👍10❤5
#پاسخنامه
과자가 천 원입니다.
조금 비쌉니다.
کُآجاگا چُن وُن ایمنیدا
چُگِم پیسّامنیدا
اسنک 1000 وُن است
کمی گران است
① 값 کاب : قیمت
② 옷 اُد : لباس
③ 직업 چیگُب : شغل
④ 공부 کُنبو : مطالعه
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
پاسخ :
① 값 کاب : قیمت
داخل سوال در مورد قیمت صحبت میشود.
과자
اسنَک یا خوراکی دم دستی
که تنقلات - خوراکیِ میان وعده نیز گفته میشود
شامل : شیرینی جات، آبنبات -بیسکوییت-کیک- کلوچه و... که بعنوان خوراکیِ میان وعده یا تنقلات مصرف میشود.
가 علامت فاعل
천 چُن : هزار
원
وُن : واحد پول کره جنوی
입니다
ایمنیدا : است/رسمی
조금 چُگِم : یکمی
비싸다
پیسّادا: گران بودن/فعل در حالتِ پایه
비쌉니다
پیسّامنیدا : گران است/فعل در زمان حال-رسمی
کتابهای آموزش زبان کره ای :
بزبان فارسی - منطبق بر تاپیک🤩
... @Hangullearning_book
🚫 هرگونه استفاده از مطالب این کانال، فقط با ذکر نام و آیدی این کانال مجاز است🚫
과자가 천 원입니다.
조금 비쌉니다.
کُآجاگا چُن وُن ایمنیدا
چُگِم پیسّامنیدا
اسنک 1000 وُن است
کمی گران است
① 값 کاب : قیمت
② 옷 اُد : لباس
③ 직업 چیگُب : شغل
④ 공부 کُنبو : مطالعه
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
پاسخ :
① 값 کاب : قیمت
داخل سوال در مورد قیمت صحبت میشود.
과자
اسنَک یا خوراکی دم دستی
که تنقلات - خوراکیِ میان وعده نیز گفته میشود
شامل : شیرینی جات، آبنبات -بیسکوییت-کیک- کلوچه و... که بعنوان خوراکیِ میان وعده یا تنقلات مصرف میشود.
가 علامت فاعل
천 چُن : هزار
원
وُن : واحد پول کره جنوی
입니다
ایمنیدا : است/رسمی
조금 چُگِم : یکمی
비싸다
پیسّادا: گران بودن/فعل در حالتِ پایه
비쌉니다
پیسّامنیدا : گران است/فعل در زمان حال-رسمی
کتابهای آموزش زبان کره ای :
بزبان فارسی - منطبق بر تاپیک🤩
... @Hangullearning_book
🚫 هرگونه استفاده از مطالب این کانال، فقط با ذکر نام و آیدی این کانال مجاز است🚫
👍12❤5👌1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📒 افعال مرتبط با زمان - بخش5
✅ 서두르다
سُ دو رِ دا : عجله کردن
/ فعل : بشکل پایه
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
مثلا :
준비를 서두르다.
چونبیرِل سُدورِدا :
برای آماده شدن عجله کردن.
준비 چونبی : آمادگی
를 رِل : علامت مفعول = را
کتابهای آموزش زبان کره ای :
بزبان فارسی و تمام رنگی
... @Hangullearning_book
✅ 서두르다
سُ دو رِ دا : عجله کردن
/ فعل : بشکل پایه
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
مثلا :
준비를 서두르다.
چونبیرِل سُدورِدا :
برای آماده شدن عجله کردن.
준비 چونبی : آمادگی
를 رِل : علامت مفعول = را
کتابهای آموزش زبان کره ای :
بزبان فارسی و تمام رنگی
... @Hangullearning_book
👍8❤5👌1
👍17❤6
#پاسخنامه
아버지, 어머니는 서울에 삽니다. 회사에 다닙니다.
آبُجی، اُمُنینِن سُ او رِ سامنیدا. هِساِ تانیمنیدا.
پدر و مادرم در سئول زندگی می کنند. به شرکت می روند.
① 나이 نای : سن
② 숙제 سوگجِ : تکلیف/مشق
③ 방학 پانهاک " تعطیلات
④ 부모 پومُ : والدین
✅ پاسخ صحیح :
④ 부모
در متن سوال راجع به والدین صحبت شد.
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
تفکیک واژگان :
아버지 پدر
어머니 مادر
는 علامت موضوع جمله
서울 سئول
에 در
살다
سالدا : زندگی کردن/شکلِ پایه ی فعل
삽니다
سامنیدا : زندگی میکنند/زمان حال - رسمی
회사 هِسا : شرکت
다니다
تانیدا : رفتن - رفتن به جایی برای هدفی - حضور پیدا کردن در جایی - رفت و آمد به جایی - رفتن
/شکلِ پایه ی فعل
다닙니다.
تانیمنیدا : میروند / زمان حال - رسمی
📌کتابهای آموزشگاه زبان کره ای بانو :
@Hangullearning_book
아버지, 어머니는 서울에 삽니다. 회사에 다닙니다.
آبُجی، اُمُنینِن سُ او رِ سامنیدا. هِساِ تانیمنیدا.
پدر و مادرم در سئول زندگی می کنند. به شرکت می روند.
① 나이 نای : سن
② 숙제 سوگجِ : تکلیف/مشق
③ 방학 پانهاک " تعطیلات
④ 부모 پومُ : والدین
✅ پاسخ صحیح :
④ 부모
در متن سوال راجع به والدین صحبت شد.
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
تفکیک واژگان :
아버지 پدر
어머니 مادر
는 علامت موضوع جمله
서울 سئول
에 در
살다
سالدا : زندگی کردن/شکلِ پایه ی فعل
삽니다
سامنیدا : زندگی میکنند/زمان حال - رسمی
회사 هِسا : شرکت
다니다
تانیدا : رفتن - رفتن به جایی برای هدفی - حضور پیدا کردن در جایی - رفت و آمد به جایی - رفتن
/شکلِ پایه ی فعل
다닙니다.
تانیمنیدا : میروند / زمان حال - رسمی
📌کتابهای آموزشگاه زبان کره ای بانو :
@Hangullearning_book
👍17❤4👌1
📒فعلِ "فراموش کردن" در زبان کره ای :
1️⃣ "잊어버리다"
🔊: [이저버리다] ایجُبُریدا
= فراموش کردن
/ فعل : بشکل پایه
معمولاً زمانی استفاده می شود که شخص چیزی را برای همیشه یا برای مدت نسبتا طولانی تر فراموش کند.
나는 아픈 기억을 잊어버리고 싶다.
نانِن آپّن کیُگِل ایجُبُریگُ شیبدا
من میخواهم خاطرات بد را فراموش کنم
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
2️⃣ 깜빡하다
🔊 :[깜빠카다]
گامبّاکادا
برگرفته از 깜빡، به معنای "پلک زدن!" است
= چشمک زدن - سوسو زدن
/ فعل : بشکل پایه
زمانی به معنای "فراموش کردن" استفاده می شود ، که کسی چیزی را برای مدت نسبتاً کوتاهی فراموش کند. معمولاً هنگام صحبت در مورد فراموش کردن یک واقعیت یا یک عمل استفاده می شود.
숫가락= قاشق
아, 숫가락 깜빡했다.
آ، سودگاراک گامبّاکِدّا
اوه ، قاشق یادم رفت!
/ اوه ، یادم رفت قاشق بیارم!
숙제하다
= انجام دادنِ تکالیف
아, 숙제하는거 깜빡했다.
آ، سوگجِهانِنگُ گامبّاکِدّا
اوه یادم رفت تکالیفم رو انجام بدم!
어떻게 해요?🤦♀️
가스 불을 끄는 걸 깜빡했어요.
اُدُّکِ هِیُ؟ کاسِ پورِل گِنِن گُل گامبّاکِسُّیُ
حالا چیکار کنم؟🤦♀️ یادم رفت شعله ی گاز رو خاموش کنم.
가스 گاز
불 شعله
가스 불 شعله ی گاز
끄다 خاموش کردن
깜빡하다 فراموش کردن
가스 불을 끄는 걸 깜빡했어요.
یادم رفت شعله ی گاز رو خاموش کنم.
... @Hangullearning_book✨
کتابهای آموزش زبان کره ای
1️⃣ "잊어버리다"
🔊: [이저버리다] ایجُبُریدا
= فراموش کردن
/ فعل : بشکل پایه
معمولاً زمانی استفاده می شود که شخص چیزی را برای همیشه یا برای مدت نسبتا طولانی تر فراموش کند.
나는 아픈 기억을 잊어버리고 싶다.
نانِن آپّن کیُگِل ایجُبُریگُ شیبدا
من میخواهم خاطرات بد را فراموش کنم
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
2️⃣ 깜빡하다
🔊 :[깜빠카다]
گامبّاکادا
برگرفته از 깜빡، به معنای "پلک زدن!" است
= چشمک زدن - سوسو زدن
/ فعل : بشکل پایه
زمانی به معنای "فراموش کردن" استفاده می شود ، که کسی چیزی را برای مدت نسبتاً کوتاهی فراموش کند. معمولاً هنگام صحبت در مورد فراموش کردن یک واقعیت یا یک عمل استفاده می شود.
숫가락= قاشق
아, 숫가락 깜빡했다.
آ، سودگاراک گامبّاکِدّا
اوه ، قاشق یادم رفت!
/ اوه ، یادم رفت قاشق بیارم!
숙제하다
= انجام دادنِ تکالیف
아, 숙제하는거 깜빡했다.
آ، سوگجِهانِنگُ گامبّاکِدّا
اوه یادم رفت تکالیفم رو انجام بدم!
어떻게 해요?🤦♀️
가스 불을 끄는 걸 깜빡했어요.
اُدُّکِ هِیُ؟ کاسِ پورِل گِنِن گُل گامبّاکِسُّیُ
حالا چیکار کنم؟🤦♀️ یادم رفت شعله ی گاز رو خاموش کنم.
가스 گاز
불 شعله
가스 불 شعله ی گاز
끄다 خاموش کردن
깜빡하다 فراموش کردن
가스 불을 끄는 걸 깜빡했어요.
یادم رفت شعله ی گاز رو خاموش کنم.
... @Hangullearning_book✨
کتابهای آموزش زبان کره ای
👍12❤6👌2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
کتاب آموزش کره ای،
به زبان فارسی میخوای؟😃
با آموزش از صفر
بصورت خودآموز
منطبق بر سرفصلهای تاپیک
تمام رنگی
و...
... @Hangullearning_book✨
به زبان فارسی میخوای؟😃
با آموزش از صفر
بصورت خودآموز
منطبق بر سرفصلهای تاپیک
تمام رنگی
و...
... @Hangullearning_book✨
👍10❤2🥰2👌1
👍18❤8👌1
آموزشگاه زبان کره ایِ بانو
(............)에 갑니다. 편지를 보냅니다.
قبل از دادن پاسخنامه، یک اصلاحیه برای روی سوال :
در پست بالا، گزینه ی سوم اشتباها دوبار تکرار شده است.
✅ گزینه های سوال اینها هستند :
① 서점
② 공항
③ 우체국
④ 대사관
............................
@Hangullearning
#پاسخنامه
به "اداره پست" میروم. نامه ای ارسال میکنم.
① 서점 سُجُم
② 공항 کُنهآنگ
(تلفظِ گ بسیار کمرنگ است)
③ 우체국 اوچِگوک
(تلفظِ چ با خروجِ هوای زیاد است)
④ 대사관 تِساکُآن
① کتابفروشی
② فرودگاه
③ اداره پست
④ سفارت
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
에
علامت مکان و زمان : به - در
가다
کادا : رفتن/مصدر
갑니다
کامنیدا : میروم/زمان حال - رسمی
편지
پیُنجی : نامه
를
علامت مفعول / را
보내다
پُنِدا : فرستادن - ارسال کردن/مصدر
보냅니다
پُنِمنیدا : ارسال میکنم/زمان حال - رسمی
کتابهای آموزشگاه بانو 😃
@Hangullearning_book
در پست بالا، گزینه ی سوم اشتباها دوبار تکرار شده است.
✅ گزینه های سوال اینها هستند :
① 서점
② 공항
③ 우체국
④ 대사관
............................
@Hangullearning
#پاسخنامه
به "اداره پست" میروم. نامه ای ارسال میکنم.
① 서점 سُجُم
② 공항 کُنهآنگ
(تلفظِ گ بسیار کمرنگ است)
③ 우체국 اوچِگوک
(تلفظِ چ با خروجِ هوای زیاد است)
④ 대사관 تِساکُآن
① کتابفروشی
② فرودگاه
③ اداره پست
④ سفارت
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
에
علامت مکان و زمان : به - در
가다
کادا : رفتن/مصدر
갑니다
کامنیدا : میروم/زمان حال - رسمی
편지
پیُنجی : نامه
를
علامت مفعول / را
보내다
پُنِدا : فرستادن - ارسال کردن/مصدر
보냅니다
پُنِمنیدا : ارسال میکنم/زمان حال - رسمی
کتابهای آموزشگاه بانو 😃
@Hangullearning_book
👍12❤5👌1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🍃آموزشگاه زبان کره ای بانو🍃
@Hangullearning
@Hangullearning
👍10❤5👌1
#단어
#لغت / کلمه
✅ هر دو کلمه ی زیر :
(در هر دو کلمه ، "ت" را محکم و با هوای زیاد تلفظ کنید)
🔵쓰레기통 سِرِگی تنگ
و
🔴휴지통 هیوجی تُّنگ
معنای "سطل زباله/سطل آشغال" میدهند.
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
این دو کلمه در مواقعی به جای یکدیگر استفاده می شوند ؛
اما کلمه ی :
휴지통
بیشتر برای سبدهای کاغذ باطله یا سطل زباله حمام استفاده می شود؛
در حالی که کلمه ی :
쓰레기통
بیشتر برای سطل های زباله عمومی استفاده می شود (مانند سطل زباله آشپزخانه، مکان های دفع زباله آپارتمان ها، دفع زباله های خیابانی)
کتابهای آموزشگاه بانو 🤩 :
@Hangullearning_book
#لغت / کلمه
✅ هر دو کلمه ی زیر :
(در هر دو کلمه ، "ت" را محکم و با هوای زیاد تلفظ کنید)
🔵쓰레기통 سِرِگی تنگ
و
🔴휴지통 هیوجی تُّنگ
معنای "سطل زباله/سطل آشغال" میدهند.
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
این دو کلمه در مواقعی به جای یکدیگر استفاده می شوند ؛
اما کلمه ی :
휴지통
بیشتر برای سبدهای کاغذ باطله یا سطل زباله حمام استفاده می شود؛
در حالی که کلمه ی :
쓰레기통
بیشتر برای سطل های زباله عمومی استفاده می شود (مانند سطل زباله آشپزخانه، مکان های دفع زباله آپارتمان ها، دفع زباله های خیابانی)
کتابهای آموزشگاه بانو 🤩 :
@Hangullearning_book
👍9💯5❤3😍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🌸🍃کتابهای آموزشگاه بانو 🍃🌸
@Hangullearning_book
@Hangullearning_book
❤5👍4🔥2👌2
👍21❤8🎉1
آموزشگاه زبان کره ایِ بانو
저는 의사입니다. 수진 씨(..........) 의사입니다.
#پاسخنامه
من دکتر هستم.
آقا/خانمِ سوجین هم دکتر است.
👈 گزینه ها :
① 만 مان : فقط
② 에 اِ : در - به
③ 를
رِل : علامت مفعول: را
④ 도 دُ : نیز - هم
✅ پاسخ صحیح :
④ 도 دُ : نیز - هم
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
📌تفکیک واژگان :
저 چُ : من
는
نِن : علامت موضوع جمله
의사 اویسا : پزشک
입니다
ایمنیدا : هستم/است
수진
سوجین : یک اسمِ کره ای
씨
شی : خانم/آقا (برای احترام گذاشتن به انتهای نام اشخاص ااضافه میشود)
کتابهای آموزش کره ای
📘📒📕
کاملا فارسی 😃
@Hangullearning_book
من دکتر هستم.
آقا/خانمِ سوجین هم دکتر است.
👈 گزینه ها :
① 만 مان : فقط
② 에 اِ : در - به
③ 를
رِل : علامت مفعول: را
④ 도 دُ : نیز - هم
✅ پاسخ صحیح :
④ 도 دُ : نیز - هم
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
📌تفکیک واژگان :
저 چُ : من
는
نِن : علامت موضوع جمله
의사 اویسا : پزشک
입니다
ایمنیدا : هستم/است
수진
سوجین : یک اسمِ کره ای
씨
شی : خانم/آقا (برای احترام گذاشتن به انتهای نام اشخاص ااضافه میشود)
کتابهای آموزش کره ای
📘📒📕
کاملا فارسی 😃
@Hangullearning_book
👍12❤5🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
آشنایی با #فعلِ :
✅ 지키다
چیکیدا
(موقع تلفظِ "ک" هوای زیادی از دهان خارج میشود)
= محافظت کردن - مراقبت کردن
(از مال، جان، کشور و غیره) نگهبانی کردن
(وعده، قانون، دستور، و غیره را ) حفظ کردن
اطاعت کردن، پیروی کردن، رعایت کردن، پایبند بودن، حمایت کردن
(راز، سکوت و... را) نگه داشتن
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
مثال :
질서 = چیلسُ : نظم
👉질서를 지키다
چیلسُرِل چیکیدا
نظم را حفظ کردن
시간 = شیگان: زمان/وقت
👉시간을 지키다
شیگانِل چیکیدا
وقت شناس بودن / به موقع بودن
비밀
= پیمیل : راز (چیزها/ مطالبی که باید پنهان شوند)
👉비밀을 지키다
پیمیرِل چیکیدا
راز نگه دار بودن
의리 = اویری: فاداری
👉 의리를 지키다
اویریرِل چیکیدا
وفادار بودن
کتابهای آموزش زبان کره ای
📘📒📕📗کاملا فارسی 😃
@Hangullearning_book
✅ 지키다
چیکیدا
(موقع تلفظِ "ک" هوای زیادی از دهان خارج میشود)
= محافظت کردن - مراقبت کردن
(از مال، جان، کشور و غیره) نگهبانی کردن
(وعده، قانون، دستور، و غیره را ) حفظ کردن
اطاعت کردن، پیروی کردن، رعایت کردن، پایبند بودن، حمایت کردن
(راز، سکوت و... را) نگه داشتن
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
مثال :
질서 = چیلسُ : نظم
👉질서를 지키다
چیلسُرِل چیکیدا
نظم را حفظ کردن
시간 = شیگان: زمان/وقت
👉시간을 지키다
شیگانِل چیکیدا
وقت شناس بودن / به موقع بودن
비밀
= پیمیل : راز (چیزها/ مطالبی که باید پنهان شوند)
👉비밀을 지키다
پیمیرِل چیکیدا
راز نگه دار بودن
의리 = اویری: فاداری
👉 의리를 지키다
اویریرِل چیکیدا
وفادار بودن
کتابهای آموزش زبان کره ای
📘📒📕📗کاملا فارسی 😃
@Hangullearning_book
👍13❤6🤩1👌1
👍16🎉5❤2🤩1
#پاسخنامه
برادر بزرگترم بسکتبالیست.
او خیلی قد بلند است.
گزینه ها :
① 아주 آجو : خیلی
② 아직 آجیک : هنوز
③ 가끔 کاگِّم : گاهی
④ 먼저 مُنجُ : اول
✅ پاسخ صحیح :
① 아주 آجو : خیلی
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
📌 تفکیک واژگان:
우리 = اوری : ما
형
هیُنگ : برادر بزرگتر برای پسران
은 = علامت موضوع جمله
우리 형은
برادرِ بزرگم
농구 = نُنگو : بسکتبال
농구 선수
بازیکن بسکتبال - بسکتبالیست
입니다
است/رسمی - زمان حال
키가 크다
کیگا کِدا : قد بلند بودن
/مصدر
키가 아주 크다
کیگا آجو کِدا : خیلی قد بلند بودن
/مصدر
키가 아주 큽니다
کیگا آجو کِمنیدا : خیلی قد بلند است
/رسمی-زمان حال
کتابهای آموزش کره ای
📘📒📕 :
@Hangullearning_book
برادر بزرگترم بسکتبالیست.
او خیلی قد بلند است.
گزینه ها :
① 아주 آجو : خیلی
② 아직 آجیک : هنوز
③ 가끔 کاگِّم : گاهی
④ 먼저 مُنجُ : اول
✅ پاسخ صحیح :
① 아주 آجو : خیلی
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
📌 تفکیک واژگان:
우리 = اوری : ما
형
هیُنگ : برادر بزرگتر برای پسران
은 = علامت موضوع جمله
우리 형은
برادرِ بزرگم
농구 = نُنگو : بسکتبال
농구 선수
بازیکن بسکتبال - بسکتبالیست
입니다
است/رسمی - زمان حال
키가 크다
کیگا کِدا : قد بلند بودن
/مصدر
키가 아주 크다
کیگا آجو کِدا : خیلی قد بلند بودن
/مصدر
키가 아주 큽니다
کیگا آجو کِمنیدا : خیلی قد بلند است
/رسمی-زمان حال
کتابهای آموزش کره ای
📘📒📕 :
@Hangullearning_book
👍11❤5🤩1👌1
جشنواره ی تخفیفِ عید بزرگ غدیر 🎉
(از امروز 10تیر تا جمعه16 تیر)
تخفیف برای خرید کتابهای آموزشگاه بانو ، بمناسبت عید غدیر خم به شرح زیر است🤩 :
📘📒📕📗📙📔
@Hangullearning_book
1️⃣ خرید تکی
👈جلد اول:
92 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=117 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 100 هزار تومان
👈جلد دوم:
98 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=123 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 105 هزار تومان
👈جلد سوم:
104 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=129 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 110 هزار تومان
👈 جلد چهارم:
98 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=123 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 105 هزار تومان
👈جلد پنجم:
118 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=143 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 125 هزار تومان
👈جلد ششم:
114 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=139 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 120 هزار تومان
👈جلد تکمیلی تاپیک1:
128 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=153 هزار تومان
🎁با تخفیف عید غدیر = 135 هزار تومان
2️⃣ خرید 2 کتاب باهم :
= 25 هزار تومان تخفیف
3️⃣ خرید 3 کتاب باهم :
🎁 35 هزار تومان تخفیف
4️⃣ خرید 4 کتاب باهم :
🎁 45 هزار تومان تخفیف
5️⃣ خرید 5 کتاب باهم :
🎁 55 هزار تومان تخفیف
6️⃣ خرید 6 کتاب باهم :
🎁 65 هزار تومان تخفیف
7️⃣ و ، خرید هر 7 کتاب باهم :
🎁🎁🎁 90 هزار تومان تخفیف
⏰ زمان :
فقط تا پایان روز "عید غدیر (جمعه16تیرماه)" فرصت دارید از این تخفیف ها استفاده کنید... ⏳
📩 زمان ارسال :
از 17 تیر ماه ، به ترتیب اولویتِ ثبت سفارش
🔴 اطلاعات بیشتر و یا ثبت سفارش :
@Mehrb7
(از امروز 10تیر تا جمعه16 تیر)
تخفیف برای خرید کتابهای آموزشگاه بانو ، بمناسبت عید غدیر خم به شرح زیر است🤩 :
📘📒📕📗📙📔
@Hangullearning_book
1️⃣ خرید تکی
👈جلد اول:
92 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=117 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 100 هزار تومان
👈جلد دوم:
98 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=123 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 105 هزار تومان
👈جلد سوم:
104 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=129 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 110 هزار تومان
👈 جلد چهارم:
98 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=123 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 105 هزار تومان
👈جلد پنجم:
118 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=143 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 125 هزار تومان
👈جلد ششم:
114 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=139 هزار تومان
🎁 با تخفیف عید غدیر = 120 هزار تومان
👈جلد تکمیلی تاپیک1:
128 +25 هزینه بسته بندی و ارسال
=153 هزار تومان
🎁با تخفیف عید غدیر = 135 هزار تومان
2️⃣ خرید 2 کتاب باهم :
= 25 هزار تومان تخفیف
3️⃣ خرید 3 کتاب باهم :
🎁 35 هزار تومان تخفیف
4️⃣ خرید 4 کتاب باهم :
🎁 45 هزار تومان تخفیف
5️⃣ خرید 5 کتاب باهم :
🎁 55 هزار تومان تخفیف
6️⃣ خرید 6 کتاب باهم :
🎁 65 هزار تومان تخفیف
7️⃣ و ، خرید هر 7 کتاب باهم :
🎁🎁🎁 90 هزار تومان تخفیف
⏰ زمان :
فقط تا پایان روز "عید غدیر (جمعه16تیرماه)" فرصت دارید از این تخفیف ها استفاده کنید... ⏳
📩 زمان ارسال :
از 17 تیر ماه ، به ترتیب اولویتِ ثبت سفارش
🔴 اطلاعات بیشتر و یا ثبت سفارش :
@Mehrb7
👍6❤4🤩1😍1
تفاوت بینِ 정류장 و 정거장
#ایستگاه
1️⃣ 정류장
🔊: [정뉴장]
چُنگنیوجانگ
= ایستگاه
= ایستگاهِ اتوبوس یا تاکسی
2️⃣ 정거장
چُنگُجانگ
= ایستگاه
= ایستگاه قطار - به ویژه ایستگاه فضایی
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
- 정류장
بیشتر برای صحبت در مورد ایستگاهِ بارگیری ( جاییکه اتوبوس یا قطار و ... مسافر یا بار سوار میکنند) ، و ایستگاه های اتوبوس استفاده می شود.
🔊버스 정류장
بُسِ چُنگنیوجانگ : ایستگاه اتوبوس
🔹택시 정류장
تِکشی چُنگنیوجانگ : ایستگاه تاکسی
-정거장
بیشتر برای ایستگاه های قطار یا به طور کلی ایستگاه ها استفاده می شود (به عنوان مثال 우주 정거장 = ایستگاه فضایی).
✅ هر دو در واقع به جای هم استفاده می شوند، بنابراین مشکل خاصی نیست،
اما، اگر می گویید :
"بعد از 5 ایستگاه/توقف پیاده شوید"،
به احتمال زیاد از 정거장 استفاده می کنید :
🔹다섯 정거장 뒤에 내리세요.
تَسُد چُنگُجانگ تویِ نِریسِیُ
= بعد از 5 ایستگاه/توقف پیاده شوید.
다섯 = 5
정거장 = ایستگاه/توقف
뒤에 = بعد از
내리다
= پیاده شدن/مصدر
내리세요
= لطفا پیاده شوید/امری
🔊몇 정거장 남았나요?
میُد چُنگُجانگ نامانّای؟
= چند ایستگاه باقیمانده؟
몇 = چندتا /چه تعداد
남다 = باقیماندن/مصدر
남았나요?
باقیمانده؟
@Hangullearning_book
#ایستگاه
1️⃣ 정류장
🔊: [정뉴장]
چُنگنیوجانگ
= ایستگاه
= ایستگاهِ اتوبوس یا تاکسی
2️⃣ 정거장
چُنگُجانگ
= ایستگاه
= ایستگاه قطار - به ویژه ایستگاه فضایی
آموزشگاه زبان کره ای بانو
@Hangullearning
- 정류장
بیشتر برای صحبت در مورد ایستگاهِ بارگیری ( جاییکه اتوبوس یا قطار و ... مسافر یا بار سوار میکنند) ، و ایستگاه های اتوبوس استفاده می شود.
🔊버스 정류장
بُسِ چُنگنیوجانگ : ایستگاه اتوبوس
🔹택시 정류장
تِکشی چُنگنیوجانگ : ایستگاه تاکسی
-정거장
بیشتر برای ایستگاه های قطار یا به طور کلی ایستگاه ها استفاده می شود (به عنوان مثال 우주 정거장 = ایستگاه فضایی).
✅ هر دو در واقع به جای هم استفاده می شوند، بنابراین مشکل خاصی نیست،
اما، اگر می گویید :
"بعد از 5 ایستگاه/توقف پیاده شوید"،
به احتمال زیاد از 정거장 استفاده می کنید :
🔹다섯 정거장 뒤에 내리세요.
تَسُد چُنگُجانگ تویِ نِریسِیُ
= بعد از 5 ایستگاه/توقف پیاده شوید.
다섯 = 5
정거장 = ایستگاه/توقف
뒤에 = بعد از
내리다
= پیاده شدن/مصدر
내리세요
= لطفا پیاده شوید/امری
🔊몇 정거장 남았나요?
میُد چُنگُجانگ نامانّای؟
= چند ایستگاه باقیمانده؟
몇 = چندتا /چه تعداد
남다 = باقیماندن/مصدر
남았나요?
باقیمانده؟
@Hangullearning_book
👍9❤4