This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🍃آموزشگاه زبان کره ای بانو🍃
@Hangullearning
@Hangullearning
👍10❤5👌1
#단어
#لغت / کلمه
✅ هر دو کلمه ی زیر :
(در هر دو کلمه ، "ت" را محکم و با هوای زیاد تلفظ کنید)
🔵쓰레기통 سِرِگی تنگ
و
🔴휴지통 هیوجی تُّنگ
معنای "سطل زباله/سطل آشغال" میدهند.
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
این دو کلمه در مواقعی به جای یکدیگر استفاده می شوند ؛
اما کلمه ی :
휴지통
بیشتر برای سبدهای کاغذ باطله یا سطل زباله حمام استفاده می شود؛
در حالی که کلمه ی :
쓰레기통
بیشتر برای سطل های زباله عمومی استفاده می شود (مانند سطل زباله آشپزخانه، مکان های دفع زباله آپارتمان ها، دفع زباله های خیابانی)
کتابهای آموزشگاه بانو 🤩 :
@Hangullearning_book
#لغت / کلمه
✅ هر دو کلمه ی زیر :
(در هر دو کلمه ، "ت" را محکم و با هوای زیاد تلفظ کنید)
🔵쓰레기통 سِرِگی تنگ
و
🔴휴지통 هیوجی تُّنگ
معنای "سطل زباله/سطل آشغال" میدهند.
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
این دو کلمه در مواقعی به جای یکدیگر استفاده می شوند ؛
اما کلمه ی :
휴지통
بیشتر برای سبدهای کاغذ باطله یا سطل زباله حمام استفاده می شود؛
در حالی که کلمه ی :
쓰레기통
بیشتر برای سطل های زباله عمومی استفاده می شود (مانند سطل زباله آشپزخانه، مکان های دفع زباله آپارتمان ها، دفع زباله های خیابانی)
کتابهای آموزشگاه بانو 🤩 :
@Hangullearning_book
👍9💯5❤3😍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🌸🍃کتابهای آموزشگاه بانو 🍃🌸
@Hangullearning_book
@Hangullearning_book
❤5👍4🔥2👌2
👍21❤8🎉1
آموزشگاه زبان کره ایِ بانو
저는 의사입니다. 수진 씨(..........) 의사입니다.
#پاسخنامه
من دکتر هستم.
آقا/خانمِ سوجین هم دکتر است.
👈 گزینه ها :
① 만 مان : فقط
② 에 اِ : در - به
③ 를
رِل : علامت مفعول: را
④ 도 دُ : نیز - هم
✅ پاسخ صحیح :
④ 도 دُ : نیز - هم
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
📌تفکیک واژگان :
저 چُ : من
는
نِن : علامت موضوع جمله
의사 اویسا : پزشک
입니다
ایمنیدا : هستم/است
수진
سوجین : یک اسمِ کره ای
씨
شی : خانم/آقا (برای احترام گذاشتن به انتهای نام اشخاص ااضافه میشود)
کتابهای آموزش کره ای
📘📒📕
کاملا فارسی 😃
@Hangullearning_book
من دکتر هستم.
آقا/خانمِ سوجین هم دکتر است.
👈 گزینه ها :
① 만 مان : فقط
② 에 اِ : در - به
③ 를
رِل : علامت مفعول: را
④ 도 دُ : نیز - هم
✅ پاسخ صحیح :
④ 도 دُ : نیز - هم
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
📌تفکیک واژگان :
저 چُ : من
는
نِن : علامت موضوع جمله
의사 اویسا : پزشک
입니다
ایمنیدا : هستم/است
수진
سوجین : یک اسمِ کره ای
씨
شی : خانم/آقا (برای احترام گذاشتن به انتهای نام اشخاص ااضافه میشود)
کتابهای آموزش کره ای
📘📒📕
کاملا فارسی 😃
@Hangullearning_book
👍12❤5🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
آشنایی با #فعلِ :
✅ 지키다
چیکیدا
(موقع تلفظِ "ک" هوای زیادی از دهان خارج میشود)
= محافظت کردن - مراقبت کردن
(از مال، جان، کشور و غیره) نگهبانی کردن
(وعده، قانون، دستور، و غیره را ) حفظ کردن
اطاعت کردن، پیروی کردن، رعایت کردن، پایبند بودن، حمایت کردن
(راز، سکوت و... را) نگه داشتن
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
مثال :
질서 = چیلسُ : نظم
👉질서를 지키다
چیلسُرِل چیکیدا
نظم را حفظ کردن
시간 = شیگان: زمان/وقت
👉시간을 지키다
شیگانِل چیکیدا
وقت شناس بودن / به موقع بودن
비밀
= پیمیل : راز (چیزها/ مطالبی که باید پنهان شوند)
👉비밀을 지키다
پیمیرِل چیکیدا
راز نگه دار بودن
의리 = اویری: فاداری
👉 의리를 지키다
اویریرِل چیکیدا
وفادار بودن
کتابهای آموزش زبان کره ای
📘📒📕📗کاملا فارسی 😃
@Hangullearning_book
✅ 지키다
چیکیدا
(موقع تلفظِ "ک" هوای زیادی از دهان خارج میشود)
= محافظت کردن - مراقبت کردن
(از مال، جان، کشور و غیره) نگهبانی کردن
(وعده، قانون، دستور، و غیره را ) حفظ کردن
اطاعت کردن، پیروی کردن، رعایت کردن، پایبند بودن، حمایت کردن
(راز، سکوت و... را) نگه داشتن
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
مثال :
질서 = چیلسُ : نظم
👉질서를 지키다
چیلسُرِل چیکیدا
نظم را حفظ کردن
시간 = شیگان: زمان/وقت
👉시간을 지키다
شیگانِل چیکیدا
وقت شناس بودن / به موقع بودن
비밀
= پیمیل : راز (چیزها/ مطالبی که باید پنهان شوند)
👉비밀을 지키다
پیمیرِل چیکیدا
راز نگه دار بودن
의리 = اویری: فاداری
👉 의리를 지키다
اویریرِل چیکیدا
وفادار بودن
کتابهای آموزش زبان کره ای
📘📒📕📗کاملا فارسی 😃
@Hangullearning_book
👍13❤6🤩1👌1
👍16🎉5❤2🤩1
#پاسخنامه
برادر بزرگترم بسکتبالیست.
او خیلی قد بلند است.
گزینه ها :
① 아주 آجو : خیلی
② 아직 آجیک : هنوز
③ 가끔 کاگِّم : گاهی
④ 먼저 مُنجُ : اول
✅ پاسخ صحیح :
① 아주 آجو : خیلی
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
📌 تفکیک واژگان:
우리 = اوری : ما
형
هیُنگ : برادر بزرگتر برای پسران
은 = علامت موضوع جمله
우리 형은
برادرِ بزرگم
농구 = نُنگو : بسکتبال
농구 선수
بازیکن بسکتبال - بسکتبالیست
입니다
است/رسمی - زمان حال
키가 크다
کیگا کِدا : قد بلند بودن
/مصدر
키가 아주 크다
کیگا آجو کِدا : خیلی قد بلند بودن
/مصدر
키가 아주 큽니다
کیگا آجو کِمنیدا : خیلی قد بلند است
/رسمی-زمان حال
کتابهای آموزش کره ای
📘📒📕 :
@Hangullearning_book
برادر بزرگترم بسکتبالیست.
او خیلی قد بلند است.
گزینه ها :
① 아주 آجو : خیلی
② 아직 آجیک : هنوز
③ 가끔 کاگِّم : گاهی
④ 먼저 مُنجُ : اول
✅ پاسخ صحیح :
① 아주 آجو : خیلی
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
📌 تفکیک واژگان:
우리 = اوری : ما
형
هیُنگ : برادر بزرگتر برای پسران
은 = علامت موضوع جمله
우리 형은
برادرِ بزرگم
농구 = نُنگو : بسکتبال
농구 선수
بازیکن بسکتبال - بسکتبالیست
입니다
است/رسمی - زمان حال
키가 크다
کیگا کِدا : قد بلند بودن
/مصدر
키가 아주 크다
کیگا آجو کِدا : خیلی قد بلند بودن
/مصدر
키가 아주 큽니다
کیگا آجو کِمنیدا : خیلی قد بلند است
/رسمی-زمان حال
کتابهای آموزش کره ای
📘📒📕 :
@Hangullearning_book
👍11❤5🤩1👌1
جشنواره ی تخفیفِ عید بزرگ غدیر 🎉
(از امروز 10تیر تا جمعه16 تیر)
تخفیف برای خرید کتابهای آموزشگاه بانو ، بمناسبت عید غدیر خم به شرح زیر است🤩 :
📘📒📕📗📙📔
@Hangullearning_book
1️⃣ خرید تکی
👈جلد اول:
92 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=117 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 100 هزار تومان
👈جلد دوم:
98 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=123 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 105 هزار تومان
👈جلد سوم:
104 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=129 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 110 هزار تومان
👈 جلد چهارم:
98 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=123 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 105 هزار تومان
👈جلد پنجم:
118 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=143 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 125 هزار تومان
👈جلد ششم:
114 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=139 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 120 هزار تومان
👈جلد تکمیلی تاپیک1:
128 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=153 هزار تومان
🎁با تخفیف عید غدیر = 135 هزار تومان
2️⃣ خرید 2 کتاب باهم :
= 25 هزار تومان تخفیف
3️⃣ خرید 3 کتاب باهم :
🎁 35 هزار تومان تخفیف
4️⃣ خرید 4 کتاب باهم :
🎁 45 هزار تومان تخفیف
5️⃣ خرید 5 کتاب باهم :
🎁 55 هزار تومان تخفیف
6️⃣ خرید 6 کتاب باهم :
🎁 65 هزار تومان تخفیف
7️⃣ و ، خرید هر 7 کتاب باهم :
🎁🎁🎁 90 هزار تومان تخفیف
⏰ زمان :
فقط تا پایان روز "عید غدیر (جمعه16تیرماه)" فرصت دارید از این تخفیف ها استفاده کنید... ⏳
📩 زمان ارسال :
از 17 تیر ماه ، به ترتیب اولویتِ ثبت سفارش
🔴 اطلاعات بیشتر و یا ثبت سفارش :
@Mehrb7
(از امروز 10تیر تا جمعه16 تیر)
تخفیف برای خرید کتابهای آموزشگاه بانو ، بمناسبت عید غدیر خم به شرح زیر است🤩 :
📘📒📕📗📙📔
@Hangullearning_book
1️⃣ خرید تکی
👈جلد اول:
92 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=117 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 100 هزار تومان
👈جلد دوم:
98 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=123 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 105 هزار تومان
👈جلد سوم:
104 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=129 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 110 هزار تومان
👈 جلد چهارم:
98 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=123 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 105 هزار تومان
👈جلد پنجم:
118 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=143 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 125 هزار تومان
👈جلد ششم:
114 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=139 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 120 هزار تومان
👈جلد تکمیلی تاپیک1:
128 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=153 هزار تومان
🎁با تخفیف عید غدیر = 135 هزار تومان
2️⃣ خرید 2 کتاب باهم :
= 25 هزار تومان تخفیف
3️⃣ خرید 3 کتاب باهم :
🎁 35 هزار تومان تخفیف
4️⃣ خرید 4 کتاب باهم :
🎁 45 هزار تومان تخفیف
5️⃣ خرید 5 کتاب باهم :
🎁 55 هزار تومان تخفیف
6️⃣ خرید 6 کتاب باهم :
🎁 65 هزار تومان تخفیف
7️⃣ و ، خرید هر 7 کتاب باهم :
🎁🎁🎁 90 هزار تومان تخفیف
⏰ زمان :
فقط تا پایان روز "عید غدیر (جمعه16تیرماه)" فرصت دارید از این تخفیف ها استفاده کنید... ⏳
📩 زمان ارسال :
از 17 تیر ماه ، به ترتیب اولویتِ ثبت سفارش
🔴 اطلاعات بیشتر و یا ثبت سفارش :
@Mehrb7
👍6❤4🤩1😍1
تفاوت بینِ 정류장 و 정거장
#ایستگاه
1️⃣ 정류장
🔊: [정뉴장]
چُنگنیوجانگ
= ایستگاه
= ایستگاهِ اتوبوس یا تاکسی
2️⃣ 정거장
چُنگُجانگ
= ایستگاه
= ایستگاه قطار - به ویژه ایستگاه فضایی
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
- 정류장
بیشتر برای صحبت در مورد ایستگاهِ بارگیری ( جاییکه اتوبوس یا قطار و ... مسافر یا بار سوار میکنند) ، و ایستگاه های اتوبوس استفاده می شود.
🔊버스 정류장
بُسِ چُنگنیوجانگ : ایستگاه اتوبوس
🔹택시 정류장
تِکشی چُنگنیوجانگ : ایستگاه تاکسی
-정거장
بیشتر برای ایستگاه های قطار یا به طور کلی ایستگاه ها استفاده می شود (به عنوان مثال 우주 정거장 = ایستگاه فضایی).
✅ هر دو در واقع به جای هم استفاده می شوند، بنابراین مشکل خاصی نیست،
اما، اگر می گویید :
"بعد از 5 ایستگاه/توقف پیاده شوید"،
به احتمال زیاد از 정거장 استفاده می کنید :
🔹다섯 정거장 뒤에 내리세요.
تَسُد چُنگُجانگ تویِ نِریسِیُ
= بعد از 5 ایستگاه/توقف پیاده شوید.
다섯 = 5
정거장 = ایستگاه/توقف
뒤에 = بعد از
내리다
= پیاده شدن/مصدر
내리세요
= لطفا پیاده شوید/امری
🔊몇 정거장 남았나요?
میُد چُنگُجانگ نامانّای؟
= چند ایستگاه باقیمانده؟
몇 = چندتا /چه تعداد
남다 = باقیماندن/مصدر
남았나요?
باقیمانده؟
@Hangullearning_book
#ایستگاه
1️⃣ 정류장
🔊: [정뉴장]
چُنگنیوجانگ
= ایستگاه
= ایستگاهِ اتوبوس یا تاکسی
2️⃣ 정거장
چُنگُجانگ
= ایستگاه
= ایستگاه قطار - به ویژه ایستگاه فضایی
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
- 정류장
بیشتر برای صحبت در مورد ایستگاهِ بارگیری ( جاییکه اتوبوس یا قطار و ... مسافر یا بار سوار میکنند) ، و ایستگاه های اتوبوس استفاده می شود.
🔊버스 정류장
بُسِ چُنگنیوجانگ : ایستگاه اتوبوس
🔹택시 정류장
تِکشی چُنگنیوجانگ : ایستگاه تاکسی
-정거장
بیشتر برای ایستگاه های قطار یا به طور کلی ایستگاه ها استفاده می شود (به عنوان مثال 우주 정거장 = ایستگاه فضایی).
✅ هر دو در واقع به جای هم استفاده می شوند، بنابراین مشکل خاصی نیست،
اما، اگر می گویید :
"بعد از 5 ایستگاه/توقف پیاده شوید"،
به احتمال زیاد از 정거장 استفاده می کنید :
🔹다섯 정거장 뒤에 내리세요.
تَسُد چُنگُجانگ تویِ نِریسِیُ
= بعد از 5 ایستگاه/توقف پیاده شوید.
다섯 = 5
정거장 = ایستگاه/توقف
뒤에 = بعد از
내리다
= پیاده شدن/مصدر
내리세요
= لطفا پیاده شوید/امری
🔊몇 정거장 남았나요?
میُد چُنگُجانگ نامانّای؟
= چند ایستگاه باقیمانده؟
몇 = چندتا /چه تعداد
남다 = باقیماندن/مصدر
남았나요?
باقیمانده؟
@Hangullearning_book
👍9❤4
آموزشگاه زبان کره ای بانو،
پیشاپیش عید سعید غدیر خم را
به همه ی شما عزیزان تبریک عرض میکند
@Hangullearning
@Hangullearning_book
پیشاپیش عید سعید غدیر خم را
به همه ی شما عزیزان تبریک عرض میکند
@Hangullearning
@Hangullearning_book
❤10🤩3😍2🥰1🎉1
시험이 (.............). 그래서 시험을 잘 봤습니다.
Anonymous Quiz
12%
① 작았습니다
59%
② 쉬웠습니다
21%
③ 나빴습니다
9%
④ 재미없었습니다
👍9❤3
آموزشگاه زبان کره ایِ بانو
시험이 (.............). 그래서 시험을 잘 봤습니다.
#خواندن #تاپیک1 #دوره60
پاسخ تشریحی 👈سه شنبه
📚 کتاب آموزش کره ای
بزبان فارسی و روان میخوای؟😃
@Hangullearning_book
پاسخ تشریحی 👈سه شنبه
📚 کتاب آموزش کره ای
بزبان فارسی و روان میخوای؟😃
@Hangullearning_book
👍7❤4
#پاسخنامه
시험이 쉬웠습니다 .
شیهُمی شیوُسمیدا
: امتحان آسان بود
그래서 시험을 잘 봤습니다.
کِرِسُ شیهُمِل چَل پاسمیدا
: بنابراین امتحان را خوب دادم.
/بنابراین در آزمون خوب عمل کردم.
گزینه ها:
① 작았습니다
کوچک بود
② 쉬웠습니다
آسان بود
③ 나빴습니다
بد بود
④ 재미없었습니다
سرگرم کننده نبود - جالب نبود
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
پاسخ صحیح :
② 쉬웠습니다
تفکیک واژگان :
시험 آزمون
이 علامت فاعل
쉽다
شیبدا : آسان بودن/مصدر
쉬웠습니다
شیوُسمیدا : آسان بود/ گذشته و رسمی
그래서 پس
을 علامت مفعول
잘
خوب بودن در انجام کاری
보다
پُدا : دیدن/مصدر
봤습니다
پاسِمیدا : دیدم،
در اینجا: دادم ، انجام دادم، برگزار کردم
/ گذشته و رسمی
📚
@Hangullearning_book
시험이 쉬웠습니다 .
شیهُمی شیوُسمیدا
: امتحان آسان بود
그래서 시험을 잘 봤습니다.
کِرِسُ شیهُمِل چَل پاسمیدا
: بنابراین امتحان را خوب دادم.
/بنابراین در آزمون خوب عمل کردم.
گزینه ها:
① 작았습니다
کوچک بود
② 쉬웠습니다
آسان بود
③ 나빴습니다
بد بود
④ 재미없었습니다
سرگرم کننده نبود - جالب نبود
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
پاسخ صحیح :
② 쉬웠습니다
تفکیک واژگان :
시험 آزمون
이 علامت فاعل
쉽다
شیبدا : آسان بودن/مصدر
쉬웠습니다
شیوُسمیدا : آسان بود/ گذشته و رسمی
그래서 پس
을 علامت مفعول
잘
خوب بودن در انجام کاری
보다
پُدا : دیدن/مصدر
봤습니다
پاسِمیدا : دیدم،
در اینجا: دادم ، انجام دادم، برگزار کردم
/ گذشته و رسمی
📚
@Hangullearning_book
👍8❤5
✅ تفاوت "취미" و "재미 " :
1️⃣ 취미 چو ایـ می
سرگرمی، کارِ ذوقی، مشغولیات
= کاری که برای تفریح یا سرگرمی انجام می دهید
취미는 뭐에요?
چو ایمینِن مویِیُ؟
سرگرمیت/مشغولیتت چیه؟
저는 등산을 자주 해요.
چُنِن تِنسانِل چَجو هِیُ
من اغلب کوهنوردی میکنم
등산 کوهنوردی
자주 اغلب
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
2️⃣ 재미 چِمی
= سرگرمی، خوشی، لذت، بازی، تفریح
این کلمه بیشتر با افعال "있어요" و "없어요" بکار میرود :
있어요= است/دارد
없어요= نیست/ندارد
🔵재미있어요
= مفرح است - جالب/لذت بخش است - سرگرم کننده است
🔴재미없어요
= مفرح نیست - جالب/لذت بخش نیست - سرگرم کننده نیست
".... 재미있어요".
이 영화 재미있어요.
ایـ یُنهُوا چِمی ایسُّیُ
این فیلم جالب است
این فیلم سرگرم کننده است
کتابهای زبان کره ای :
@Hangullearning_book
1️⃣ 취미 چو ایـ می
سرگرمی، کارِ ذوقی، مشغولیات
= کاری که برای تفریح یا سرگرمی انجام می دهید
취미는 뭐에요?
چو ایمینِن مویِیُ؟
سرگرمیت/مشغولیتت چیه؟
저는 등산을 자주 해요.
چُنِن تِنسانِل چَجو هِیُ
من اغلب کوهنوردی میکنم
등산 کوهنوردی
자주 اغلب
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
2️⃣ 재미 چِمی
= سرگرمی، خوشی، لذت، بازی، تفریح
این کلمه بیشتر با افعال "있어요" و "없어요" بکار میرود :
있어요= است/دارد
없어요= نیست/ندارد
🔵재미있어요
= مفرح است - جالب/لذت بخش است - سرگرم کننده است
🔴재미없어요
= مفرح نیست - جالب/لذت بخش نیست - سرگرم کننده نیست
".... 재미있어요".
이 영화 재미있어요.
ایـ یُنهُوا چِمی ایسُّیُ
این فیلم جالب است
این فیلم سرگرم کننده است
کتابهای زبان کره ای :
@Hangullearning_book
👍10❤4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📣کتابهای آموزش زبان کره ای 🤩 :
@Hangullearning_book
@Hangullearning_book
👍6❤3
.............
① 주말에 쉽니다.
② 이 층에 있습니다.
③ 마트 옆에 있습니다.
④ 저녁 여덟 시에 끝납니다.
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
#تاپیک1 #دوره60 #خواندن
پاسخ تشریحی 👈 5شنبه
کتابهای زبان کره ای
( تمام رنگی و فارسی ) :
@Hangullearning_book
① 주말에 쉽니다.
② 이 층에 있습니다.
③ 마트 옆에 있습니다.
④ 저녁 여덟 시에 끝납니다.
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
#تاپیک1 #دوره60 #خواندن
پاسخ تشریحی 👈 5شنبه
کتابهای زبان کره ای
( تمام رنگی و فارسی ) :
@Hangullearning_book
👍8❤3😍2
#پاسخنامه
다음을 읽고 맞지 않는 것을 고르십시오.
تائمِل ایلگُّ ماجّی آنِن گُسِل کُرِشیبشیُ
موارد زیر را بخوانید و گزینه ای که درست نیست را انتخاب کنید.
متن داخل تصویر :
행복 사진관
هِنبُک سَجین کُآن : آتلیه شاد
위치: 2층(싱싱마트 옆)
ویچی : ایچِنگ (شینگ شینگ ماتِ یُب )
مکان : طبقه2 (جنبِ فروشگاه شین شین)
영업시간: 오전 10시 ~ 오후 8시 / 월요일은 쉽니다
یُنگُب شیگان : اُجُن یُلشی~ اُهو یُدُلشی / وُریُ ایرِن شیمنیدا
ساعات کاری : 10 صبح الی 8 عصر / دوشنبه ها تعطیل است
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
گزینه ها :
1- 주말에 쉽니다.
آخر هفته ها تعطیل است
2- 이 층에 있습니다.
طبقه 2 هستیم
3- 마트 옆에 있습니다.
کنار فروشگاه هستیم
4- 저녁 여덟 시에 끝납니다.
8 شب به پایان میرسه/تعطیل میکنیم
فقط گزینه ی 1 با متن مطابقت ندارد و نادرست است.
✅ پس، پاسخ صحیح :
1- 주말에 쉽니다.
🔴 تفکیک واژگان :
다음을 مواد زیر را
읽고 بخوانید و
맞지 않는 것을
گزینه ی نادرست را
고르십시오 انتخاب کنید
행복 شاد
사진관 آتلیه
위치 مکان
2층 طبقه2
이 층 طبقه2
마트 فروشگاه
싱싱마트
فروشگاه شینگ شینگ
옆 کنار - جنب
영업시간 ساعات کاری
시 = ساعت
오전 10시
ساعت 10 صبح
오후 8시
ساعت8عصر
월요일 دوشنبه
쉽니다
استراحت میکنیم/تعطیلیم
주말에 در آخر هفته
있습니다 هستیم
저녁 عصر - شام
여덟 = 8
끝납니다 به پایان می رسد
🔹_کتابهای آموزشگاه بانو_
@Hangullearning_book
다음을 읽고 맞지 않는 것을 고르십시오.
تائمِل ایلگُّ ماجّی آنِن گُسِل کُرِشیبشیُ
موارد زیر را بخوانید و گزینه ای که درست نیست را انتخاب کنید.
متن داخل تصویر :
행복 사진관
هِنبُک سَجین کُآن : آتلیه شاد
위치: 2층(싱싱마트 옆)
ویچی : ایچِنگ (شینگ شینگ ماتِ یُب )
مکان : طبقه2 (جنبِ فروشگاه شین شین)
영업시간: 오전 10시 ~ 오후 8시 / 월요일은 쉽니다
یُنگُب شیگان : اُجُن یُلشی~ اُهو یُدُلشی / وُریُ ایرِن شیمنیدا
ساعات کاری : 10 صبح الی 8 عصر / دوشنبه ها تعطیل است
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
گزینه ها :
1- 주말에 쉽니다.
آخر هفته ها تعطیل است
2- 이 층에 있습니다.
طبقه 2 هستیم
3- 마트 옆에 있습니다.
کنار فروشگاه هستیم
4- 저녁 여덟 시에 끝납니다.
8 شب به پایان میرسه/تعطیل میکنیم
فقط گزینه ی 1 با متن مطابقت ندارد و نادرست است.
✅ پس، پاسخ صحیح :
1- 주말에 쉽니다.
🔴 تفکیک واژگان :
다음을 مواد زیر را
읽고 بخوانید و
맞지 않는 것을
گزینه ی نادرست را
고르십시오 انتخاب کنید
행복 شاد
사진관 آتلیه
위치 مکان
2층 طبقه2
이 층 طبقه2
마트 فروشگاه
싱싱마트
فروشگاه شینگ شینگ
옆 کنار - جنب
영업시간 ساعات کاری
시 = ساعت
오전 10시
ساعت 10 صبح
오후 8시
ساعت8عصر
월요일 دوشنبه
쉽니다
استراحت میکنیم/تعطیلیم
주말에 در آخر هفته
있습니다 هستیم
저녁 عصر - شام
여덟 = 8
끝납니다 به پایان می رسد
🔹_کتابهای آموزشگاه بانو_
@Hangullearning_book
👍10❤5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#آشپزخانه
کلمه ی 부엌 در مقابل 주방
부엌
🔊: پو اُک ( "ک" در انتها بسیار کمرنگ تلفظ میشود )
주방
🔊: چوبانگ ( "گ" در انتها بسیار کمرنگ تلفظ میشود )
✅ هر دوی 부엌 و 주방 به معنای "آشپزخانه" هستند و می توانند به جای یکدیگر استفاده شوند، با این حال تفاوت جزئی وجود دارد. 부엌 کلمه ی بومیِ کره ای است و بیشتر در هنگام اشاره به آشپزخانه خانه شما شنیده می شود، در حالی که 주방 کلمه چینی-کره ای (ریشه Hanja: 廚房) است که رسمی تر است و بیشتر برای اشاره به آشپزخانه های بزرگ مانند آشپزخانه رستوران استفاده می شود. یا یک آشپزخانه خانه مجهز، بزرگ و مدرن.
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
취사장 چو ایـ ساجانگ
همچنین لغت ِ취사장 نیز وجود دارد که از نظر اندازه حتی بزرگتر از 주방 است و به آشپزخانه مشترک در مناطقی مانند اردوگاه، ارتش، مدرسه و غیره اشاره دارد.
#단어
#لغت #کلمه
🚫کپی فقط با ذکرِ نام و آیدیِ کانال (@Hangullearning) مجاز است.
📣 کتابهای کاملا فارسی ؛
و تمام رنگی 😃 :
@Hangullearning_book
کلمه ی 부엌 در مقابل 주방
부엌
🔊: پو اُک ( "ک" در انتها بسیار کمرنگ تلفظ میشود )
주방
🔊: چوبانگ ( "گ" در انتها بسیار کمرنگ تلفظ میشود )
✅ هر دوی 부엌 و 주방 به معنای "آشپزخانه" هستند و می توانند به جای یکدیگر استفاده شوند، با این حال تفاوت جزئی وجود دارد. 부엌 کلمه ی بومیِ کره ای است و بیشتر در هنگام اشاره به آشپزخانه خانه شما شنیده می شود، در حالی که 주방 کلمه چینی-کره ای (ریشه Hanja: 廚房) است که رسمی تر است و بیشتر برای اشاره به آشپزخانه های بزرگ مانند آشپزخانه رستوران استفاده می شود. یا یک آشپزخانه خانه مجهز، بزرگ و مدرن.
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
취사장 چو ایـ ساجانگ
همچنین لغت ِ취사장 نیز وجود دارد که از نظر اندازه حتی بزرگتر از 주방 است و به آشپزخانه مشترک در مناطقی مانند اردوگاه، ارتش، مدرسه و غیره اشاره دارد.
#단어
#لغت #کلمه
🚫کپی فقط با ذکرِ نام و آیدیِ کانال (@Hangullearning) مجاز است.
📣 کتابهای کاملا فارسی ؛
و تمام رنگی 😃 :
@Hangullearning_book
👍15❤6