HamUA Studio
596 subscribers
180 photos
85 videos
44 files
95 links
Робиться локалізація - Warcraft 2!
Зробили локалізацію - Portal 2, Aperture Tag, Baldi's Basics та Half Life 2!
Інші соц. мережі - https://linktr.ee/hamua
Download Telegram
🥹 Хотів повідомити що реліз Half Life 2 ще трохи переноситься. Всі під кінець весни зайняті, тому, щоб проєкт зовсім не розвалився - треба переносити. І надалі я не хочу давати навіть якоїсь приблизної дати, бо все змінюється в геометричній прогресії.


А поки, я маю для вас чудовий челендж. Спробуйте знайти на кожного персонажа Халви українця. Ось на мою думку, Параджанов надзвичайно схожий на отця Григорія 👀
👏 Пані та Панове!
У нас є фінансування!
(і до цього було, просто я ще не знав що з тими коштами робити)

Отже, як виходить. Наразі у банці донатів на проєкт є три тисячі грн (направду трішки менше, якщо пам'ятаєте, я ще на ElevenLabs брав кілька доларів) і, маючи перекладені всі репліки, за кількістю символів я розрахував частину кожного актора і помістив усе в зручну таблицю.
Так, грошей мало, але хоч щось! Крім того, частина піде на добре діло - вбивство росіян. Кількість символів з реплік - не точна до кожної букви, адже бувають випадки де субтитрується типу [подих], *крик болю* і тд. Старався коригувати ці моменти, проте маємо те що маємо.
Додаткових символів підсипав акторам Джудіт Моссман і Доктора Кляйнера, бо вони переозвучували ну дуже вже багато. За текстури - теж суб'єктивно. Тут я лише за їх кількістю оцінював.
Задонатити можна коли завгодно, прямо до повного релізу локалізації (можливо хтось захоче підтримати 🌝). Тоді перешлю ті всі кошти акторам. Ось такий кисіль....

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1D7HIgJpDjRVcKOM5FKWZiPJE0PSeizaxvqdxz2SnR1g/edit?usp=sharing
Посилання на таблицю

https://send.monobank.ua/jar/7pLYDqQk3F
Посилання на монобаночку


🎥 А і ще одне, через невизначений період часу буде відео з демонстрацією дубляжу нових реплік! До біса той ефект несподіванки)
Стільки ж ігор існує, зробіть стікери для Халф Лайфу, для Порталу, для Л4Д, для Тф2.... Нє, бравл старс 🤮
Якщо хтось мав справу з TMP шрифтами, підкажіть, чого він так лайняно відображається 😭
Маю гарні і погані новини.

Гарні новини - мені вже озвучили репліки з початків місій Людей (Воркрафт 2) і я майже переклав початки місій Орків з кампанії Припливи Пітьми. Ще гарна новина - весь текст, текстури і репліки Школи Балді перекладено, намальовано і озвучено, крім Нуля. Його текст закодовано і тільки сьогодні я знайшов, як його розкодувати. А його ще озвучувати доведеться 🤦‍♂️

Погані новини - у Школі Балді є такий текст як Титри, Меню Клавіатура і Керування (плюс, назви клавіш які використовуються у інших написах) а також текст "ТИ ОТРИМАВ ПОКАРАННЯ". Всі вони НЕ БУДУТЬ ПЕРЕКЛАДЕНІ, як би не було шкода, але я не знайшов їх ніде. Цих текстів просто не існує, вони якось зашиті. І це дуже сумно. Якщо хтось знає спосіб, або знає когось, хто знає - пишіть. Буду дуже вдячний
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Доктор Брін повністю озвучений! 😌

*не пересилати у публічні групи
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
☺️
Вже завтра о 🕒 дня, я презентую вам демонстрацію 3 персонажів яких ви ще майже не чули (Вортигонти, Барні, Доктор Брін)
https://youtu.be/SLLjUV9jFW0 <— посилання на відео



🎊 Що це у нас тут? Невже демонстрація дубляжу 3 персонажів Half Life 2?


Саме так! Звісно, сказати, що ми на фінішній прямій - складно. Але ми досить впевнено йдемо, особливо останнім часом. Перед вашими оченятами відео, де можна послухати, як у грі звучать українізовані Вортигонти, Барні та Доктор Брін, яких озвучили Михайлістви, Роман Грибовський та Євген Малуха! Кожному актору моя подяка. Якщо маєте бажання підтримати акторів і власне весь проєкт, можете кинути кілька гривень на цю баночку. Дату остаточного релізу я казати більше не буду. Про неї ви дізнаєтеся тільки тоді, коли майже все буде готове. А поки, насолоджуйтеся!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Я обожнюю використовувати цікаві слівця, які колись запам'ятав. А коли вони ще й максимально передають сенс - взагалі... Так репліка Барні "Цитаделька розгулялася не на жарт, я ще такого не бачив." пішла від мультика Котигорошко 2008 року 😁
На жаль, зі Школою Балді звична ситуація. Розробник сказав, що не може оцінити якість перекладу, отже не може додати його офіційно. Хоча б побажав успіху у завершенні)
⚙️ Розповім вам про таку цікаву штуку в Garry's Mod-і, за допомогою якої ви зможете робити смачненькі і якісні знімки. По-перше, краще відлетіти назад від того, що ви знімаєте і за допомогою інструменту Камери в 6 слоті провести мишею із зажатою ПКМ вверх. Це зробить поле зору вужчим і зображення здаватиметься більш фотографічним. І по-друге, та сама чарівна команда. У рушії source є кілька способів зробити скріншот. Але всі вони не дозволяють вам отримати більшу роздільну здатність ніж ваш екран. Отже, у GMod-і є спеціальна команда для цього - "poster (коефіцієнт збільшення)". Якщо ви впишете її у консоль, гра зробить скріншот із роздільною здатністю пропорційною вашому екрану у стільки разів, скільки ви вказали коефіцієнт. 4 більш ніж вистачає. Щоб було зручніше, можна зробити Бінд для цієї команди - bind "l" "poster 4"

Тільки погляньте на фотку без тієї команди (вище) і з нею (нижче)

І так, я розумію, що і сама сценка змінилася, але погляньте на якість!
Телеґрам її зжав....
poster-24-05-25 16-38-46.png
14.4 MB
Це без стиснення
😮‍💨 Я закінчив... Скоро...
Завтра о 🕒 дня
👨‍🏫 Класична Школа Балді Ремастер тепер українською!

Балді - Денис Швецов (RendarosUA)
Розвага - UllkaBullka
Директор на всі руки - Юрій Сомов
Це хуліган - Михайло Карпань (Пан Карпан)
Бублик - Антон Кріч
Треба мести - Subbaka
1-ший Приз - Голосова модель "Олекса"
Невизначено - Богдан Подворний (HamUA)

Завантажити архів з українізатором
https://drive.google.com/file/d/10Z07ngv9wVlvv8pTkDpByvnog4WVtJTc/view?usp=sharing
Посібник у Steam
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3259521566
Наш Telegram канал
https://t.me/HamUA_Studio

Вміст архіву розпакуйте із заміною у папку BALDI_Data, яка знаходиться в головній папці гри та насолоджуйтеся перекладом!

https://youtu.be/EdhUaIpSmxs?si=bhRdU5kdn5RHLFaK