижная структура, она перестает быть твоей, когда ты от нее отвлекаешься, но рада к тебе вернуться, если она нужна.
язык (в его значении Логоса), язык, понятый как связи всеобщего и конкретного чрезвычайно разный. на этой неделе у меня австрийская версия немецкого, это что-то довольно для меня непривычное, в первые два дня до меня все доходило с маленькой задержкой. одновременно ты и сам начинаешь притормаживать и теряться. ребята из Зальцбурга и Вены здорово отличаются от немецких, с которыми я дружна. дело, наверное, в горном воздухе или... пока точно не знаю.
Ich bin schon oben 🙂
I bin scho oben ^^
Я уже наверху
похоже на грустную песню, особенно когда ты иногда внизу...
но иногда на верху
it depends
НЕОЖИДАННАЯ РУБРИКА_переводы Библии
(нет, я не сидела занудно с карандашиком, это случайно, но вам будет интересно)
Из русского перевода получается, что человек _знает_ свой дух, хотя ничего другого толком не знает.
Но _знает_ он именно свой дух как что-то содержательное, т.е. "я себя знаю, мне со мной все понятно”. При этом из второго предложения, скорее, следует какая-то размытая непонятность мира, на фоне которого знание о самом себе уже выглядит почти убедительно. Можно продолжить эту логику, тогда вообще получится, что раз уж себя знаешь, раз человеческий дух (тем паче свой) понятен, то и делать можно всякое разное. "Я" то "понятнее" мира.
Тем временем перевод Лютера ведь совсем о другом. “Так какой человек знает, что в человеке _есть_, кроме как сам дух человека? Так никто не знает, что есть в Боге, кроме только самого духа божьего”.
Согласитесь, посыл другой. Никто ничего не знает, кроме только того, что есть человечность, что есть в человеке сама способность!!! быть человеком и как-то он ей должен распорядиться. Есть эта способность и у Бога. Если продолжить траекторию Шеллинговского “Трактата”, то можно сказать — ага, Бог этой своей способностью как-то распорядился, создал мир.
А мы пока ложимся спать, очень тревожимся, но набирается сил для свободы. Для свободы нужны силы, я про это еще тоже расскажу 🙂
(нет, я не сидела занудно с карандашиком, это случайно, но вам будет интересно)
Из русского перевода получается, что человек _знает_ свой дух, хотя ничего другого толком не знает.
Но _знает_ он именно свой дух как что-то содержательное, т.е. "я себя знаю, мне со мной все понятно”. При этом из второго предложения, скорее, следует какая-то размытая непонятность мира, на фоне которого знание о самом себе уже выглядит почти убедительно. Можно продолжить эту логику, тогда вообще получится, что раз уж себя знаешь, раз человеческий дух (тем паче свой) понятен, то и делать можно всякое разное. "Я" то "понятнее" мира.
Тем временем перевод Лютера ведь совсем о другом. “Так какой человек знает, что в человеке _есть_, кроме как сам дух человека? Так никто не знает, что есть в Боге, кроме только самого духа божьего”.
Согласитесь, посыл другой. Никто ничего не знает, кроме только того, что есть человечность, что есть в человеке сама способность!!! быть человеком и как-то он ей должен распорядиться. Есть эта способность и у Бога. Если продолжить траекторию Шеллинговского “Трактата”, то можно сказать — ага, Бог этой своей способностью как-то распорядился, создал мир.
А мы пока ложимся спать, очень тревожимся, но набирается сил для свободы. Для свободы нужны силы, я про это еще тоже расскажу 🙂
“Нет ничего труднее, чем торговать физиономией”,
Сказала как-то одна моя замечательная подруга Полина Аронсон. Правда, вместо слово “физиономия” она сказала кое-что другое, более поэтичное.
Что правда то правда. Когда продаешь товар-объект, что-то от тебя отличное, то можешь хоть как-то поручиться за его качество, даже какую-то инструкцию по эксплуатации предоставить. А вот когда физиономию предлагаешь свою, то как тут ответить за товар? Где гарантия, что не подведешь? Какое качество твое сейчас нужно покупателю?
В природе человеку нужно выживать физически, а для этого природу нужно знать, понимать, разбираться в ее законах. Законы эти сотворены чем-то или кем-то, что намного превосходит Человека. С большой ли буквы писать это слово или нет. Законы второй природы, которую человек надстроил над первой, куда менее совершенны и противоречивы. По крайней мере, в них совершенно точно нет того единообразия, которое есть в природе.
Социально выживание поэтому кажется мне не менее (а может быть и более) трудным для души, чем физическая адаптация к новым условиям. Каждый раз, когда нужно что-то сказать, сердце стучит как “бей беги”. Даже если ты уже сто раз выступал на большую аудиторию.
Единственное лекарство от этого, которое я нашла — быть занятым _делом_. Увлеченный человек, которому всерьез интересен не он сам, а тема, сам создает определенную среду и к нему начинают притягиваться те, кто нужно и оттягиваться те, кто не нужно.
P.S. К размышлению этому меня привел комментарий, сделанный к докладу об эмпатии. Проф. Лисман сказал тогда, что тот, кто выразит понимание или эмпатию в отношении радикально осуждаемого процесса “моментально социально мертв”. Это довольно ужасная мысль, но с ней тяжело не согласиться. У общества действительно есть законы, власть которых не многим меньше власти законом природы.
Сказала как-то одна моя замечательная подруга Полина Аронсон. Правда, вместо слово “физиономия” она сказала кое-что другое, более поэтичное.
Что правда то правда. Когда продаешь товар-объект, что-то от тебя отличное, то можешь хоть как-то поручиться за его качество, даже какую-то инструкцию по эксплуатации предоставить. А вот когда физиономию предлагаешь свою, то как тут ответить за товар? Где гарантия, что не подведешь? Какое качество твое сейчас нужно покупателю?
В природе человеку нужно выживать физически, а для этого природу нужно знать, понимать, разбираться в ее законах. Законы эти сотворены чем-то или кем-то, что намного превосходит Человека. С большой ли буквы писать это слово или нет. Законы второй природы, которую человек надстроил над первой, куда менее совершенны и противоречивы. По крайней мере, в них совершенно точно нет того единообразия, которое есть в природе.
Социально выживание поэтому кажется мне не менее (а может быть и более) трудным для души, чем физическая адаптация к новым условиям. Каждый раз, когда нужно что-то сказать, сердце стучит как “бей беги”. Даже если ты уже сто раз выступал на большую аудиторию.
Единственное лекарство от этого, которое я нашла — быть занятым _делом_. Увлеченный человек, которому всерьез интересен не он сам, а тема, сам создает определенную среду и к нему начинают притягиваться те, кто нужно и оттягиваться те, кто не нужно.
P.S. К размышлению этому меня привел комментарий, сделанный к докладу об эмпатии. Проф. Лисман сказал тогда, что тот, кто выразит понимание или эмпатию в отношении радикально осуждаемого процесса “моментально социально мертв”. Это довольно ужасная мысль, но с ней тяжело не согласиться. У общества действительно есть законы, власть которых не многим меньше власти законом природы.