<576돌 된 한글과 그 루머 4 : 엑스레이 없이 찾아낸 소리의 최소값(feat.음성학 만랩)>
https://www.ddanzi.com/ddanziNews/755471301
#한글 #훈민정음 #세종대왕 #음성학 #주기율표 #주기율
https://www.ddanzi.com/ddanziNews/755471301
#한글 #훈민정음 #세종대왕 #음성학 #주기율표 #주기율
Ddanzi
기사 - 576돌 된 한글과 그 루머 4 : 엑스레이 없이 찾아낸 소리의 최소값(feat.음성학 만랩)
필자 주 1) 지난 편과 마찬가지로 세종대왕께는 계속 존대를 사용한다. 세종대왕을 존경하는 필자의 마음이 만드는 글 길이라 그대로 두기로 했다. 2) 필요한 근거나 설명인데 본문에 싣자니 글이 길어지고 맥도 끊겨 각주를 달았다. 각주는 굳이 읽지 않아도 된다(마음은 읽어 주길 바라지만..). 훈민정음(...
<576돌 된 한글과 그 루머 5 : 일본인이 쓴 <한글의 탄생>과 풀어쓰기라는 바보짓>
https://www.ddanzi.com/ddanziNews/758140646
#한글 #훈민정음 #풀어쓰기 #주시경 #최현배
https://www.ddanzi.com/ddanziNews/758140646
#한글 #훈민정음 #풀어쓰기 #주시경 #최현배
Ddanzi
기사 - 576돌 된 한글과 그 루머 5 : 일본인이 쓴 <한글의 탄생>과 풀어쓰기라는 바보짓
2022년, 576돌 한글날 맞이 연재는 오래전에 써 놓은 글을 정리해 두 편 정도 실을 생각이었다. ‘바이든’과 ‘날리면’이 날아다니고 한국인은 맞는 것 같은데 일본인이나 할 소리를 쏟아 내는 정치인이 되레 역사 공부하라 호통치고, 대학은 통째로 베낀 박사 논문이 문제없다고 촌극을 벌이는 와중에... 다섯 편으로 글이 늘었다. 사실 지금부터 쓸 글에 포함된 서평 ...
<‘성인지 감수성’이란 말에 대하여… >
https://2dreamy.wordpress.com/2023/04/22/%ec%84%b1%ec%9d%b8%ec%a7%80-%ea%b0%90%ec%88%98%ec%84%b1%ec%9d%b4%eb%9e%80-%eb%a7%90%ec%97%90-%eb%8c%80%ed%95%98%ec%97%ac/
https://2dreamy.wordpress.com/2023/04/22/%ec%84%b1%ec%9d%b8%ec%a7%80-%ea%b0%90%ec%88%98%ec%84%b1%ec%9d%b4%eb%9e%80-%eb%a7%90%ec%97%90-%eb%8c%80%ed%95%98%ec%97%ac/
깨몽 누리방(우리말 누리방)
‘성인지 감수성’이란 말에 대하여…
인권, 성평등 같은 것과 얽혀 ‘성인지 감수성’이란 말을 종종 들을 수 있습니다. ‘성인지 감수성’, 찾아 보니 한자로는 ‘性認知 感受性’, 영어로는 ‘gender sensitivity’라는 뜻이라 하고 바꿔 말하면 ‘성별 불리요소 감수성’, &…
<말이 전하는 느낌 : ‘-죠’ 말투에 대하여>
https://2dreamy.wordpress.com/2022/10/04/%eb%a7%90%ec%9d%b4-%ec%a0%84%ed%95%98%eb%8a%94-%eb%8a%90%eb%82%8c-%ec%a3%a0-%eb%a7%90%ed%88%ac%ec%97%90-%eb%8c%80%ed%95%98%ec%97%ac/?preview_id=13581325588&preview_nonce=6f4a36b7e7&preview=true
https://2dreamy.wordpress.com/2022/10/04/%eb%a7%90%ec%9d%b4-%ec%a0%84%ed%95%98%eb%8a%94-%eb%8a%90%eb%82%8c-%ec%a3%a0-%eb%a7%90%ed%88%ac%ec%97%90-%eb%8c%80%ed%95%98%ec%97%ac/?preview_id=13581325588&preview_nonce=6f4a36b7e7&preview=true
깨몽 누리방(우리말 누리방)
말이 전하는 느낌 : ‘-죠’ 말투에 대하여
우리는 의사소통에서 큰 줄기를 ‘말’로 보지만 사실 ‘말’ 자체가 의사소통의 대부분은 아닙니다.그 ‘말’이라는 것 속에는 말을 하는 낯빛[표정]이나 몸짓(태도까지 포함해서…), 억양 같은 수많은 요소들이 어우러져 ‘말’이라는 소통 도구를 이루게 됩니다.이 …
<우리말 톺아보기 - 그 많던 감탄사는 어디 갔을까>
https://www.hankookilbo.com/News/Read/A2022111710340000808
https://www.hankookilbo.com/News/Read/A2022111710340000808
한국일보
그 많던 감탄사는 어디 갔을까
감탄사는 감정·느낌(깜짝이야, 아이고), 부름(얘, 여보), 응답(네, 아니요), 요구(섬마섬마, 차렷, 어여차, 멍군), 입버릇(가설랑, 글쎄), 더듬거림(에, 저, 거시기), 주문(나무아미타불, 아멘) 등 구어의 생생한 말맛을 살리는 품사이다. 이 중 감정이나 느낌의 감탄사는 기본 의미라 할 수 있는데, 10년 전쯤 등장한 '헐'과 '대박'이 아이들부
<일본 가타카나는 구결에서 비롯되었다?>
https://youtu.be/bt1Q1KbUOKw
https://youtu.be/bt1Q1KbUOKw
YouTube
일본의 가타카나는 한국의 구결에서 왔다
「3만 구독자 기념 Q&A」(https://youtu.be/iqUYfCnvxn8)에서 약속드린대로, 가타카나와 구결자에 관한 영상을 제작하였습니다.
이번 영상에서는 일본의 가타카나와 한국의 구결 간의 관계를 알렉산더 보빈(2010c)의 관점을 중심으로 설명합니다. 영상 내에 쓰인 자료는 참고문헌에서 발췌되었습니다.
〈이용된 소재〉
이 영상은 Pexels의 크리에이티브커먼즈 라이선스 하에 배포되는 클립을 포함합니다.
〈참고문헌〉
Vovin, A.…
이번 영상에서는 일본의 가타카나와 한국의 구결 간의 관계를 알렉산더 보빈(2010c)의 관점을 중심으로 설명합니다. 영상 내에 쓰인 자료는 참고문헌에서 발췌되었습니다.
〈이용된 소재〉
이 영상은 Pexels의 크리에이티브커먼즈 라이선스 하에 배포되는 클립을 포함합니다.
〈참고문헌〉
Vovin, A.…
지금 주류 국어학계가 그 과학적이던 훈민정음을 얼마나 망쳐 놓았는지 보여주는 보기!
* 뽑히다 - 뽑히어 - 뽑혀
* 사귀다 - 사귀어 - 사구ㅕ
지금 한글 구현 방식으로는 '사ᄀힵ'라는 글자를 못 씁니다.(이건 옛한글 입력기에서 썼습니다.)
* 뽑히다 - 뽑히어 - 뽑혀
* 사귀다 - 사귀어 - 사구ㅕ
지금 한글 구현 방식으로는 '사ᄀힵ'라는 글자를 못 씁니다.(이건 옛한글 입력기에서 썼습니다.)
<#Daebak! The #OED gets a K-update>
https://public.oed.com/blog/daebak-a-k-update/
'#옥스포드사전' 쪽이 낸 위 기사에 대해 요약 정리한 한말글 기사가 있어 덧붙입니다.
<#대박! 옥스포드 사전이 K-업데이트를 했어요>
http://reportplus.kr/past_press/%ED%8A%B9%EB%B3%84%EA%B8%B0%EA%B3%A0-daebak-the-oed-gets-a-k-update%EB%8C%80%EB%B0%95-%EC%98%A5%EC%8A%A4%ED%8F%AC%EB%93%9C-%EC%82%AC%EC%A0%84%EC%9D%B4-k-%EC%97%85%EB%8D%B0/
참고로, #한말(우리말)은 우리가 주로 쓰는 말을 뜻하고 '#한글'은 세종대왕께서 만든 훈민정음에 뿌리를 두고 주로 우리가 쓰고 있는 글자를 말합니다.
글자를 만든 것을 기리는 '#한글날'에 우리말 가지고 뭐라 하는 (이른바)전문가 분들이 많아서 굳이 밝힙니다.
적잖은 나라들이 '어머니날'을 기리지만 우리는 어버이를 함께 묶어 '어버이날'을 기리듯, 비록 글자 만든 것을 기리는 날이지만 아름답고 편리한 우리말도 함께 묶어 '#한말글날”이 되기를 바랍니다.
아울러 '사전'에 대해 좀 다르게 받아들이시는 분도 계시는데, 사전은 그야말로 그 말글을 쓰는 말글사니[언중]들이 흔히 쓰는 말을 모아둔 것입니다.
그 말이 사전에 올랐다고 해서 특별한 지위를 얻었거나 공식적인 낱말이 되었거나 하다는 뜻보다는 그저 많이 쓰는 말로 인정을 받았다는 뜻일 것입니다.
그리고 다른 나라 말글로 그 뜻을 전하기 어려운 우리말은 (다른 나라 사람들도 꽤 흔히 쓰는 말인 경우, 즉 사전에 올라있는 경우)우리말 그대로 쓰는 것도 그 말을 더욱 퍼뜨리고 그 뜻을 퍼뜨리는 일이 될 것입니다.
대박, 반찬, ...
https://public.oed.com/blog/daebak-a-k-update/
'#옥스포드사전' 쪽이 낸 위 기사에 대해 요약 정리한 한말글 기사가 있어 덧붙입니다.
<#대박! 옥스포드 사전이 K-업데이트를 했어요>
http://reportplus.kr/past_press/%ED%8A%B9%EB%B3%84%EA%B8%B0%EA%B3%A0-daebak-the-oed-gets-a-k-update%EB%8C%80%EB%B0%95-%EC%98%A5%EC%8A%A4%ED%8F%AC%EB%93%9C-%EC%82%AC%EC%A0%84%EC%9D%B4-k-%EC%97%85%EB%8D%B0/
참고로, #한말(우리말)은 우리가 주로 쓰는 말을 뜻하고 '#한글'은 세종대왕께서 만든 훈민정음에 뿌리를 두고 주로 우리가 쓰고 있는 글자를 말합니다.
글자를 만든 것을 기리는 '#한글날'에 우리말 가지고 뭐라 하는 (이른바)전문가 분들이 많아서 굳이 밝힙니다.
적잖은 나라들이 '어머니날'을 기리지만 우리는 어버이를 함께 묶어 '어버이날'을 기리듯, 비록 글자 만든 것을 기리는 날이지만 아름답고 편리한 우리말도 함께 묶어 '#한말글날”이 되기를 바랍니다.
아울러 '사전'에 대해 좀 다르게 받아들이시는 분도 계시는데, 사전은 그야말로 그 말글을 쓰는 말글사니[언중]들이 흔히 쓰는 말을 모아둔 것입니다.
그 말이 사전에 올랐다고 해서 특별한 지위를 얻었거나 공식적인 낱말이 되었거나 하다는 뜻보다는 그저 많이 쓰는 말로 인정을 받았다는 뜻일 것입니다.
그리고 다른 나라 말글로 그 뜻을 전하기 어려운 우리말은 (다른 나라 사람들도 꽤 흔히 쓰는 말인 경우, 즉 사전에 올라있는 경우)우리말 그대로 쓰는 것도 그 말을 더욱 퍼뜨리고 그 뜻을 퍼뜨리는 일이 될 것입니다.
대박, 반찬, ...