" يوم كتابة جيد يعني يوما سيئا لكتفي أو ذراعي ، لكنني أقول لنفسي بأنه ألم من الجميل امتلاكه "
لماذا نكتب | جودي بيكولت
لماذا نكتب | جودي بيكولت
" اليأس هو حياة غير مشهودة . هؤلاء الذين قتلوك يظهرون و يختفون ، يواصلون أعمالهم ، تدمرت ثقتي بالعالم ، لن يراك أحد بعد اليوم ، ابق نائما إلى جانبي ، لا تحتاج إلى شيء".
المفقود | كيم إكلين
المفقود | كيم إكلين
" إن كل رحلات البشر هي في الحقيقة موكب تشييع جنازة واحد طويل "
المهاجرون | فيلهلم موبيرغ
المهاجرون | فيلهلم موبيرغ
" أدب الندبة " ظهرت التسمية في عهد الزعيم ماو ؛ حيث روى الصينيون بشاعة ما مروا به في الصين أثناء حكمه.
#عصر_الندبات
#عصر_الندبات
http://lailal2222.blogspot.com/2011/05/blog-post.html?m=1 فتاة الوشاح الأحمر. ضمن روايات أدب الندبة الصينية. مراجعة قديمة.
Blogspot
فتاة الوشاح الأحمر وتاريخ ماو
فتاة الوشاح الأحمر وتاريخ ماو " فتاة الوشاح الأحمر " رواية صينية وهي سيرة موجزة عن المؤلفة ، كما كتب عنها المترجم : " ولدت في شنغهاي ف...
" لقد أحدث حفرة في داخلي ، ثقبا ، صدى ، خدرا ، يباسا ، فراغا " .
المفقود | كيم إكلين
المفقود | كيم إكلين
" إن كان هناك من يكرهك بدون سبب ، اعطه سببا ً".
من فيلم : The Dark Knight
من فيلم : The Dark Knight
http://omandaily.om/?p=430495لقد سعت الروائية «كيم إكلين» إلى قراءات متعمقة بكل ما يتعلق بإبادة الكمبوديين، وطرحت في الرواية حكايات عديدة عن صدى هذه الإبادة عند الناس، عند أولئك الذين عايشوا ذلك الزمن الموجع وشكل الهلع ومراحلة سياسيا، لقد عبرت بقوة عن ذكرياتهم الفجّة، عن كوابيسهم، عن مفقوديهم، وذلك من خلال اللقاء بهم والاستماع لمعاناتهم : «التقيت امرأة في السوق روت لي قصة فقدانها كامل أفراد عائلتها، وعندما قلت: هل يمكنني المساعدة ؟ ماذا في وسعي أن أفعل؟ . كان جوابها : «لا شيء، فقط أردتك أن تعرفي».
جريدة عمان
في رواية «المفقود».. عليك أن تخبر الآخرين
ليلى البلوشية – Ghima333@hotmail.com – إنها حكاية حب وحرب، المتضادان أبدا في هذه الحياة، حيث الحب يطهر ما خلفته الحرب من قذارات روحية وجسدية وشروخ غائرة في الذاكرة، حيث الحب...
لماذا أقرأ ؟.. المتعة الحقيقية للكتب - ويندي ليسر / ترجمة : بندر الحربي - حكمة
http://hekmah.org/%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%B0%D8%A7-%D8%A3%D9%82%D8%B1%D8%A3-%D8%9F-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D8%B9%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%AD%D9%82%D9%8A%D9%82%D9%8A%D8%A9-%D9%84%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8-%D9%88%D9%8A/
http://hekmah.org/%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%B0%D8%A7-%D8%A3%D9%82%D8%B1%D8%A3-%D8%9F-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D8%B9%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%AD%D9%82%D9%8A%D9%82%D9%8A%D8%A9-%D9%84%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8-%D9%88%D9%8A/
مجلة حكمة
لماذا أقرأ ؟ المتعة الحقيقية للكتب - ويندي ليسر / ترجمة: بندر الحربي
“يمكن أنْ تقودك القراءةُ إلى الملل أو السموِّ، الغضب أو الحماس، الاكتئاب أو المرح، التعاطف أو الازدراء، وهذا يتوقف على طبيعتك، وكيف يشكل الكتاب
خطاب: ألستُ امرأة؟ - سوجرنر تروث / ترجمة: خلود القحطاني - حكمة
http://hekmah.org/%d8%ae%d8%b7%d8%a7%d8%a8-%d8%a3%d9%84%d8%b3%d8%aa%d9%8f-%d8%a7%d9%85%d8%b1%d8%a3%d8%a9%d8%9f-%d8%b3%d9%88%d8%ac%d8%b1%d9%86%d8%b1-%d8%aa%d8%b1%d9%88%d8%ab-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d8%a9-%d8%ae/
http://hekmah.org/%d8%ae%d8%b7%d8%a7%d8%a8-%d8%a3%d9%84%d8%b3%d8%aa%d9%8f-%d8%a7%d9%85%d8%b1%d8%a3%d8%a9%d8%9f-%d8%b3%d9%88%d8%ac%d8%b1%d9%86%d8%b1-%d8%aa%d8%b1%d9%88%d8%ab-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d8%a9-%d8%ae/
مجلة حكمة
خطاب: ألستُ امرأة؟ - سوجرنر تروث / ترجمة: خلود القحطاني | مجلة حكمة
المقدمة: “ألستُ امرأة؟” هو عنوان الخطاب الارتجالي الذي ألقته “سوجرنر تروث” إيزابيل بومفري. ولدت بومفري في منطقة الرق بولاية نيويورك (١٨٨٣م-١٧٩٧م) وبعد مرور بعض الوقت بعد تحررها عام ١٨٢٧م أصبحت متحدثة مشهورة ضد العبودية. أُلقيَ خطاب بومفري ضمن اتفاقية المرأة…
الرواية التي ينتجها الروائي من خياله البحت أعظم بالنسبة لي من تلك الرواية التي يستقيها من واقع محيط به ؛ هنا الخيال لعب كامل دوره و الروائي صار مخترعا.
إمرأة لديها بهاق ، قال لها طفلٌ ذات مرة : " اعتقد بأن الله احتار في اختيار لونك .. أنتِ جميلة كقوس قزح".
" أعتذر للحب القديم لأني أرى الجديد هو الأول / أعتذر للأسئلة الكبيرة على الأجوبة الصغيرة / أعتذر للكل ؛ لأنني لا أستطيع أن أكون في كل مكان "
فيسلافا شيمبوريسكا | تحت نجمة واحدة
فيسلافا شيمبوريسكا | تحت نجمة واحدة
حين تقرأ الروايات المترجمة تخرج من عوالمها و أنت محمول بالأسئلة و تكاد صلتك بالكتاب لا تنتهي ، أما قراءة الروايات العربية تخرج منها و أنت محمول بالمعلومات و تستعيد اللحظة التي قرأت فيها تلك المعلومات في حيز ما.
#حديث_الروايات
#حديث_الروايات
http://omandaily.om/?p=433159 هذه الرواية محمّلة بالافتراضات وهنا بالتحديد جاءت براعتها، لذا يمكن أن نفترض أن « اسلام أبو شكير« هو إنسان واحد، محبوس في سجن مظلم، يفتقد كل حسّ بالحياة، هو حبيس لأعوام مديدة نتيجة لذلك تتخلق لديه أوهام عبثية، فيتخيل نفسه في عزلته المعتمة محاطا بشخصيات متوالدة تماثله تقريبا في كل شيء عدا العمر، يكاد هو بنفسه أن يكون متعددا، ويمضي عمره، من العشرين وكل بضعة أعوام من ثقل العزلة، تكبر عزلته ويكبر معها سنين عمره، مرة هو في العشرين ومرة في الثلاثين ومرة يمضي كأربعيني في تخيلاته وأخيرا كخمسيني استبد فيه اليأس، إنه كائن حبيس في قوقعة الحبس الانفرادي.
جريدة عمان
الكائن السوريّ الثائر في رواية زجاج مطحون
ليلى البلوشية – Ghima333@hotmail.com – « لم نكن في وضع، يسمح لنا بالعثور على تفسير منطقي معقول لما حدث «. بهذه العبارة يبدأ الروائي و القاص السوري « إسلام أبو...
1773 كلمة في اليوم و يحدث أن تكون 3 كلمات فقط في اليوم التالي ، هذه الكتابة تلعب معنا لعبة ستربيتيز! 🙊
"لدي دومًا عدد من المشاريع، لدي قائمة بعشرين كتابًا تقريبًا أود كتابتها، ثم تأتي تلك اللحظة التي أقرر فيها كتابة هذا الكتاب. أنا روائي بالصدفة فقط، وكتبي هي نتاج نصوص جمعت معًا، سواء أكانت قصصًا قصيرة أم كتبًا ذات بنية كلية لكنها مؤلفة من نصوص عديدة. إن بناء كتاب حول فكرة ما مهم جدًا لي، إذ أمضي وقتًا طويلًا في بنائه، واضعًا خطوطًا عريضة يتبين في النهاية أنها عديمة الجدوى، فأستبعدها. إن الكتابة هي ما يصمم الكتاب، أي المادة التي توجد على الصفحة فعلًا.
أنا بطيء في البدء بالعمل، فإن كان لدي فكرة رواية، فإنني أختلق كل حجة مقنعة لئلا أعمل عليها. إن كنت أعمل على مجموعة قصصية أو نصوص قصيرة فإن لكل واحد منها موعد للبداية. وأنا بطيء في البدء عند كتابة المقالات أيضًا، حتى مقالات الصحف، إذ أنني أعاني المشكلة نفسها في البدء كل مرة. ومتى ما بدأت أغدو سريعًا، بعبارة أخرى، أكتب بسرعة لكن لدي فترات هائلة من الفراغ. إن الأمر يشبه قليلًا قصة الفنان الصيني العظيم، الذي طلب منه الإمبراطور أن يرسم سلطعونًا، فأجاب الرسام: أحتاج عشر سنوات ومنزلًا جميلًا وعشرين خادمًا. مرت السنوات العشر وسأله الإمبراطور عن رسمة السلطعون، فقال أنا بحاجة لعشر سنوات أخرى، ثم طلب أسبوعًا إضافيًا. وأخيرًا التقط قلمه ورسم السلطعون في دقيقة، بحركة واحدة سريعة"!
إيتالو كالفينو
بثينة الإبراهيم
#ترجمة_كل_يوم
أنا بطيء في البدء بالعمل، فإن كان لدي فكرة رواية، فإنني أختلق كل حجة مقنعة لئلا أعمل عليها. إن كنت أعمل على مجموعة قصصية أو نصوص قصيرة فإن لكل واحد منها موعد للبداية. وأنا بطيء في البدء عند كتابة المقالات أيضًا، حتى مقالات الصحف، إذ أنني أعاني المشكلة نفسها في البدء كل مرة. ومتى ما بدأت أغدو سريعًا، بعبارة أخرى، أكتب بسرعة لكن لدي فترات هائلة من الفراغ. إن الأمر يشبه قليلًا قصة الفنان الصيني العظيم، الذي طلب منه الإمبراطور أن يرسم سلطعونًا، فأجاب الرسام: أحتاج عشر سنوات ومنزلًا جميلًا وعشرين خادمًا. مرت السنوات العشر وسأله الإمبراطور عن رسمة السلطعون، فقال أنا بحاجة لعشر سنوات أخرى، ثم طلب أسبوعًا إضافيًا. وأخيرًا التقط قلمه ورسم السلطعون في دقيقة، بحركة واحدة سريعة"!
إيتالو كالفينو
بثينة الإبراهيم
#ترجمة_كل_يوم
( ساراماغو يقول عن الحوارات مع الصحفيين:
إنها كالحساء البائت.لأنهم يسألون نفس الاسئلة وعلي أن اعطي نفس الأجوبة.)
الصحفيون الكسالى لا يقرأون كتب الكاتب و لا يحاولون تجاوز أفكار المؤلف لطرح أسئلة مختلفة و تنم عن ثقافة عالية ، بصراحة ، أصبحت أكره الحوارات الصحافية و أراها مضيعة للوقت ، الصحافي الذي لا يكلف نفسه حتى ينبش عن سيرتك و يريد منك أن تقول و تكتب كل شيء و يكتفي هو بإرسال أسئلة بايتة و مكررة و ساذجة و بها كثير من الغباء أيضا .
لذا صرت شخصيا أرفض إجراء حوارات ميتة لا روح فيها و غرض الصحافي منها ملأ صفحته المملة و لا شيء آخر ، أرفضها و سأظل أرفضها حتى لو وصمني الصحافي المحترم بالغرور كما نعتني أحدهم أخيرا حين رفضت أسئلة حواره.
إنها كالحساء البائت.لأنهم يسألون نفس الاسئلة وعلي أن اعطي نفس الأجوبة.)
الصحفيون الكسالى لا يقرأون كتب الكاتب و لا يحاولون تجاوز أفكار المؤلف لطرح أسئلة مختلفة و تنم عن ثقافة عالية ، بصراحة ، أصبحت أكره الحوارات الصحافية و أراها مضيعة للوقت ، الصحافي الذي لا يكلف نفسه حتى ينبش عن سيرتك و يريد منك أن تقول و تكتب كل شيء و يكتفي هو بإرسال أسئلة بايتة و مكررة و ساذجة و بها كثير من الغباء أيضا .
لذا صرت شخصيا أرفض إجراء حوارات ميتة لا روح فيها و غرض الصحافي منها ملأ صفحته المملة و لا شيء آخر ، أرفضها و سأظل أرفضها حتى لو وصمني الصحافي المحترم بالغرور كما نعتني أحدهم أخيرا حين رفضت أسئلة حواره.
الرواية هي صوت الآخر لا الصوت المألوف ، صوت على الروائي الذكي أن يتتبع أثره ليحرره في الحكي.
#حديث_الروايات
#حديث_الروايات