В современной Южной Корее все меньше внимания уделяют традиционным ритуалам. Молодежь старается использовать длинные выходные по случаю празднования Соллаль и Чхусока, чтобы отправиться в небольшое путешествие за границу или в пределах самой страны. А кто-то просто предается праздному безделию дома.
Однако часть корейцев все еще почитает традиции и неизменно возвращается в дом старшего родственника для проведения «чеса» - церемонии поминовения предков.
Конечно, существуют довольно строгие предписания о том, сколько должно быть блюд и какими они должны быть. Как нужно проводить церемонии, в какой очередности кланяться и тд. Однако в большинстве семей за долгие годы сложились свои привычки, которые они передают своим детям.
Утром семья накрывает стол. Женщины хлопочут по кухне, мужчины сооружают алтарь. Фрукты, травы, рыба, мясо и, наконец, рис и суп с клецками «ттоккук».
Глава семейства наполняет жертвенные чаши рисовым вином, выливает часть в посуду с песком и воткнутой в него веточкой - символом земли, так как из-за почтенного возраста (92 года) на Соллаль на кладбище ехать уже тяжело. Затем часть алкоголя отправляется в треножник с благовониями.
Теперь, когда души предков привлечены, начинается их кормление, сопровождающееся поклонами. Сначала духи едят рис, потом мясо и, наконец, фрукты и травы. Для этого в соответствующие блюда по очереди кладут приборы. Каждый этап трапезы сопровождается двукратным поклоном.
Когда духи насытились, пришло время употребить пищу по назначению и за стол садятся сначала мужчины, потом женщины.
После трапезы приходит время поклониться хозяину дома и пожелать ему счастливого нового года. Этот момент самый приятный во всей церемонии для младших родственников, так как они получают «себэтон» - деньги в подарок.
Ну, а когда все формальности соблюдены, можно и в «ют» поиграть, поставив на кон немножко из полученных в подарок денег.
Вся церемония от начала до конца занимает около 2 часов. Все знают, что и когда им делать, поэтому нет ни суеты, ни толкотни. Старшие родственники получают внимание и уважение, а младшие учатся демонстрировать почтение и закрепляют урок позитивной мотивацией в виде «себэтон».
Примерно так выглядит Соллаль в обычной южнокорейской семье.
Однако часть корейцев все еще почитает традиции и неизменно возвращается в дом старшего родственника для проведения «чеса» - церемонии поминовения предков.
Конечно, существуют довольно строгие предписания о том, сколько должно быть блюд и какими они должны быть. Как нужно проводить церемонии, в какой очередности кланяться и тд. Однако в большинстве семей за долгие годы сложились свои привычки, которые они передают своим детям.
Утром семья накрывает стол. Женщины хлопочут по кухне, мужчины сооружают алтарь. Фрукты, травы, рыба, мясо и, наконец, рис и суп с клецками «ттоккук».
Глава семейства наполняет жертвенные чаши рисовым вином, выливает часть в посуду с песком и воткнутой в него веточкой - символом земли, так как из-за почтенного возраста (92 года) на Соллаль на кладбище ехать уже тяжело. Затем часть алкоголя отправляется в треножник с благовониями.
Теперь, когда души предков привлечены, начинается их кормление, сопровождающееся поклонами. Сначала духи едят рис, потом мясо и, наконец, фрукты и травы. Для этого в соответствующие блюда по очереди кладут приборы. Каждый этап трапезы сопровождается двукратным поклоном.
Когда духи насытились, пришло время употребить пищу по назначению и за стол садятся сначала мужчины, потом женщины.
После трапезы приходит время поклониться хозяину дома и пожелать ему счастливого нового года. Этот момент самый приятный во всей церемонии для младших родственников, так как они получают «себэтон» - деньги в подарок.
Ну, а когда все формальности соблюдены, можно и в «ют» поиграть, поставив на кон немножко из полученных в подарок денег.
Вся церемония от начала до конца занимает около 2 часов. Все знают, что и когда им делать, поэтому нет ни суеты, ни толкотни. Старшие родственники получают внимание и уважение, а младшие учатся демонстрировать почтение и закрепляют урок позитивной мотивацией в виде «себэтон».
Примерно так выглядит Соллаль в обычной южнокорейской семье.
❤58👍29❤🔥11🎉10💋1
[ВНИМАНИЕ СПОЙЛЕРЫ]
Мрачное свинцовое небо, обшарпанные стены старых домов, грязные нечищенные от снега улицы в брусчатке, абсолютно плоский ландшафт и полное отсутствие японских праворулек и подержанных корейских автобусов. И посреди всего этого великолепия северокорейский ресторан «Ариран» и северокорейское же генеральное консульство. Узнали город? Правильно, это Владивосток от Лю Сынвана, режиссера хита «Хюминтхы» (휴민트).
Скажу честно, я не являюсь большим любителем кинематографа и уж тем более ни разу не писал рецензий на фильмы. Однако создатели «Хюминтхы» буквально заинтриговали своим обещанием показать «характерную для Владивостока прохладную и тяжёлую атмосферу» (블라디보스토크 특유의 서늘하고 무거운 공기). Поэтому пришлось идти смотреть…
Кроме того, меня очень заинтересовал вопрос, отчего же фильм о Владивостоке не снять в самом Владивостоке? Несмотря на всю напряжённость политической ситуации культурные обмены вполне себе плодотворно продолжаются. Логистика? Есть вполне сносные рейсы с пересадкой в Пекине и Харбине. А оборудование вполне можно было и паромом отправить. Заодно и устройство порта бы изучили (там в сюжете есть пара сцен с ним связанных).
Однако с первых минут фильма все становится на свои места. Русские мафиози выступают главным злом, которое коррумпировало даже северокорейского генерального консула. Ох уж эти русские… одной рукой продают северокорейских красавиц в сексуальное рабство на невольничьих рынках Москвы, а другой – приторговывают северокорейскими же наркотиками. Не уверен, что администрация города заинтересовалась бы продвижением столь специфичного образа.
Отдельно порадовал босс русской мафии, эдакая смесь Шамана и Ивана Данко из «Красной жары» с совершенно убийственным акцентом. Часть аутфита подручных босса, кажется, позаимствовали у героев «Джентльменов удачи». Впрочем, северокорейские товарищи тоже выглядят и говорят достаточно специфично… Я уже молчу пропыточную подвал Генконсульства КНДР, откуда периодически выносят тела несчастных замученных. И куда только полиция смотрит…
Ну, а виды Владивостока… тут в целом и писать нечего. Попали только с нечищенными улицами, на мой взгляд.
Но господин Лю – художник, он так видит. Запомнили ли таким Владивосток несколько сотен тысяч южнокорейских туристов, успевших посетить его до пандемии, остается под вопросом.
Тем не менее, желаю всем удачного просмотра.
Мрачное свинцовое небо, обшарпанные стены старых домов, грязные нечищенные от снега улицы в брусчатке, абсолютно плоский ландшафт и полное отсутствие японских праворулек и подержанных корейских автобусов. И посреди всего этого великолепия северокорейский ресторан «Ариран» и северокорейское же генеральное консульство. Узнали город? Правильно, это Владивосток от Лю Сынвана, режиссера хита «Хюминтхы» (휴민트).
Скажу честно, я не являюсь большим любителем кинематографа и уж тем более ни разу не писал рецензий на фильмы. Однако создатели «Хюминтхы» буквально заинтриговали своим обещанием показать «характерную для Владивостока прохладную и тяжёлую атмосферу» (블라디보스토크 특유의 서늘하고 무거운 공기). Поэтому пришлось идти смотреть…
Кроме того, меня очень заинтересовал вопрос, отчего же фильм о Владивостоке не снять в самом Владивостоке? Несмотря на всю напряжённость политической ситуации культурные обмены вполне себе плодотворно продолжаются. Логистика? Есть вполне сносные рейсы с пересадкой в Пекине и Харбине. А оборудование вполне можно было и паромом отправить. Заодно и устройство порта бы изучили (там в сюжете есть пара сцен с ним связанных).
Однако с первых минут фильма все становится на свои места. Русские мафиози выступают главным злом, которое коррумпировало даже северокорейского генерального консула. Ох уж эти русские… одной рукой продают северокорейских красавиц в сексуальное рабство на невольничьих рынках Москвы, а другой – приторговывают северокорейскими же наркотиками. Не уверен, что администрация города заинтересовалась бы продвижением столь специфичного образа.
Отдельно порадовал босс русской мафии, эдакая смесь Шамана и Ивана Данко из «Красной жары» с совершенно убийственным акцентом. Часть аутфита подручных босса, кажется, позаимствовали у героев «Джентльменов удачи». Впрочем, северокорейские товарищи тоже выглядят и говорят достаточно специфично… Я уже молчу про
Ну, а виды Владивостока… тут в целом и писать нечего. Попали только с нечищенными улицами, на мой взгляд.
Но господин Лю – художник, он так видит. Запомнили ли таким Владивосток несколько сотен тысяч южнокорейских туристов, успевших посетить его до пандемии, остается под вопросом.
Тем не менее, желаю всем удачного просмотра.
😁31🤣11🔥5🌚2
Сегодня, приезжая на станцию Чхоннянни, мы видим прежде всего огромное современное здание вокзала и универмага «Лотте». Здесь не только пересекаются сразу 4 линии подземки, но и останавливаются скоростные поезда KTX и ITX, идущие на восток – в Чхунчхон и к восточному побережью (Каннын, Тонхэ).
Тут же – крупный автобусный пересадочных узел и стремящиеся ввысь новостройки от крупнейших дивелопперов. Одним словом, мало что здесь напоминает подуставший старый вокзал, грязные улочки рядом с рынком и район «красных фонарей», которые я застал в начале 2000-х.
Однако именно здесь расположился один из самых колоритных сеульских рынков – Кёндон, возникший в 1960-м году и выросший буквально из послевоенной бедности корейского общества.
Как только Сеул начал понемногу приходить в себя и перезапускать или выстраивать заново разрушенное в ходе нескольких штурмов и бомбардировок городское хозяйство, в город хлынул поток сельских жителей.
Они везли с собой то, что умели производить: чеснок, перец, зелень, коренья, горные травы.
Все эти товары концентрировались в районе транспортных железнодорожных узлов, каковым еще с колониальной эпохи стала станция Чхоннянни. Тут же на пустырях близ станции естественным образом сформировалась и площадка для сбыта, что и стало предпосылкой для появления рынка Кёндон.
Однако современный Кёндон – это не стихийный базар, а т.н. рынок в здании (건물형 시장) – юридически оформленное акционерное общество. В этом и кроется некий парадокс, так как рынок – шумный, хаотичный, живой – немыслим без уличных торговцев «ночжомсан», однако они чаще всего ведут свою деятельность нелегально, что вступает в противоречие с регуляторными механизмами, действующими на рынке, и порождает конфликты с законными арендаторами Кёндона.
Без ночжомсанов рынок как бы теряет пульс, с ними не может полностью действовать в соответствии с законом. Это классическая дилемма южнокорейского модерна.
В подвале Кёндона торгуют рыбой и готовой едой. Одной из главных «фишек» здесь являются торговцы, промышляющие кейтерингом определенного типа – для традиционных корейских праздников и церемоний. На первом этаже – чеснок, перец, специи, то, что в 1960-е называли «рынком приправ». На втором этаже – женьшень и магазинчики традиционной восточной медицины. Когда-то Кёндон был настоящим центром женьшеневой торговли, однако сейчас здесь царит запустение. В новом корпусе рынка торгуют сушёной рыбой, медицинскими товарами и цветами.
Тут можно попробовать то, что в обычном магазине либо вообще не представлено, либо есть лишь в виде имитации – пошлой подделки, рассчитанной на некорейского потребителя и максимальный срок хранения.
Тут же – крупный автобусный пересадочных узел и стремящиеся ввысь новостройки от крупнейших дивелопперов. Одним словом, мало что здесь напоминает подуставший старый вокзал, грязные улочки рядом с рынком и район «красных фонарей», которые я застал в начале 2000-х.
Однако именно здесь расположился один из самых колоритных сеульских рынков – Кёндон, возникший в 1960-м году и выросший буквально из послевоенной бедности корейского общества.
Как только Сеул начал понемногу приходить в себя и перезапускать или выстраивать заново разрушенное в ходе нескольких штурмов и бомбардировок городское хозяйство, в город хлынул поток сельских жителей.
Они везли с собой то, что умели производить: чеснок, перец, зелень, коренья, горные травы.
Все эти товары концентрировались в районе транспортных железнодорожных узлов, каковым еще с колониальной эпохи стала станция Чхоннянни. Тут же на пустырях близ станции естественным образом сформировалась и площадка для сбыта, что и стало предпосылкой для появления рынка Кёндон.
Однако современный Кёндон – это не стихийный базар, а т.н. рынок в здании (건물형 시장) – юридически оформленное акционерное общество. В этом и кроется некий парадокс, так как рынок – шумный, хаотичный, живой – немыслим без уличных торговцев «ночжомсан», однако они чаще всего ведут свою деятельность нелегально, что вступает в противоречие с регуляторными механизмами, действующими на рынке, и порождает конфликты с законными арендаторами Кёндона.
Без ночжомсанов рынок как бы теряет пульс, с ними не может полностью действовать в соответствии с законом. Это классическая дилемма южнокорейского модерна.
В подвале Кёндона торгуют рыбой и готовой едой. Одной из главных «фишек» здесь являются торговцы, промышляющие кейтерингом определенного типа – для традиционных корейских праздников и церемоний. На первом этаже – чеснок, перец, специи, то, что в 1960-е называли «рынком приправ». На втором этаже – женьшень и магазинчики традиционной восточной медицины. Когда-то Кёндон был настоящим центром женьшеневой торговли, однако сейчас здесь царит запустение. В новом корпусе рынка торгуют сушёной рыбой, медицинскими товарами и цветами.
Тут можно попробовать то, что в обычном магазине либо вообще не представлено, либо есть лишь в виде имитации – пошлой подделки, рассчитанной на некорейского потребителя и максимальный срок хранения.
👍19❤13🔥11
Однако Кёндон – это не только про продукты и торговлю. Важно понимать, что рынки в Южной Корее всегда были пространством тех, кому не досталось нормальной работы.
Провинциалы, приехавшие в Сеул в поисках лучшей доли, редко попадали на работу с фиксированным графиком и соцстрахованием. Они становились самозанятыми, подёнными рабочими, владельцами палаток. Исследования 1980-х показывают, что бывшие крестьяне массово оседали именно в неформальной экономике, в том числе в уличной торговле.
Поэтому рынок Кёндон – это память о поколении, которое не интегрировалось в индустриальную Южную Корею, а выжило рядом с ней. Это про социальную мобильность, которая не состоялась. И про город, который всегда оставляет место тем, кто не вписался в официальный порядок.
Вокруг него выросла целая инфраструктура заведений, удовлетворяющая простые житейские нужды тех, кто оказался на обочине южнокорейского общества. Например, тут есть несколько магазинчиков, торгующих просрочкой. Явление совсем не уникальное для постсоветского пространства, однако явно существующее в Южной Корее в серой (или даже чёрной) зоне, так как формально такой продукцией торговать нельзя.
Здесь всё еще живы ресторанчики, подающие собачатину, и забегаловки для рабочей бедноты, специализирующиеся на «пэкпан» - комплексном обеде из того, чем Бог послал, основу которого составляет белый рис и суп (часто можно встретить в университетских столовых).
Одно из самых популярных среди местных завсегдатаев заведение – кофейня «Бразилия», где 60-летние бариста флиртуют с 70-80-летними клиентами, звонко смеясь над анекдотами про Пак Чонхи. А неподалёку от него приютился формат, исчезнувший в других уголках Сеула, - видеосалон с индивидуальными комнатами и материалами соответствующего характера, основной аудиторией которого являются пожилые одинокие мужчины.
Однако неумолимое течение времени добралось и до Кёндона. Старейший местный кинотеатр (один из первых в послевоенном Сеуле) превратился в очередной сетевой Starbucks. На рынке начали появляться заведения с иностранными названиями и соответствующим меню. А в женьшеневых рядах из-за их запустения открыли центр для мультикультурных семей и общественное пространство в виде мини-библиотеки.
Одним словом, если у вас есть время и желание – спешите окунуться в Сеул второй половины ХХ века, который скоро уйдёт также неотвратимо, как это произошло с Сеулом колониального периода или эпохи Чосон.
Провинциалы, приехавшие в Сеул в поисках лучшей доли, редко попадали на работу с фиксированным графиком и соцстрахованием. Они становились самозанятыми, подёнными рабочими, владельцами палаток. Исследования 1980-х показывают, что бывшие крестьяне массово оседали именно в неформальной экономике, в том числе в уличной торговле.
Поэтому рынок Кёндон – это память о поколении, которое не интегрировалось в индустриальную Южную Корею, а выжило рядом с ней. Это про социальную мобильность, которая не состоялась. И про город, который всегда оставляет место тем, кто не вписался в официальный порядок.
Вокруг него выросла целая инфраструктура заведений, удовлетворяющая простые житейские нужды тех, кто оказался на обочине южнокорейского общества. Например, тут есть несколько магазинчиков, торгующих просрочкой. Явление совсем не уникальное для постсоветского пространства, однако явно существующее в Южной Корее в серой (или даже чёрной) зоне, так как формально такой продукцией торговать нельзя.
Здесь всё еще живы ресторанчики, подающие собачатину, и забегаловки для рабочей бедноты, специализирующиеся на «пэкпан» - комплексном обеде из того, чем Бог послал, основу которого составляет белый рис и суп (часто можно встретить в университетских столовых).
Одно из самых популярных среди местных завсегдатаев заведение – кофейня «Бразилия», где 60-летние бариста флиртуют с 70-80-летними клиентами, звонко смеясь над анекдотами про Пак Чонхи. А неподалёку от него приютился формат, исчезнувший в других уголках Сеула, - видеосалон с индивидуальными комнатами и материалами соответствующего характера, основной аудиторией которого являются пожилые одинокие мужчины.
Однако неумолимое течение времени добралось и до Кёндона. Старейший местный кинотеатр (один из первых в послевоенном Сеуле) превратился в очередной сетевой Starbucks. На рынке начали появляться заведения с иностранными названиями и соответствующим меню. А в женьшеневых рядах из-за их запустения открыли центр для мультикультурных семей и общественное пространство в виде мини-библиотеки.
Одним словом, если у вас есть время и желание – спешите окунуться в Сеул второй половины ХХ века, который скоро уйдёт также неотвратимо, как это произошло с Сеулом колониального периода или эпохи Чосон.
❤32🔥21🙏8👍2
Южнокорейские СМИ сегодня: 南男北女 (남남북녀: Юг [славится] мужчинами, Север - женщинами)
😁56❤🔥15❤9👎2🤣1
В предыдущем посте я упомянул пэкпан (백반, 白飯), что буквально означает «белый рис». В узком смысле пэкпан – это рис, сваренный без добавления злаков, то есть чистый белый рис. В более широком – это то, что на постсоветском пространстве, наверное, назвали бы комплексным обедом: рис, суп и несколько простых закусок. Именно этот расширенный смысл закрепился в городской культуре второй половины XX века и стал обозначать не столько продукт, сколько формат питания.
Появление пэкпана тесно связано с индустриализацией и урбанизацией Южной Кореи в 1960-1970-е годы. По мере того как традиционная модель аграрной экономики уступала место капитализму и наёмному труду, изменилась и структура повседневного питания. Дом и место работы окончательно разделились, и обедать вчерашним крестьянам приходилось вне дома, поэтому пэкпан стал ответом на эту трансформацию.
Примечательно, что «белый рис» исторически был символом достатка. В крестьянском доме его подавали только на праздники или в честь уважаемого гостя. Отсюда и некоторый элитарный оттенок – подобный тому, какой японские суси (суши) имели для россиян начала 2000-х. Однако с течением времени в городском общепите пэкпан приобрёл иной смысл – демократичный. Из еды для особого случая он постепенно превратился в обычную трапезу рабочего дня.
Именно с таким пэкпан я познакомился в первый свой долговременный визит в Южную Корею. В студенческой столовой пэкпан был самым дешевым и одновременно самым разнообразно-доступным блюдом. Всего за 1 500 вон (в 2005 году) я получал бесконечный рефил риса, панчханов и супа. Надо сказать, что тётушки из столовой были совсем не против такого моего интереса, так как основная масса студентов почему-то предпочитала пэкпану рамён (сублимированную лапшу) и тонкасы (японизированный вариант шницеля).
Так как пэкпан вырос из рациона корейских провинциалов, он несёт в себе и соответствующие региональные различия. На юго-западе в Хонаме (пров. Чолла) – обилие закусок и яркий вкус ферментированных продуктов; на юго-востоке в Йоннаме (пров. Кёнсан) – он более солёный и насыщенный; в средней части полуострова (провинция Чхунчхон) – чаще встречается умеренность и скромность подачи, а в моём любимом картофельном Канвоне практикуется простота и подчёркнутая естественность. Таким образом, пэкпан стал своего рода локальным маркером идентичности. Надо ли говорить, что хонамский и йоннамский варианты являются наиболее популярными…
Сегодня пэкпан, все еще оставаясь форматом массового питания, постепенно уходит в прошлое вместе с выходящими на пенсию простыми тружениками, начавшими свой путь до превращения Южной Кореи в ультрасовременное постиндустриальное общество. Тем не менее само понятие продолжает жить как культурный феномен, постепенно перебираясь из общепита в обязательный рацион фабричных и университетских столовых.
Исчезнет ли пэкпан? Я думаю, что нет, по крайней мере пока большинство корейцев будут предпочитать «американскому завтраку» из яйца, бекона и хешбрауна стандартный «кук-пап» - рис и суп.
Появление пэкпана тесно связано с индустриализацией и урбанизацией Южной Кореи в 1960-1970-е годы. По мере того как традиционная модель аграрной экономики уступала место капитализму и наёмному труду, изменилась и структура повседневного питания. Дом и место работы окончательно разделились, и обедать вчерашним крестьянам приходилось вне дома, поэтому пэкпан стал ответом на эту трансформацию.
Примечательно, что «белый рис» исторически был символом достатка. В крестьянском доме его подавали только на праздники или в честь уважаемого гостя. Отсюда и некоторый элитарный оттенок – подобный тому, какой японские суси (суши) имели для россиян начала 2000-х. Однако с течением времени в городском общепите пэкпан приобрёл иной смысл – демократичный. Из еды для особого случая он постепенно превратился в обычную трапезу рабочего дня.
Именно с таким пэкпан я познакомился в первый свой долговременный визит в Южную Корею. В студенческой столовой пэкпан был самым дешевым и одновременно самым разнообразно-доступным блюдом. Всего за 1 500 вон (в 2005 году) я получал бесконечный рефил риса, панчханов и супа. Надо сказать, что тётушки из столовой были совсем не против такого моего интереса, так как основная масса студентов почему-то предпочитала пэкпану рамён (сублимированную лапшу) и тонкасы (японизированный вариант шницеля).
Так как пэкпан вырос из рациона корейских провинциалов, он несёт в себе и соответствующие региональные различия. На юго-западе в Хонаме (пров. Чолла) – обилие закусок и яркий вкус ферментированных продуктов; на юго-востоке в Йоннаме (пров. Кёнсан) – он более солёный и насыщенный; в средней части полуострова (провинция Чхунчхон) – чаще встречается умеренность и скромность подачи, а в моём любимом картофельном Канвоне практикуется простота и подчёркнутая естественность. Таким образом, пэкпан стал своего рода локальным маркером идентичности. Надо ли говорить, что хонамский и йоннамский варианты являются наиболее популярными…
Сегодня пэкпан, все еще оставаясь форматом массового питания, постепенно уходит в прошлое вместе с выходящими на пенсию простыми тружениками, начавшими свой путь до превращения Южной Кореи в ультрасовременное постиндустриальное общество. Тем не менее само понятие продолжает жить как культурный феномен, постепенно перебираясь из общепита в обязательный рацион фабричных и университетских столовых.
Исчезнет ли пэкпан? Я думаю, что нет, по крайней мере пока большинство корейцев будут предпочитать «американскому завтраку» из яйца, бекона и хешбрауна стандартный «кук-пап» - рис и суп.
❤37🔥11👍10🕊2💋1