Led home into oblivion the sociable talk of our slow eyes.
Led home, syllable after syllable, shared out among the dayblind dice, for which the playing hand reaches out, large, awakening.
And the too much of my speaking: heaped up round the little
crystal dressed in the style of your silence.
— Paul Celan, Below, trans. Michael Hamburger
Led home, syllable after syllable, shared out among the dayblind dice, for which the playing hand reaches out, large, awakening.
And the too much of my speaking: heaped up round the little
crystal dressed in the style of your silence.
— Paul Celan, Below, trans. Michael Hamburger
❤2
All
will be difficult to say:
the real word
is never easy.
All will be hard:
pitiless light
excessive living too
conscious of being.
All will be
able to wound. Will be
aggressively real.
So real it rends us.
There is no pity in signs
nor even in love: being
is excessively lucid
and word is dense and wounds us.
(All words are cruelty.)
— Orides Fontela, Speech, trans. Chris Daniels
will be difficult to say:
the real word
is never easy.
All will be hard:
pitiless light
excessive living too
conscious of being.
All will be
able to wound. Will be
aggressively real.
So real it rends us.
There is no pity in signs
nor even in love: being
is excessively lucid
and word is dense and wounds us.
(All words are cruelty.)
— Orides Fontela, Speech, trans. Chris Daniels
❤2👍1
Suresh Punjabi
Portraits
Museum of Art & Photography (MAP) (Bengaluru)
1970s
Portraits
Museum of Art & Photography (MAP) (Bengaluru)
1970s
🔥1
“By falling asleep, I fall inside myself: from my exhaustion, from my boredom, from my exhausted pleasure or from my exhausting pain. I fall inside my own satiety as well as my own vacuity: I myself become the abyss and the plunge, the density of deep water and the descent of the drowned body sinking backward. I fall to where I am no longer separated from the world by a demarcation that still belongs to me all through my waking state and that I myself am, just as I am my skin and all my sense organs. I pass that line of distinction, I slip entire into the innermost and outermost part of myself, erasing the division between these two putative regions.”
— Jean-Luc Nancy, The Fall of Sleep, trans. by Charlotte Mandell
— Jean-Luc Nancy, The Fall of Sleep, trans. by Charlotte Mandell
❤2